獨坐敬亭山的原文及賞析
獨坐敬亭山
李白
眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。
相看兩不厭,只有敬亭山。
[注釋]
1.敬亭山:在今安徽省宣城縣北,原名昭亭山,風景幽靜秀麗。山上舊有敬亭,為南齊謝眺吟詠處。
2.閑:安靜。
[簡析]
這首詩是李白離開長安后,經過了長達十年的漫游,來到宣城時所寫。在長期的飄泊生活中,他飽嘗了世態炎涼的滋味,增添了孤獨寂寞之感,然而傲岸 倔強的性格仍一如既往。這期間,他寫了大量的借游仙、飲酒的方式排遣苦悶的詩,也寫了許多寄情山水、傾訴內心情感的詩。這首詩表現了詩人在現實生活中感到 孤寂,在大自然的懷抱里得到安慰的情景。
前兩句眾鳥高飛盡,孤云獨去閑狀眼前之景,流露出孤獨之感。天上眾多的鳥兒高飛遠去,無影無蹤了;連僅有的一片孤云也不肯稍駐片刻,獨自遠 遠地飄走了,山中顯得格外幽靜。在詩人看來,世間萬物都厭棄他,離他而去。盡孤獨閑等詞,表現了詩人強烈的孤獨感。這正是封建社會中許許 多多有理想、有才能而在政治上遭受壓抑的士大夫所共有的'精神面貌。
三、四兩句相看兩不厭,只有敬亭山用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個性化。盡管鳥飛云去,詩人仍沒有回去,也不想回去,他久久地凝望著幽 靜秀麗的敬亭山,覺得敬亭山似乎也正含情脈脈地看著自己。他們之間不必說什么話,已達到了感情上的交流。兩不厭,表現了詩人與敬亭山感情上的投契。 只有,并不意味著太少,而是一種人生得一知已足矣的驕傲與滿足。
【獨坐敬亭山的原文及賞析】相關文章:
獨坐敬亭山原文賞析05-26
《獨坐敬亭山》原文賞析02-15
獨坐敬亭山原文及賞析03-07
獨坐敬亭山原文、翻譯及賞析02-09
《獨坐敬亭山》原文及翻譯賞析03-02
獨坐敬亭山原文、翻譯及賞析05-11
獨坐敬亭山賞析05-11
《獨坐敬亭山》賞析05-18
李白《獨坐敬亭山》的賞析04-10