有關(guān)李治詩(shī)賞析
生平簡(jiǎn)介
(?-784)字季蘭,烏程(今浙江吳興)人。女道士。與陸羽、劉長(zhǎng)卿、皎然等交往。曾被召入宮中。
后因上詩(shī)叛將朱泚,為德宗所撲殺。詩(shī)今存十余首,多贈(zèng)人及遣懷之作,后人曾輯錄她與薛濤的詩(shī)為《薛濤李冶詩(shī)集》二卷。
八至
李冶
至近至遠(yuǎn)東西,
至深至淺清溪。
至高至明日月,
至親至疏夫妻。
李治詩(shī)鑒賞
“至近至遠(yuǎn)東西”,寫(xiě)的是一個(gè)淺顯而至真的道理。東、西是兩個(gè)相對(duì)的方位,地球上除南北極,任何地點(diǎn)都具有這兩個(gè)方向。兩個(gè)物體如果不是南北走向就必然有東西區(qū)別。所以“東西”說(shuō)近就近,可以間隔為零,“至近”之謂也。如果東西向的兩個(gè)物體方向相反,甚至無(wú)窮遠(yuǎn),仍不外乎一東一西,可見(jiàn)“ 東西”說(shuō)遠(yuǎn)也遠(yuǎn),乃至“至遠(yuǎn)”。這“至近至遠(yuǎn)”統(tǒng)一于“東西”,是常識(shí),卻具有深刻的辯證法。
“至深至淺清溪”,清溪不比江河湖海,“淺”是實(shí)情,是其所以為溪的特征之一。同時(shí),水流緩慢近于清池的溪流,可以倒映云鳥(niǎo)、涵泳星月,形成上下天光,令人莫測(cè)淺深,因此也可以說(shuō)是深的。如果說(shuō)前一句講的是事物的遠(yuǎn)近相對(duì)性道理,這一句所說(shuō)的就是現(xiàn)象與本質(zhì)的矛盾統(tǒng)一,屬于辯證法的不同范疇。同時(shí)這一句在道理上更容易使人聯(lián)想到世態(tài)人情。
總此兩句對(duì)全詩(shī)結(jié)穴的末句都具有興的意味。
“ 至高至明日月”,日月高不可測(cè);遙不可及,這個(gè)道理很淺顯,詩(shī)人作此句,應(yīng)當(dāng)是意在引出下句。
前三句雖屬三個(gè)范疇,而它們偏于物理的辯證法,唯有末句專指人情言之,顯然是全詩(shī)結(jié)穴所在——“至親至疏夫妻”。
從肉體和利益關(guān)系看,夫妻是世界上相互距離最近的,因此是“關(guān)系”,但另一方面,不相愛(ài)的夫妻的心理距離又是最難以彌合的,因此為“至疏”。如果說(shuō)詩(shī)的前兩句妙在饒有哲理和興義,則末句之妙,專在針砭世情,極為冷峻。
明月夜留別
李冶
離人無(wú)語(yǔ)月無(wú)聲,
明月有光人有情。
別后相思人似月,
云間水上到層城。
李治詩(shī)鑒賞
唐人寫(xiě)月夜留別或相思的詩(shī)很多,但這一首卻非常別致。詩(shī)的前兩句都是復(fù)迭句,首句用兩個(gè)“無(wú)”字,次句用兩個(gè)“有”字,讀起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,使人感到很有節(jié)奏。不僅如此,詩(shī)的前兩句,每一句中都有“人”和“月”字,這就使詩(shī)的'前兩句的句法更加工整而復(fù)雜了。實(shí)際上,詩(shī)的前兩句也可變?yōu)椤半x人無(wú)語(yǔ)卻有情,明月有光卻無(wú)聲”,或者為了合于平仄,也可以改為“無(wú)語(yǔ)離人卻有情,有光明月卻無(wú)聲”這樣就將人和月分開(kāi)描寫(xiě),前句寫(xiě)人,后句寫(xiě)月,但詩(shī)人此處卻偏偏將人和月交織地描寫(xiě)在一起,兩句中都有人和月。從第一句看,兩人分離時(shí)都沒(méi)有什么話說(shuō),而月亮也沒(méi)有聲音,四周很寂靜,似乎沒(méi)有什么感情,但第二句馬上一變,明月雖然無(wú)聲,卻有著潔白的光亮,而兩人分離時(shí)雖然緘言,保持著沉默,內(nèi)心里卻百感交集,充滿著離情別緒,這樣一寫(xiě),句與句之間就有一種起伏,一種變化。不僅使人感到人有情,就連月也有情。
句是寫(xiě)兩人在明月下依依不舍的分手時(shí)情景,后二句轉(zhuǎn)而描寫(xiě)離別后情景。作者是個(gè)女子,從末二句的口氣來(lái)看,第三句中的“人”也應(yīng)該是指一位女子。她不僅離別有情,別后相思也依然有情。這從“人似月”三字即可看出。這三字看似平淡,言外之意都很多,有著承上啟下的意義。從承上講,前二句雖然月無(wú)聲,只有光,但就如同人無(wú)語(yǔ)卻有情一樣,都是有情物,而此處說(shuō)“人似月”,就是說(shuō)此刻的人依然如月一樣,仍是有情物。從啟下講,月亮每天夜里從云中映射到水中,又從水中爬到層城,年年歲歲,周而復(fù)始,表現(xiàn)其時(shí)間之長(zhǎng),而“人似月”,正是為了說(shuō)明人的相思也是天天如此,夜夜如此,說(shuō)明其相思時(shí)間之長(zhǎng)之久。
詩(shī)從月光下離人的依依惜別,到月光下閨女的獨(dú)自相思,從頭至尾都將人、月合寫(xiě),以人喻月,以月形人,寫(xiě)得十分有情味,又別致。
【李治詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
李益詩(shī)賞析05-16
《李云南征蠻詩(shī)》賞析03-24
塞下曲_李益的詩(shī)原文賞析08-28
李嶠《風(fēng)》全詩(shī)賞析07-12
題李凝幽居全詩(shī)賞析07-16
行舟_李益的詩(shī)原文賞析及翻譯08-04
邊思_李益的詩(shī)原文賞析08-28
李云南征蠻詩(shī)原文及賞析08-26