渭城曲賞析鑒賞
《渭城曲》
作者:王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
【原文注釋】:
1、渭城:就是咸陽,現(xiàn)今陜西省西安市。
2、浥:濕潤。
3、客舍:旅館。
4、柳色:柳象征離別。
5、陽關(guān):古關(guān)名,在甘肅省敦煌西南,由于在玉門關(guān)以南,故稱陽關(guān),是出塞必經(jīng)之地。
【翻譯譯文】:
渭城早晨一場(chǎng)春雨沾濕了輕塵,
客舍周圍青青的柳樹格外清新。
老朋友請(qǐng)你再干一杯餞別酒吧,
出了陽關(guān)西路再也沒有老友人。
【賞析鑒賞】:
這是一首送別的`名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經(jīng)陽關(guān),即今甘肅敦煌。詩的首二句點(diǎn)明送別的時(shí)令、地點(diǎn)、景物;三、四句寫惜別。前兩句為送別創(chuàng)造一個(gè)愁郁的環(huán)境氣氛,后兩句再寫頻頻勸酒,依依離情。
此詩后來被編入樂府,廣為傳誦,成為餞別的名曲。或名《陽關(guān)曲》,或名《陽關(guān)三疊》。白居易《對(duì)酒五首》之一有:相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關(guān)》第四聲句,且注明第四聲即‘勸君更盡一杯酒’。
所謂《陽關(guān)三疊》,是因?yàn)樵伋獣r(shí),首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認(rèn)為僅有末句重疊三唱。按白樂天所說的第四聲,則應(yīng)是首句不疊,其他三句重疊。不然勸君一句不可能為第四聲。
【渭城曲賞析鑒賞】相關(guān)文章:
《渭城曲》賞析05-26
王維《渭城曲》賞析05-28
渭城曲原文及賞析10-15
《渭城曲》的原文及其賞析09-25
渭城曲 / 送元二使安西原文及賞析07-22
渭川田家鑒賞賞析05-17
《城傍曲》原文賞析03-23
渭城朝雨浥輕塵全詩賞析08-03
《臺(tái)城曉朝曲》介紹及賞析04-01