關(guān)于賞析紅梅賞析和翻譯
關(guān)于賞析紅梅賞析和翻譯
宋代:王十朋
桃李莫相妒,夭姿元不同。
猶余雪霜態(tài),未肯十分紅。
譯文
譯文桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開(kāi)花的樣子原來(lái)就不同,紅梅經(jīng)歷了風(fēng)雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認(rèn)自己的色彩很紅艷。注釋1.莫:不要。2.元:通“原” , 原本。...
顯示全部
譯文
佚名
譯文
桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開(kāi)花的樣子原來(lái)就不同,
紅梅經(jīng)歷了風(fēng)雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認(rèn)自己的色彩很紅艷。
注釋
1.莫:不要。
2.元:通“原” , 原本!
賞析
這首詩(shī)寫(xiě)出了紅梅獨(dú)特的姿態(tài)和個(gè)性。詩(shī)人以紅梅的口吻勸說(shuō)“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什么呢?詩(shī)人緊接著道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說(shuō)的相妒,勸說(shuō)桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開(kāi)花茂盛的樣子原來(lái)就是不同的!蔼q余雪霜態(tài),未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉(zhuǎn)折,寫(xiě)出了紅梅經(jīng)歷寒霜之后現(xiàn)狀,從而點(diǎn)出紅梅謙虛的品質(zhì)。因?yàn)閺亩爝^(guò)來(lái),紅梅身上還留有傲霜斗雪的痕跡,所以雖然是紅梅,...
顯示全部
賞析
佚名
這首
詩(shī)
寫(xiě)出了紅梅獨(dú)特的`姿態(tài)和個(gè)性。詩(shī)人以紅梅的口吻勸說(shuō)“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什么呢?詩(shī)人緊接著道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說(shuō)的相妒,勸說(shuō)桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開(kāi)花茂盛的樣子原來(lái)就是不同的!蔼q余雪霜態(tài),未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉(zhuǎn)折,寫(xiě)出了紅梅經(jīng)歷寒霜之后現(xiàn)狀,從而點(diǎn)出紅梅謙虛的品質(zhì)。因?yàn)閺亩爝^(guò)來(lái),紅梅身上還留有傲霜斗雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯“十分紅”。
王十朋
王十朋(1112-1171),字龜齡,號(hào)梅溪,南宋著名的政治家和詩(shī)人,偉大的愛(ài)國(guó)主義者。出生于樂(lè)清四都左原(今浙江省樂(lè)清市)梅溪村。紹興二十七年(1157年)他以“攬權(quán)”中興為對(duì),中進(jìn)士第一,被擢為狀元,先授承事郎,兼建王府小學(xué)教授。王十朋以名節(jié)聞名于世,剛直不阿,批評(píng)朝政,直言不諱。
雙雙燕·小桃謝后
宋代:
小桃謝后,雙雙燕,飛來(lái)幾家庭戶(hù)。輕煙曉暝,湘水暮云遙度,簾外余寒未卷,共斜入、紅樓深處。相將占得雕梁,似約韶光留住。
堪舉。翩翩翠羽。楊柳岸,泥香半和梅雨。落花風(fēng)軟,戲促亂紅飛舞。多少呢喃意緒。盡日向、流鶯分訴。還過(guò)短墻,誰(shuí)會(huì)萬(wàn)千言語(yǔ)。
岳陽(yáng)樓
唐代:元稹
岳陽(yáng)樓上日銜窗,影到深潭赤玉幢。
悵望殘春萬(wàn)般意,滿(mǎn)欞湖水入西江。
蟾宮曲·詠西湖
元代:奧敦周卿
西湖煙水茫茫,百頃風(fēng)潭,十里荷香。
宜雨宜晴,宜西施淡抹濃妝。
尾尾相銜畫(huà)舫,盡歡聲無(wú)日不笙簧。
春暖花香,歲稔時(shí)康。
真乃“上有天堂,下有蘇杭。”
【賞析紅梅賞析和翻譯】相關(guān)文章:
紅梅原文、翻譯注釋及賞析08-16
紅梅原文及賞析08-24
《蘇幕遮》翻譯和賞析06-06
《春雪》的翻譯和賞析06-07
元日翻譯和賞析02-27
《春曉》的翻譯和賞析02-24
天凈沙秋思翻譯和賞析09-08
《江雪》的翻譯和賞析09-16
《北風(fēng)行》的翻譯和賞析02-01