奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《寄黃幾復(fù)》譯文及賞析

時(shí)間:2025-02-09 16:52:34 艷盈 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《寄黃幾復(fù)》譯文及賞析

  賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。《寄黃幾復(fù)》譯文及賞析,一起來看看吧。

  《寄黃幾復(fù)》譯文及賞析

  《寄黃幾復(fù)》

  我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。

  桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。

  持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。

  想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。

  譯文

  我住在北方海濱,而你住在南方海濱,欲托鴻雁傳書,它卻飛不過衡陽。

  當(dāng)年春風(fēng)下觀賞桃李共飲美酒,江湖落魄,一別已是十年,常對著孤燈聽著秋雨思念著你。

  你支撐生計(jì)也只有四堵空墻,艱難至此。古人三折肱后便成良醫(yī),我卻但愿你不要如此。

  想你清貧自守發(fā)奮讀書,如今頭發(fā)已白了罷,隔著充滿瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援深林里的青藤。

  注釋

  此詩作于神宗元豐八年(1085),其時(shí)詩人監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)。

  黃幾復(fù):名介,南昌人,是黃庭堅(jiān)少年時(shí)的好友,時(shí)為廣州四會(huì)(今廣東四會(huì)縣)縣令。

  “我居”句:《左傳·僖公四年》:“君處北海,寡人處南海,惟是風(fēng)馬牛不相及也。”作者在“跋”中說:“幾復(fù)在廣州四會(huì),予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也。”

  寄雁”句:傳說雁南飛時(shí)不過衡陽回雁峰,更不用說嶺南了。

  四立壁:《史記·司馬相如傳》:“文君夜奔相如,相如馳歸成都,家徒四壁立。”

  蘄:祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而為良醫(yī)的說法。

  瘴溪:舊傳嶺南邊遠(yuǎn)之地多瘴氣。

  賞析

  “桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”回憶昔日相聚宴游之樂,并進(jìn)一步抒寫相別十年的思念之深。想當(dāng)年,春風(fēng)拂面,我們在盛開的桃李花下舉杯暢飲;十年來,漂泊江湖,每當(dāng)夜雨瀟瀟、漏盡燈殘之時(shí),不由得更加思念遠(yuǎn)方的友人。這兩句所描繪情景的巨大反差,形成了強(qiáng)烈對比,從而更加凸現(xiàn)了思念之情。

  黃幾復(fù)是黃庭堅(jiān)故交,但兩人長久不見面了。此時(shí)黃庭堅(jiān)相念黃幾復(fù),明知書信難達(dá),還是無限激情地回憶了當(dāng)年相聚時(shí)佳酒助興下的良辰美景,所以說是“桃李春風(fēng)一杯酒”,其少年情懷,春風(fēng)得意,可見一斑。

  但是下句則為另一番情景:江湖飄泊,又有蕭蕭夜雨,而且掐指算來,獨(dú)對孤燈已有十年了。以“江湖夜雨”對“桃李春風(fēng)”,巨大的反差,充分表達(dá)了詩人的哀傷與歡樂。以“十年燈”與“一杯酒”相對,更是進(jìn)一層:不僅在時(shí)間上給人以“長夜難熬”的感覺,還突出了作者獨(dú)對孤燈的沉重和思念的辛苦。

  鑒賞

  “我居北海君南海”,起勢突兀。寫彼此所居之地一“北”一“南”,已露懷念友人、望而不見之意;各綴一“海”字,更顯得相隔遼遠(yuǎn),海天茫茫。作者跋此詩云:“幾復(fù)在廣州四會(huì),予在德州德平鎮(zhèn),皆海濱也。”,“寄雁傳書謝不能”,這一句從第一句中自然涌出,在人意中;但又有出人意外的地方。兩位朋友一在北海,一在南海,相思不相見,自然就想到寄信;“寄雁傳書”的典故也就信手拈來。

  第二聯(lián)在當(dāng)時(shí)就很有名。《王直方詩話》云:“張文潛謂余曰:黃九云:‘桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。’真奇語。”這兩句詩所用的詞都是常見的,甚至可說是“陳言”,談不上“奇”。張耒稱為“奇語”,當(dāng)然是就其整體說的;可惜的是何以“奇”,“奇”在何處,他沒有講。其實(shí),正是黃庭堅(jiān)這樣遣詞入詩,才創(chuàng)造出如此清新雋永的意境,給人以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。

  再試想,要用七個(gè)字寫出兩人離別和別后思念之殷,也不那么容易。詩人卻選了“江湖”、“夜雨”、“十年燈”,作了動(dòng)人的抒寫。“江湖”一詞,能使人想到流轉(zhuǎn)和飄泊,杜甫《夢李白》云:“江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。”“夜雨”,能引起懷人之情,李商隱《夜雨寄北》云:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。”在“江湖”而聽“夜雨”,就更增加蕭索之感。

  尾聯(lián)以“想見”領(lǐng)起,與首句“我居北海君南海”相照應(yīng)。在作者的想象里,十年前在京城的“桃里春風(fēng)”中把酒暢談理想的朋友,如今已白發(fā)蕭蕭,卻仍然象從前那樣好學(xué)不倦!他“讀書頭已白”,還只在海濱作一個(gè)縣令。其讀書聲是否還象從前那樣歡快悅耳,沒有明寫,而以“隔溪猿哭瘴溪藤”作映襯,就給整個(gè)圖景帶來凄涼的氛圍;不平之鳴,憐才之意,也都蘊(yùn)含其中。

  創(chuàng)作背景

  這首詩作于宋神宗元豐八年(1085年),此時(shí)黃庭堅(jiān)監(jiān)德州(今屬山東)德平鎮(zhèn)。黃幾復(fù),名介,南昌(今江西南昌市)人,與黃庭堅(jiān)少年交游,交情很深,黃庭堅(jiān)為黃幾復(fù)寫過不少詩。此時(shí)黃幾復(fù)知四會(huì)縣(今廣東四會(huì)縣)。當(dāng)時(shí)兩人分處天南海北,黃庭堅(jiān)遙想友人,寫下了這首詩。

  黃庭堅(jiān)

  宋代(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時(shí)的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅(jiān)書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。

  黃庭堅(jiān)故事

  “書到今生讀已遲”這句話是明朝一位進(jìn)士袁枚說的,他是說宋朝的黃庭堅(jiān)(字山谷)的故事,黃山谷是江西省修水縣人,在縣志里記載著他的故事,他的詩書畫,稱為三絕,與當(dāng)時(shí)的蘇東坡齊名,世稱蘇黃。

  山谷得中宋朝的進(jìn)士之后,被朝廷任命為黃州—蕪湖的知州,他就任時(shí)才26歲。有天他在午睡,做夢走出州衙,來到一處鄉(xiāng)村,看見一個(gè)滿頭白發(fā)的老婆婆,站在一家門外的香案前,桌上供著一碗芹菜面,口中喊叫人的名字,山谷走近前去,看那碗面還熱氣騰騰,似乎很好吃的,不自覺的便端起來吃,吃完回衙,一覺醒來,嘴里還有芹菜香味,夢境甚清晰,但以為作夢而已,山谷還不在意。

  次日午睡,再夢如昨,口中又有芹香,于是大感奇異,遂起身步出州衙,循著夢中道路行去,行至老婆婆家門外,叩門進(jìn)去,正是夢中所見的老婆婆,問她有無在門外喊人吃面之事。婆答:“昨天是我女兒的忌辰,因?yàn)樗谏矚g吃芹菜面,所以我在門外喊她吃面,我每年都是這樣喊她。”山谷問:“你女兒死去多久了。”婆答:“已經(jīng)26年了。”山谷心想,自己正是26歲,昨天亦正是自己的生辰。遂再問她女兒在生的情形,家中還有些什么人?婆答:“我只有一個(gè)女兒,她在生喜歡讀書,信佛吃素,很是孝順,但不肯嫁人,到26歲生病死了,死的時(shí)候,她說還要回來。”山谷問:“她的閨房在那里,我可以看看嗎?”老婆婆手指著那間房說:“就是這一間,你自己進(jìn)去看,我給你倒茶去。”

  山谷走進(jìn)房里,只見臥床桌椅之外,靠墻有一個(gè)大柜還鎖著。山谷問:“里面是些什么?”婆答:“全是她的書。”問:“可以打開嗎?”婆答:“鎖匙不知她放在那里?所以一直無法打開。”山谷心中想了一下,記起鎖匙的位置,便告訴老婆婆找出鎖匙,打開書柜,發(fā)現(xiàn)許多文稿,山谷細(xì)閱之下,原來他每次試卷的文章,竟然全在這里,而且一字不差。山谷此時(shí)心中完全明白,他已回到了前生的老家,老婆婆便是他前生之母,這個(gè)家只剩老母一人。于是山谷跪拜在地,口稱母親,說明自己就是她的女兒轉(zhuǎn)世,然后回州衙帶人來迎接老母,奉養(yǎng)終身。

  山谷在州衙后園植竹一叢,建亭一間,命名“滴翠軒”,亭中有山谷的石碎刻像,自題像贊曰:“似僧有發(fā),似俗脫塵,作夢中夢,悟身外身。”從這首像贊,亦可以證明山谷的轉(zhuǎn)世故事,為真實(shí)不虛也。

【《寄黃幾復(fù)》譯文及賞析】相關(guān)文章:

寄黃幾復(fù)譯文及賞析04-18

《花犯·謝黃復(fù)庵除夜寄古梅枝》賞析04-19

《夜雨寄北》的譯文及賞析07-13

花犯·謝黃復(fù)庵除夜寄古梅枝原文及賞析12-17

花犯·謝黃復(fù)庵除夜寄古梅枝原文,賞析07-22

夜雨寄北原文、譯文及賞析03-29

廬山謠寄盧侍御虛舟的譯文賞析07-10

關(guān)雎譯文及賞析01-30

《出塞》譯文及賞析01-27

落花譯文及賞析03-29

主站蜘蛛池模板: 田林县| 尉氏县| 密山市| 江孜县| 湘潭县| 玉山县| 溆浦县| 沙坪坝区| 高唐县| 安陆市| 白玉县| 延安市| 高阳县| 乌兰察布市| 广水市| 宜黄县| 蒙城县| 玉山县| 库伦旗| 南安市| 奉贤区| 辽阳县| 海兴县| 客服| 铁岭市| 青河县| 普兰县| 梅州市| 哈尔滨市| 苏尼特右旗| 哈密市| 平远县| 张家口市| 武强县| 韶关市| 龙海市| 察哈| 丰镇市| 中山市| 广平县| 洪雅县|