漫談茶文化來(lái)源
在秦代以前,中國(guó)各地的語(yǔ)言、文字還不統(tǒng)一,因此茶的名稱(chēng)也眾說(shuō)紛紜。據(jù)唐代“茶圣”陸羽所著《茶經(jīng)》記載:唐以前,茶有:荼、檟、蔎、茗、荈等名稱(chēng)。自《茶經(jīng)》問(wèn)世以后,正式將“荼”字減去一橫,稱(chēng)之為“茶”。茶字的定形至今已有一千二百余年的歷史。
茶起源于中國(guó),流行于世界。
如今世界各國(guó)的茶字讀音,也都是從中國(guó)直接或間接傳入的.。可分兩大體系:
一是普通話(huà)語(yǔ)音:茶——“ CHA”。
一是福建廈門(mén)地方語(yǔ)“退”音—— “TEY”。兩種語(yǔ)音在對(duì)外傳播時(shí)間上,有先有后,先為“茶” 音,后為“退”音。“CHA”音傳往中國(guó)的四鄰周邊國(guó)家。如:
東鄰日本直接使用漢字“茶”。
西鄰古波斯語(yǔ)“CHA”;土耳其語(yǔ)“CHAY”;葡萄牙語(yǔ)“CHA”。
北鄰俄語(yǔ):“чай”。
南鄰印度、 斯里蘭卡、巴基斯坦、孟加拉的僧伽羅語(yǔ)也叫“CHA”。
在明末清初,西方遠(yuǎn)洋船隊(duì)由廈門(mén)等地方語(yǔ)得知茶稱(chēng)為“退”,隨譯成 英語(yǔ)“TEE”,拉丁文“THEA”,后來(lái)英語(yǔ)拼成“TEA”。至于法語(yǔ)系的“THE”,德語(yǔ)系的“TEE”,西班牙語(yǔ)的“TE”,都是由廈門(mén)語(yǔ)的“退”音和英語(yǔ)的譯音演變而成的。
【漫談茶文化來(lái)源】相關(guān)文章:
茶文化漫談04-14
茶文化的來(lái)源03-23
茶與茶文化漫談04-07
茶文化與偽茶文化的介紹01-22
漫談的散文06-14
漫談的隨筆12-28
茶文化:英國(guó)下午茶文化的起源10-24
茶文化的詩(shī)詞06-29
茶文化的對(duì)聯(lián)06-29