- 相關(guān)推薦
天凈沙秋思翻譯和賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。那么你有真正了解過古詩嗎?以下是小編精心整理的天凈沙秋思翻譯和賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
古詩:
天凈沙·秋思
馬致遠
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
譯文:
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
凄寒的夜色里,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。
注釋:
⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。
⑵人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
⑶古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。
⑸天涯:遠離家鄉(xiāng)的地方。
賞析1:
這首曲子的題目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。秋士易感,是中國文壇古老的傳統(tǒng);自屈原的《離騷》起一直延續(xù)到現(xiàn)在,《樂記》中說:“人心之動,物使之然也。”意思是外物使人內(nèi)心的情意活動起來,那又是什么東西能讓外物動起來呢?《詩品》云:“氣之動物,物之感人,故搖蕩性情,形諸舞詠。”他認為,這種能讓物動,從而引起你內(nèi)心感動的是‘氣’;那氣又是什么呢?古人認為,宇宙間有陰陽二氣,是它們的運行才產(chǎn)生了天地萬物和四時晨昏;譬如:夏天陽氣最盛,所以草木茂盛。但盛到極點就開始衰落,陰氣漸生,慢慢到了秋天和冬天。秋冬之際陰氣最重,因而草木衰敗。陰到極點又轉(zhuǎn)為陽,陽生而萬物長,所以春天就會百花齊放。由于四季的冷暖不同,自然景色也不同,人的內(nèi)心也就隨著這些變化而感動。春天草木的萌發(fā)讓人聯(lián)想到美好,所以引起喜歡的心理。秋天草木的凋零讓人聯(lián)想到生命的衰老與終結(jié)。因此會讓人感到憂愁和悲傷。《離騷》中屈原嘆道:“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。”宋玉在《九辯》里說:“悲哉,秋之為氣也!蕭瑟兮,草木搖落而變衰。”陸機《文賦》云:“悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春。”雖然他們所處的時代不同,但他們的思想感情是相同的。
再看他的布景:“又是黃昏,一天快要結(jié)束,夕陽斜掛在山頭欲落還留的樣子。依依不舍得完成了一天的使命,眼前的景色真是滿目凄涼,藤是枯萎的藤。已經(jīng)沒有了生命,樹是千年老樹,颯颯的西風(fēng)在吹著它走向風(fēng)燭殘年,道是荒涼的古道,馬是體弱無力的瘦馬,飄零在天涯海角的人。面對如此蕭瑟的景色怎么能不斷腸呢?你看這小橋、流水、人家都是那么安詳,那么靜謚。又是那么溫馨。而我的家鄉(xiāng)、親人卻又離我那么遠。哦,他們還好嗎?天氣漸漸變冷,他們加了衣服嗎?買了被子嗎?這一切的一切是都么讓人牽掛。既然那么讓人牽腸掛肚,我為什么不早點回去呢?為了所謂的前程嗎?為了那所謂的功名嗎?那功名離我近嗎?遠嗎?京城的路還有多長呢?我又是那么的迷茫。在這樣的黃昏中,在這樣的古道上。又是這樣蕭瑟的季節(jié)。我是繼續(xù)去追求功名呢?還是會去服侍那年老的雙親呢?我自己也不能回答自己。只好滿懷愁緒徘徊在漫漫得古道上了。”如此蕭瑟的景色讓人滿目凄涼,又加上安詳,溫馨的小橋、流水、人家做反襯,使愁情更為深切,悲傷更為凄瀝。寫景之妙盡妙于此也!
再看他用字:“枯,老,昏,古,瘦,下一字便覺愁重十分,成一句已經(jīng)不能自己。至于成篇可讓人泣不成聲也。最絕處在馬之前下一‘瘦’字,妙在欲寫人之瘦而偏不寫人,由寫馬之瘦而襯出其人之瘦,其人之清貧。路途跋涉之艱辛。求功名之困苦。讓人讀之而倍感其苦,詠之而更感其心。讀此曲而不淚下者不明其意也。
賞析2:
這首小令描寫旅途中秋天傍晚的景色。在詩人精心選擇和渲染的畫面中,滲透著浪跡天涯的旅人在秋天夕陽下的孤獨與愁苦。因其出色的景物描寫和情景交融的藝術(shù)水準,被人稱贊為“秋思之祖”。
首句寫旅人眼中所見。蒼老干枯的樹上,纏繞著蒼老干枯的藤。黃昏時的烏鴉哀鳴著,尋找著自己的窩巢。詩人選擇了“枯藤”“老樹”“昏鴉”這三個各自獨立的意象,把它們糅合在一起,著力渲染,突出它們的“枯”“老”和“昏”,烘托出一個完整的蕭瑟荒涼的意境。
第二句,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),推出一幅幽遠恬靜的畫面。潺潺的流水上,橫跨一座別致的小橋。水邊橋邊的人家,一縷裊裊炊煙飄出屋外。這是伏筆,與下面的三句相映照,起到強烈的反襯作用。如果說第一句是一幅濃郁凝重的油畫,那么,第二句則是一幅清新淡遠的水彩畫。二者相得益彰。
“古道西風(fēng)瘦馬”,與前二句相呼應(yīng)。蕭瑟西風(fēng),吹打著孤獨的旅人,掀起他單薄的衣襟。孤獨的旅人騎著孤獨的瘦馬,蹣跚走在羊腸古道上。
“夕陽西下,斷腸人在天涯。”夕陽正逐漸沉到地平線下去,此時,正是人們停止勞作,從田間,從作坊歸家歇息的時候。連烏鴉也在此時紛紛回飛,到枯藤纏繞的老樹上,尋找自己的窩巢。小橋流水邊上的人家,也飄出了裊裊炊煙,等待勞累了一天的家人回到溫馨寧靜的家。面對昏鴉歸巢,小橋人家,孤獨的旅人愈加孤獨,思鄉(xiāng)之情也愈加強烈。多么希望前面就是自己的家啊!可自己卻遠離親人,浪跡天涯,漂泊在荒遠的他鄉(xiāng),難怪要悲痛欲斷腸了。
這首小令構(gòu)思精巧。“枯藤老樹昏鴉”,等于是給全詩定下了悲涼惆悵的基調(diào),好像是給一幅畫抹上了底色,渲染和襯托了后面的“古道西風(fēng)瘦馬”。“斷腸人在天涯”,使得那種悲涼的色彩更為濃重。而“小橋流水人家”卻是一幅溫馨寧靜的畫面,與全詩的基調(diào)和氣氛似乎不甚和諧。其實,這正是詩人的高妙之處。用小橋流水人家的溫馨寧靜,反襯淪落天涯者的思鄉(xiāng)愁苦,形成鮮明的對比。正因為這樣,王國維在《人間詞話》中高度評價了這首小令,認為它“深得唐人絕句妙境”。
在寫作技巧上,這首小令也有獨到之處。前三句無一動詞,而僅僅排列了九個獨立的名詞。這九個獨立的名詞,實際上就是九個獨立的意象。本來它們之間沒有什么自然的聯(lián)系,但詩人把它們有機地糅合在一起,組成了一個完整的意境,呈現(xiàn)一幅生動、形象、色彩鮮明的畫面,給人深刻的印象。在詩歌意象的排列組合上。
【天凈沙秋思翻譯和賞析】相關(guān)文章:
《天凈沙.秋思》教案08-26
天凈沙秋思教學(xué)設(shè)計12-07
天凈沙秋思教案(通用7篇)06-06
天凈沙秋思教案(通用9篇)05-27
《天凈沙·秋思》的教案(通用13篇)09-14
《天凈沙秋思》的教學(xué)設(shè)計(精選11篇)01-02
《促織》教案及原文翻譯賞析04-14
《天凈沙》教案設(shè)計08-25
《秋思》教學(xué)設(shè)計04-12
秋思教學(xué)設(shè)計06-14