奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

臨江仙馮延巳翻譯賞析

時間:2021-06-19 16:01:45 賞析 我要投稿

臨江仙馮延巳翻譯賞析

  臨江仙這首詞抒發了一個萍蹤游子的旅愁和鄉情。下面請欣賞關于臨江仙翻譯賞析,歡迎閱讀!

  《臨江仙》

  滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。 是非成敗轉頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅。

  白發漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。

  【注釋】

  楊慎(1488~1559),明代文學家。字用修,號升庵。新都(今屬四川)人。

  淘盡:蕩滌一空。

  漁樵:漁父和樵夫。

  渚:水中的的小塊陸地。

  濁酒:用糯米、黃米等釀制的酒,較混濁。濁,不清澈,與“清”相對。

  【古詞今譯】

  波濤洶涌的長江日夜不停地向東奔流,多少英雄豪杰都像那翻飛的浪花一樣消逝了。什么是非,成敗,榮辱,在歷史的長河中,轉眼之間都會過去的,只有青山綠水依舊,日落日升依然。那江上打漁砍柴的白發老翁,早已了然了春夏秋冬的變化。和老朋友難得見面,痛快的暢飲一壺濁酒,古往今來的諸多大小事情,都成了閑談的話題,下酒的菜肴。

  【賞析】

  這是楊慎所做《廿一史彈詞》第三段《說秦漢》的開場詞,后清初一毛一宗崗父子評刻《三國演義》時將其移置于《三國演義》卷首。

  “大江東去,浪淘盡千古風一流人物”,詞的開首兩句令人想到蘇軾《赤壁懷古》里的“大江東去,浪淘盡千古風一流人物”,以一去不返的江水比喻歷史的進程,用后浪推前浪來比喻英雄叱咤風云的豐功偉績。然而這一切終將被歷史的長河帶走。

  “是非成敗轉頭空”,這一句是對上兩句所描述的歷史現象的經典總結,同時我們從中也不難看出作者曠達超脫的人生觀。

  “青山依舊在,幾度夕陽紅”,青山和夕陽象征著自然界和宇宙的亙古悠長,盡管歷代興亡盛哀、循環往復,但青山和夕陽都不會因之改變,在字里行間有一種人生易逝的悲傷感悄然而生。

  下片為我們展現了一個白發漁樵的形象,任它驚駭濤浪、是非成敗,他只著意于春風秋月,在握杯把酒的.談笑間,固守著一份常人難以體會的的寧靜與淡泊。這位老者,絕不是一位一般意義上的普通的打漁、砍柴的老翁,而是一位通曉古今的賢士,是一位視世事紅塵如清水的世外高人,其淡泊超脫的襟懷,也正是作者所要追求的理想人格。

  全詞似懷古,似詠志。開篇從大處落筆,切入歷史的洪流,在景語中預示哲理,意境深邃。下片則具體刻畫了一個老漁翁的形象,在其生活環境、生活情趣中寄托自己的人生理想,從而表現出一種大徹大悟的歷史觀和人生觀。現出看盡紅塵多少事的豁達。

【臨江仙馮延巳翻譯賞析】相關文章:

馮延巳《醉桃源》賞析03-18

《鵲踏枝·清明》馮延巳原文注釋翻譯賞析04-12

馮延巳——《謁金門》12-01

鵲踏枝·誰道閑情拋擲久_馮延巳的詞原文賞析及翻譯08-04

采桑子·花前失卻游春侶_馮延巳的詞原文賞析及翻譯08-04

《鵲踏枝·誰道閑情拋擲久》馮延巳原文注釋翻譯賞析04-12

醉花間·晴雪小園春未到_馮延巳的詩原文賞析及翻譯08-04

鵲踏枝·梅花繁枝千萬片(唐 馮延巳)全文注釋翻譯及原著賞析07-24

《鵲踏枝·六曲闌干偎碧樹》馮延巳原文注釋翻譯賞析04-12

主站蜘蛛池模板: 新巴尔虎左旗| 弋阳县| 察哈| 苍山县| 青冈县| 舞阳县| 渭源县| 泗洪县| 尉氏县| 台山市| 九龙县| 壶关县| 临沂市| 自贡市| 新龙县| 孝昌县| 光山县| 沧源| 根河市| 合肥市| 崇明县| 松阳县| 文安县| 和政县| 湖南省| 辽阳市| 丰台区| 华池县| 台山市| 溧阳市| 蓝田县| 中江县| 吉林省| 商南县| 锦州市| 乌审旗| 九寨沟县| 怀柔区| 华容县| 新巴尔虎左旗| 云和县|