李白的《聽蜀僧浚彈琴》原文及注釋賞析
《聽蜀僧濬彈琴》是唐代大詩人李白表現音樂的詩作。此詩寫蜀地一位和尚彈琴技藝之高妙。下面是小編整理的李白的《聽蜀僧浚彈琴》原文及注釋賞析,歡迎大家閱讀學習。
內容:
蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,馀響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
作者:
李白(701-762)當然是大家公認的我國古代最偉大的天才詩人之一,大多數人認為他同時也是一位偉大的詞人。他祖籍隴西(今甘肅),一說生于中亞,但少年時即生活在蜀地,壯年漫游天下,學道學劍,好酒任俠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便離開了,后竟被流放到夜郎(今貴州)。 他的.詩,想象力“欲上青天攬明月”,氣勢如“黃河之水天上來”,的確無人能及。北宋初年,人們發現《菩薩蠻》“平林漠漠煙如織”和《憶秦娥》“秦娥夢斷秦樓月”兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是后人所托,至今聚訟紛紜。其實,李白的樂府詩,當時已被之管弦,就是詞的濫觴了。至于歷來被稱為“百代詞曲之祖”的這兩首詞,格調高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品為好呢?
注釋:
綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺。”相如是蜀人,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。一:加強語氣的助詞。揮手:指彈琴。流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了“高山流水”的曲意,為之一洗。霜鐘:指鐘聲,《山海經》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也。”入霜鐘:余音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
賞析:
僧人是四川人,而四川又正是詩人寄籍的故鄉,以奏《鳳求凰》而流傳后世的漢文學家司馬相如也是四川人,故詩中一開始就聯想到他那有名的綠綺琴,聽名僧彈琴倍加激動,讓讀者也沉浸在悠揚的意境之中。開頭兩句,寫他來自故鄉四川達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。
名家點評
清高宗敕編《唐宋詩醇》:累累如貫珠,冷冷如口玉,斯為雅奏清音。
宋宗元《網師園唐詩箋》:逸韻鏗然、是能得弦外之音者。
高步瀛《唐宋詩舉要》:一氣揮灑,中有凝煉之筆,便不流入輕滑。
俞陛云《詩境淺說》:此詩前半首,質言之,惟蜀僧為彈琴一語耳。學作詩者,僅此一語,欲化作四句好詩,幾不知從何下筆。試觀其起句,言蜀僧抱古琴自峨嵋時下,已有“入門下馬氣如虹”之概,緊接三、四句,如河出龍門,一瀉千里,以松濤喻琴聲之清越,以“萬壑松”喻琴聲之宏遠,句法動蕩有勢。五句言琴之高妙,聞者如流水洗心,乃賦聽琴之正面。六句以“霜鐘”喻琴,同此清迥,不以俗物為譬,乃賦聽琴之尾聲。收句聽琴心醉,不覺山暮云深,如聞韶忘肉味矣。
近藤元粹《李太白詩醇》:嚴滄浪曰:一味清響,真如松風。
譯文
蜀僧濬懷抱一張綠綺琴,他是來自西面的峨眉峰。
他為我揮手彈奏了名曲,我仿佛聽到萬壑松濤風。
我的心靈像被流水洗滌,馀音繚繞和著秋天霜鐘。
不知不覺青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了幾重。
創作背景
詹锳《李白詩文系年》認為,此詩乃唐玄宗天寶十二載(753年)李白在宣城(今屬安徽)期間所作。裴斐《李白年譜簡編》也從其說。
【李白的《聽蜀僧浚彈琴》原文及注釋賞析】相關文章:
李白《聽蜀僧浚彈琴》原文及賞析12-29
李白《聽蜀僧浚彈琴》原文及賞析03-19
聽蜀僧濬彈琴 / 聽蜀僧浚彈琴原文及賞析09-01
《聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴》原文賞析03-19