茍全性命于亂世不求聞達于諸侯,先帝不以臣卑鄙猥自枉屈三顧臣于草廬中咨臣以當世之事由是感激,親賢臣遠小人此先漢所以興隆也親小人遠賢臣此后漢所以傾頹也,諸葛亮希望后主不要隨便看輕自己的句子是不宜妄自菲。
出師表重點句子
1.茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。
2.南方已定,兵甲已足。
3.不宜妄自菲薄,引喻失義。
4.陟罰臧否,不宜異同。
5.此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。
6.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬中,咨臣以當世之事,由是感激。
7.北定中原,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。
8.受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
9.后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
10.臣本布衣,躬耕南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。
11.親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。
12.恐托付不效,以傷先帝之明。
初中九年級上《出師表》重點句子
理解性默寫
1.寫出文中與“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”一詞相呼應的語句(1分)臣本布衣,躬耕于南陽
2.作者認為可以出師北伐的條件是什么?南方已定,兵甲已足
3.作者在《出師表》中寫到了自己所受到的“先帝之殊遇”,把相關的文字默寫出來先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事”“臨崩寄臣怪大事”
4.諸葛亮勸劉禪對宮中、府中官員的賞罰要堅持同一標準的句子是:陟罰臧否,不宜異同;
5.諸葛亮希望后主不要隨便看輕自己的句子是:不宜妄自菲薄;
6.諸葛亮向后主提出嚴明賞罰建議的語句是:若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內外異法也
7.《諸葛亮集》中有這樣的話:"賞不可不平,罰不可不均"這與《出師表》中的兩句“不宜偏私,使內外異法也”一致
8.《出師表》中敘述諸葛亮追隨先帝驅馳原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳
9.表明作者志趣的句子是:茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯;
10.指出出師戰略目標的句子是:當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都;
11.作者向后主提出的三條建議是:①開張圣聽;②宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同;③親賢臣,遠小人(或:廣開言路,嚴明賞罰,親賢遠佞)
12.諸葛亮給劉禪建議中最重要的一條是:親賢臣,遠小人(或:親賢遠佞)
13.在中國男子足球隊沖擊世界杯屢遭失敗的情況下,米盧出任了國家隊主教練,這是:“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”
14.《出師表》中說明蜀國當時所處的政治形勢的句子是:先帝創業未半而中道崩殂,
15.表現作者無意于功名的句子是:茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯
16.作者是怎樣感激先帝的知遇之恩的?
遂許先帝以驅馳
17.作者受命以后,為什么“夙夜憂嘆”?
恐托付不效,以傷先帝之明
18.“先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也”,“大事”在本段中具體指什么?用原文中的4個四字短語回答北定中原攘除奸兇興復漢室還于舊都
19.諸葛亮認為“陛下親之信之”的具體做法應當是:①宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行;②營中之事,悉以咨之
(1)表明作者志趣的句子是:茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯;
(2)作者向后主提出的三條建議是:①開張圣聽②陟罰臧否,不宜異同;③親賢臣,遠小人(3)諸葛亮給劉禪建議中最重要的一條是:親賢臣,遠小人
(4)寫盡作者一生的句子:受任于敗軍之際,奉命于危難之間
(5)指出出師戰略目標的句子是(政治愿望):
當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都
(6)諸葛亮希望后主不要隨便看輕自己的句子是:不宜妄自菲薄
(7)《諸葛亮集》中有這樣的話:“賞不可不平,罰不可不均”這與《出師表》中的兩句“不宜偏私,使內外異法也”一致
(8)在中國男子足球隊沖擊世界杯屢遭失敗的情況下,米盧出任了國家隊主教練,這是:“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”
(9)諸葛亮勸劉禪對宮中、府中官員的賞罰要堅持同一標準的句子是:陟罰臧否,不宜異同;
(10)表明作者淡泊名利的句子:茍全性命于亂世,不求聞達于諸候
(11)后漢傾頹的原因:親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也
(12)諸荀亮分析天下形勢,其中有利的主觀條件是:侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外
(13)表達了作者對劉氏父子感情的句子是:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也
(14)簡述“三顧茅廬”故事的句子是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣
以當世之事
(15)第七段中“大事”具體指什么?用文中的話回答
“北定中原,庶竟駑鈍、攘除奸兇,興復漢室,還于舊都”
(16)《出師表》中敘述諸葛亮追隨先帝驅馳原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳
(17)作者“夙夜憂嘆”的原因:恐托付不效,以傷先帝之明
(18)“獎率三軍,北定中原”的條件是:南方已定,兵甲已足
(19)“深追先帝遺昭”中“遺昭”指的是:勿以惡小而為之,勿以善小而不為惟賢惟德,能服于人
當任命一個人來挽救局面,人們常引用本文中的一句名言:受任于敗軍之際,奉命于危難之間;上級任命鄭興為廠長,以拯救瀕臨倒閉的工廠,人們說鄭興是:“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”(用《出師表》中的名句填寫)
十二.基本要點:
1、《出師表》選自《諸葛亮集》,作者諸葛亮,字孔明,三國時著名的政治家、軍事家“表”是古代向帝王上書陳情言事的文體文中諸葛亮給后主劉禪提出廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞三項建議,表達了“報先帝”“忠陛下”的深厚感情文章表達方式以議論為主,兼用敘事、抒情
2、文中回顧了三顧茅廬和臨崩托孤兩件事表達了受恩感激之情
3、文中的“臣”是指諸葛亮,“先帝”指劉備,“陛下”指劉禪
4、表是古代奏章的一種,是古代一種向帝王上書言事的文體,即臣子給皇帝的書信,內容大多是陳述自己的愿望,請求和對某些問題的看法,常用議論、記敘和抒情
5、諸葛亮在《出師表》中向后主劉禪提了三條建議,都是治國之大計,這三條依次是:廣開言路(開張圣聽)、嚴明賞罰(賞罰分明)、親賢遠佞其中最主要的一條是:親賢遠佞,用課文中的話說就是“親賢臣,遠小人”這是關系到國家存亡的根本,是三項建議的核心
6、《出師表》中的成語:開張圣聽、妄自菲雹作奸犯科、三顧茅廬、優劣得所、引喻失義
7、諸葛亮在《出師表》一文中共13次提到先帝劉備,他的用意是激勵后主劉禪深追先帝遺詔,“以光先帝遺德”完成“先帝劉備未競的統一大業”
8、另外諸葛亮著重回顧了有關先帝的“三顧茅廬”和“臨崩托孤”兩件大事,
十四.相關鏈接:
(一)相關詩句:
1.出師一表真名世,千載誰堪伯仲間(陸游《書憤》)2.三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟(杜甫《蜀相》)3.或為出師表,鬼神泣壯烈(文天祥《正氣歌》)
(二)《三國演義》中反映諸葛亮聰明和智慧的典型事例有:
空城計、七擒孟獲、草船借箭、舌戰群儒、擺八封陣、三氣周瑜
十五.五開放性試題
1、、《出師表》情詞懇切,有不少膾指標炙人口的名句,請寫出你欣賞的一句結合文章內容,說出諸葛亮是怎樣的一個人
(4分)寫出文中任一名句,得2分如;“受任于敗軍之際,奉命于危難之間”,“親賢臣,遠小人”對人物的把握能從文中章中找到依據,可得2分如:忠君報國,深謀遠慮
2、成語及名句:妄自菲薄三顧茅廬勿以惡小而為之,勿以善小而不為受任于敗軍之際,奉命于危難之間
3、下面的一副對聯概括了諸葛亮一生的功績參考示例,從列出的六項中任意選出兩項,寫出具體所指(2分)收二川,排八陣,六出七擒,五丈原前,點四十九盞明燈,一心只為酬三顧
取西蜀,定南蠻,東和北拒,中軍帳里,變金木土爻神卦,水面偏能用火攻[示例]三顧:三顧茅廬
(1)六出:六出祁山(2)七擒:七擒孟獲(3)東和:東和孫吳
(4)北拒:北拒曹魏(5)收二川:收取東川、西川(6)排八陣:擺設八陣圖
5、回憶全文內容,從諸葛亮對劉禪“宜開張圣聽”、“不宜偏私”、“宜自謀”、“不宜妄自菲北、“親賢臣,遠小人”的諄諄教導中,你悟出了哪些做人的道理?
虛心聽取別人意見,不自私,要自信、自立、自強,要審慎交友(除此四點外,有新的感悟也可)
出師表重點句子翻譯、測試及文意理解
出師表文白對照
1、先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。
譯文:先帝開創的事業沒有完成一半,卻中途去世了。現在天下分裂成三個國家,(我們)蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候埃
字詞:先帝:指劉備。中道崩殂:中途去世。古代皇帝死稱“崩”或“殂”。疲弊,指民力困乏。誠:果真,實在。秋:時。
2、然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。譯文:然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝(對他們)的特殊的厚待,想要在陛下身上報恩埃
字詞:懈,懈擔忘身:奮不顧身。追,追念。殊遇:特殊待遇。蓋:副詞,推測原因。陛下:對皇帝的尊稱。
3、誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
譯文:(陛下)實在應該廣泛地聽取意見,發揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應該隨便看輕自己,說一些不恰當的話,以致堵塞人們忠言勸諫的道路埃字詞:開張圣聽:擴大圣明的聽聞。開張:擴大。光:發揚光大。恢弘:擴大,發揚。妄自菲薄:隨便看輕自己。引喻失義:說話不恰當。引喻:稱引、譬喻。忠諫:忠心地進行規勸。諫,直言規勸,使改正錯誤,一般用于下對上。
4、宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。
譯文:皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應當因在宮中或在府中而異。
字詞:宮中:指皇宮中。府中:指丞相府中。陟:提升。罰:懲罰。臧:表揚。否:批評。臧否:善惡,這里用作動詞,意思是評論人物好壞。
異同:這里是“異”的意思。
5、若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
譯文:如果有做奸邪之事、觸犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應當有偏袒和私心,使朝廷內外刑賞的法令不同。
字詞:作奸:干壞事。犯科:犯法。科,法律條文。有司:主管某部門的官吏。論:判定。刑賞:處罰和獎賞。昭:顯示,表明。理:治理。偏私:偏愛,不公道。內外異法:內宮和外府刑賞之法不同。
6、侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。《出師表》文白對照1
譯文:侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。
字詞:簡拔:選拔。遺(wèi):給予。
7、愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。譯文:我認為宮中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
字詞:愚:用于自稱的謙辭,相當于“我”。悉:副詞,都,全。咨:詢問,征求意見。裨補闕漏:彌補缺點和疏漏之處。闕,同“缺”,缺點。漏,疏漏。
有所廣益:有啟發和幫助。
8、將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。譯文:將軍向寵,性格品行善良平正,通曉軍事,過去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。
字詞:性行淑均:性格品行善良公正。淑均:善良不偏激。曉暢:通曉,熟悉。督:官名。
9、愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。
譯文:我認為軍營中的事情,都拿來同他商量,就一定能使軍隊中(將士)團結和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
字詞:行陣:軍隊的行列,這里指軍隊。優劣得所:才能高的和才能低的都得到合理安排。
10、親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。
譯文:親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。
字詞:小人:品質惡劣的人。傾頹:衰敗。
11、先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。
譯文:先帝在世時,每次和我談論這些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。
字詞:痛恨:痛心和遺憾。
12、侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
譯文:侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優秀、以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為期不遠了。
字詞:此悉貞良死節之臣:這些都是堅貞可靠、能夠以死報國的忠臣。
13、臣本布衣,耕躬于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。
《出師表》文白對照2
譯文:我本來是一個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世中茍且保全性命,不希求在諸侯中做官揚名。
字詞:布衣:指平民。躬耕:親自種地。躬,自身,親自。茍全:茍且保全。聞達:做官揚名。聞,揚名。
14、先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。
譯文:先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,親自降低自己的身份,委屈自己,三次到草廬中來探望我,向我詢問當代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應為先帝奔走效勞。字詞:以,因為。卑鄙:身份低微,出身低下。猥自枉屈:親自降低身份。猥:辱,這里有降低身份的意思。說話人表示謙卑的詞。枉屈:屈身俯就。三顧:三次拜訪。由是:由于這樣。感激:有所感而情緒激動。驅馳:奔走效勞。
15、后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
譯文:后來遭到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關頭奉命出使,從那時到現在二十一年了。
字詞:值:遇到。傾覆,指兵敗。奉命:接受命令。爾來:從那以來。有,同“又”,用在整數和零數之間。
16、先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。
譯文:先帝知道我做事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。
字詞:寄:托付。大事:指國家大事。
17、受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。譯文:我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事沒有成效,而有損于先帝的明察,所以我五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。
字詞:夙夜憂嘆:早晚憂愁嘆息。夙:早晨。效:成效。不毛,不生草木,意思是荒涼的地方。
18、今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。
譯文:現在南方的叛亂已經平定,武器裝備已經充足,應當勉勵三軍,率領他們北上平定中原,我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。
字詞:定:平定。兵甲:武器裝備。獎率:勉勵和率領。庶竭駑鈍:希望竭盡自己低下的才能。庶:副詞,表示希望。竭:用荊駑鈍:比喻低下的才能。駑:劣馬。鈍:刀刃不鋒利。攘除,排除。
19、此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。
譯文:這是我報答先帝,忠于陛下的職責。
字詞:所以:用來的事。職分:職責、職務范圍中應作的事。
20、至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
譯文:至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責任了。
字詞:斟酌損益:考慮事情是否可行,采取適當措施。損:減少。益,增加。
21、愿陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。
譯文:希望陛下把討伐曹魏興復漢室的任務交付給我,如果不能實現,就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。
字詞:(興復之)效:任務。(不)效:功效。
22、若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。
譯文:如果沒有發揚圣德的忠言,就應當責罰攸之、祎、允等人的怠慢失職,指明他們的過失。
字詞:慢:怠慢,疏忽。彰其咎:揭示他們的過失。彰,表明,顯揚。咎:過失。
23、陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。
譯文:陛下也應該自行謀劃,征詢治國的良策,識別、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。
字詞:咨諏善道:詢問治國的好道理。諏,詢問。察納:識別采納。雅言,正確的言論。深追:深切地追念。
24、臣不勝受恩感激。
譯文:我接受您的恩澤,心中非常激動。
25、今當遠離,臨表涕零,不知所言。
譯文:現在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么。字詞:臨表涕零:面對著奏章(即《出師表》)眼淚滴落。臨,面對。涕零:落淚。涕:眼淚。零:落下。
一、結構分析:全文可分為三部分:
第一部分(1—5段):就納諫、賞罰、用人三方面提出建議。
第二部分(6—7段):關于出師北伐這一決策的說明。
第三部分(8—9段):強調本人、朝臣、后主三方面的職責,結束全文。
二、逐段概括
1
2、提出嚴明賞罰的建議。
3
4、向后主舉薦可靠的武將向寵。
5、說明國家“興鹵與“傾覆”,關鍵在于是否任人唯賢。
67、轉入出師正題,說明北伐時機已經成熟。
8、表明出師必勝的信念,叮嚀后主“深追先帝遺詔”。
9、表明臨行之前的百感交集、無限依戀之情,隱含著擔憂,透露了復雜矛盾的心情。