奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

描寫夏天的古詩《六月二十七日望湖樓醉書》賞析

時間:2021-06-30 10:59:15 賞析 我要投稿

描寫夏天的古詩《六月二十七日望湖樓醉書》賞析

  六月二十七日望湖樓醉書

描寫夏天的古詩《六月二十七日望湖樓醉書》賞析

  作者:蘇軾 (宋)

  hēi yún fān mò wèi zhē shān

  黑 云 翻 墨 未 遮 山 ,

  bái yǔ tiào zhū luàn rù chuán

  白 雨 跳 珠 亂 入 船 。

  juǎn dì fēng lái hū chuī sàn

  卷 地 風 來 忽 吹 散 ,

  nwàg hú lóu xià shuǐ rú tiān

  望 湖 樓 下 水 如 天 。

  作者背景

  蘇軾(10xx-11xx),北宋詩人。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。與父親蘇洵、弟弟蘇轍都是宋代著名的文學家,被稱為“三蘇”。他的詩自然豪放而又富有理趣,有著鮮明的浪漫主義色彩。

  注詞釋義

  六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(10xx)六月二十七日。

  望湖樓:又名“看經樓”。五代時越王所建。在今杭州西湖邊昭慶寺前。

  醉書:喝醉酒時所寫。

  翻墨:指黑云籠罩,翻滾如墨。

  遮:遮蔽,遮蓋。

  白雨:雨很大,看過去白花花的'。

  跳珠:雨水打在船上,濺起的雨滴像亂蹦亂跳的珠子。

  卷地:大風翻卷著從地上吹來。

  水如天:遠遠望去,水天一色,連成一片。

  古詩今譯

  烏云翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨后望湖樓下波光粼粼水天一片。

  名句賞析——“白雨跳珠亂入船。”

  這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴后的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑云翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏云中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,仿佛千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地卷來,一下子吹散了烏云和大雨。云開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善于渲染氣氛,從陰云壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消云散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。尤其是“白雨跳珠亂入船”一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:“還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。”足見他對這首詩的喜愛。

【描寫夏天的古詩《六月二十七日望湖樓醉書》賞析】相關文章:

關于描寫夏天的古詩 《六月二十七日望湖樓醉書》賞析06-09

古詩《六月二十七日望湖樓醉書》原文附賞析06-28

《六月二十七日望湖樓醉書》譯文及賞析07-04

《六月二十七日望湖樓醉書》原文及賞析09-21

六月二十七日望湖樓醉書原文及賞析07-17

《六月二十七日望湖樓醉書》全詩賞析07-11

《六月二十七日望湖樓醉書》原文及翻譯賞析03-06

六月二十七日望湖樓醉書原文翻譯及賞析09-09

六月二十七日望湖樓醉書原文、翻譯及賞析02-22

主站蜘蛛池模板: 那坡县| 巴塘县| 稻城县| 平度市| 株洲县| 永宁县| 三门峡市| 麻栗坡县| 河津市| 西藏| 辽阳县| 泰州市| 搜索| 通榆县| 临清市| 江油市| 平遥县| 博乐市| 秦安县| 临泽县| 周口市| 远安县| 石门县| 南昌市| 扬州市| 阿拉善左旗| 阿克苏市| 榆中县| 威远县| 永安市| 克山县| 阆中市| 新沂市| 涿鹿县| 阜康市| 邵武市| 沙雅县| 溆浦县| 读书| 永德县| 山西省|