送友人的譯文及賞析
韻譯:
青山橫臥在城郭的北面,
白水泱泱地環繞著東城。
在此我們一道握手言別,
你象蓬草飄泊萬里遠征。
游子心思恰似天上浮云,
夕陽余暉可比難舍友情。
頻頻揮手作別從此離去,
馬兒也為惜別聲聲嘶鳴
賞析:
《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不舍之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮云、落日,構成高朗闊遠的意境。
這是一首情深意重,充滿了詩情畫意的送別詩,描寫了李白和朋友策馬辭別,依依不舍的情景。
首聯 青山橫北郭,白水繞東城 ,點明了告別地點。詩人將朋友送至城外,兩人并肩緩轡,不忍分別。遙望遠處,外城的北面橫亙著翠綠的山巒,波光蕩漾的.流水環繞城東。在這兩句詩中, 青山 對 白水 , 北郭 對 東城 ,首聯就寫出了對仗工整的對偶句。 青 、 白 相間,色彩鮮明。一個 橫 字將青山的靜姿勾勒得極其生動,而一個 繞 字則描繪出了白水的動態。詩人的筆墨瀟灑自如,為讀者呈現了一幅寥廓清晰的秀美圖畫。
頷聯 此地一為別,孤蓬萬里征 。此地一別,朋友就像那蓬草一樣隨風飄遠,不知飄到何處!這兩句詩有景又有情,情景交融,打動人心。表達了詩人對朋友四處漂泊的關懷之情。
尾聯兩句 揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴 ,情意更加深厚。送君千里,終有一別。 揮手 ,只是一個分別時的動作,至于內心究竟是什么樣的感受,詩人沒有直接表達出來,只寫了 蕭蕭班馬鳴 的情景。詩人化用古典詩句,用了一個 班 字,寫出了新意,將繾綣情誼表達出來,可以說是筆法精湛。
這首送別詩寫得新穎獨特,與眾不同。詩中翠綠的山巒,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮云,互相映襯,色彩絢麗。班馬長鳴,形象新鮮生動。自然美和人情美完美統一起來,可以說是氣韻靈動。本詩節奏明快,雖是離別詩,卻沒有一味表達傷感,而是在樂觀中讓讀者體味到詩人與朋友之間的真摯感情。這也是李白送別詩歷來為人稱道之處。
【送友人的譯文及賞析】相關文章:
《送友人》譯文及賞析04-08
《送友人》的賞析06-30
《送友人》賞析05-17
《送友人》詩詞賞析07-10
《送友人》原文及賞析08-30
送友人原文賞析06-30
《送友人南歸》的賞析03-14
送友人原文及賞析06-30
《送友人》翻譯賞析03-21