新概念英語三必備課文主要句子翻譯,醫院遭到轟炸漢斯步行回到了西德,漢斯重返故里但他的家已被炸毀左鄰右舍誰也不知原住戶的下落,密謀一人或多人秘密謀劃傷害他人,新概念英語三必備課文主要句子翻譯。
新概念三美文30篇句子解析23
新概念英語三必備課文主要句子翻譯
Lesson36Achanceinamillion百萬分之一的機遇
【Wearelecredulousthanweusedtobe.
我們不再像以往那樣輕易相信別人了。
Inthenineteenthcentury,anovelistwouldbringhisstorytoaconclusionbypresentinghisreaderswithaseriesofcoincidences--mostofthemwildlyimprobable.
在19世紀,小說家常在小說結尾處給讀者準備一系列的巧合--大部分是牽強附會,極不可能的。
Readershappilyacceptedthefactthatanobscuremaidservantwasreallythehero'smother.
當時的讀者卻愉快地接受這樣一些事實:一個低賤的女傭實際上是主人公的母親;
Along-lostbrother,whowaspresumeddead,wasreallyaliveallthetimeandwickedlyplottingtobringaboutthehero'sdownfall.Andsoon.
主人公一位長期失散的兄弟,大家都以為死了,實際上一直活著,并且正在策劃暗算主人公;如此等等,
Modernreaderswouldfindsuchnaivesolutionstotallyunacceptable.現代讀者會覺得這種天真的結局完全無法接受。
Yet,inreallife,circumstancesdosometimesconspiretobringaboutcoincidenceswhichanyonebutanineteenthcenturynovelistwouldfindincredible.不過,在現實生活中,有時確實會出現一些巧合,這些巧合除了19世紀小說家外誰也不會相信。
WhenIwasaboy,mygrandfathertoldmehowaGermantaxidriver,當我是個孩子的時候,我祖父給我講了一位德國出租汽車司機
FranzBussman,foundabrotherwhowasthoughttohavebeenkilledtwentyyearsbefore.
弗朗茲.巴斯曼如何找到了據信已在20年前死去的兄弟的事。
Whileonawalkingtourwithhiswife,hestoppedtotalktoaworkman.一次,他與妻子徒步旅行。途中,停下來與一個工人交談,
Aftertheyhadgoneon,Mrs.Bussmancommentedontheworkman'scloseresemblancetoherhusbandandevensuggestedthathemightbehisbrother.
接著他們繼續往前走去。巴斯曼夫人說那工人與她丈夫相貌很像,甚至猜測他可能就是她丈夫的兄弟。
Franzpouredscornontheidea,pointingoutthathisbrotherhadbeenkilledinactionduringthewar.
弗朗茲對此不屑一顧,指出他兄弟已經在戰爭中陣亡了。
ThoughMrs.Busssmanwasfullyacquaintedwiththisstory,shethoughtthattherewasachanceinamillionthatshemightberight.
盡管巴斯曼夫人熟知這個情況,但她仍然認為自己的想法仍有百萬分之一的可能性。
Afewdayslater,shesentaboytotheworkmantoaskhimifhisnamewasHansBussman.
幾天后,她派了一個男孩去問那人是否叫漢斯.巴斯曼。
Needletosay,theman'snamewasHansBussmanandhereallywasFranz'slong-lostbrother.
不出巴斯曼夫人所料,那人的名字真是漢斯.巴斯曼,他確實是弗朗茲失散了多年的兄弟。
Whenthebrotherswerereunited,Hansexplainedhowitwasthathewasstillalive.
兄弟倆團聚之時,漢斯說明了他活下來的經過。
Afterhavingbeenwoundedtowardstheendofthewar,hehadbeensenttohospitalandwasseparatedfromhisunit.
戰爭即將結束時,他負傷被送進醫院,并與部隊失去聯系。
ThehospitalhadbeenbombedandHanshadmadehiswaybackintoWesternGermanyonfoot.
醫院遭到轟炸,漢斯步行回到了西德。
Meanwhile,hisunitwaslostandallrecordsofhimhadbeendestroyed.與此同時,他所在的部隊被擊潰,他的所有檔案材料全部毀于戰火。
Hansreturnedtohisfamilyhome,butthehousehadbeenbombedandnooneintheneighbourhoodknewwhathadbecomeoftheinhabitants.
漢斯重返故里,但他的家已被炸毀,左鄰右舍誰也不知原住戶的下落。
Assumingthathisfamilyhadbeenkilledduringanairraid,Hanssettleddowninavillagefiftymilesawaywherehehadremainedeversince.
漢斯以為全家人都在空襲中遇難,于是便在距此50英里外的一座村子里定居下來,直至當日。
【詞匯
credulousadj.輕信的
improbableadj.不大可能的
obscureadj.不起眼的
maidservantn.女仆,女傭
presumev.假定
wickedlyadv.心眼壞地,居心叵測地
plotv.密謀
downfalln.倒臺,垮臺
naveadj.天真的
unacceptableadj.不能接受的
conspirev.(事件)巧合促成
incredibleadj.難以置信的
resemblancen.相似
scornn.嘲弄,挖苦
acquaintv.使了解
reunitev.使團聚
assumev.假定,認為
credulousadj.輕信的improbableadj.不大可能的
obscureadj.
1)不起眼的,不出名的eg.Thebusstoppedatanobscurelittletown.
2)令人費解的notclearlyAnobscurefigurecanbeseenthroughthefog.模糊不清的
通過大霧我們可以看到模糊不清的身影.
vague:多用于比喻意,指不明確說明而造成的模糊不清eg.whathesaidisvague.
maidservantn.婦女仆,女傭
presumev.假定takesth.astrue經常用的表達方式presumethat
根據過去的經驗或感覺作出推斷
assume與事實不相符合eg.Letusassumethatyourwordsarefact.
suppose最普通的用詞猜想\陳述自己的看法Isupposethatitwasmyfault.
wickedlyadv.心眼壞地,居心叵測地
plotv.密謀一人或多人秘密謀劃傷害他人.eg.Thecriminalswereplottingtorobthebank.
conspire眾多人合謀做重大的犯法勾當猶指反叛
scheme某人暗中設計狡詐的手段來謀求自己的私利eg.Themanisschemingforpower.圖謀奪權.
downfalln.倒臺,垮臺
naiveadj.天真的
unacceptableadj.不能接受的
conspire
incredible
resemblancen.相似的
resemble
likeness最普通的用語,比resemblance意味要強
resemblance特別是指外觀或外在性質的相似
similarity性質\物色\程度的相似
acquaintv.使了解beacquaintedwithsth.
eg.Ihavebeenacquaintedwiththesecret.
acquaintsb.withsth.acquaintsb.ofsth.
makeapersonacquaintedwithsb:介紹某人同另一個人認識
Letmemake...acquaintedwithyou.
acquaintance熟人
reuniten使團聚
assumev.假定,認為
新概念三美文30篇句子解析30
新概念英語三必備課文主要句子翻譯
Lesson22Byheart熟記臺詞
【Someplaysaresosuccessfulthattheyrunforyearsonend.
有些劇目十分成功,以致連續上演好幾年。
Inmanyways,thisisunfortunateforthepooractorswhoarerequiredtogoonrepeatingthesamelinesnightafternight.
這樣一來,可憐的演員們可倒霉了。因為他們需要一夜連著一夜地重復同樣的臺詞。Onewouldexpectthemtoknowtheirpartsbyheartandneverhavecausetofalter.人們以為,這些演員一定會把臺詞背得爛熟,絕不會臨場結巴的,
Yetthisisnotalwaysthecase.
但情況卻并不總是這樣。
AfamousactorinahighlysuccessfulplaywasoncecastintheroleofanaristocratwhohadbeenimprisonedintheBastillefortwentyyears.
有一位名演員曾在一出極為成功的劇目中扮演一個貴族角色,這個貴族已在巴士底獄被關押了20年。
Inthelastact,agaolerwouldalwayscomeontothestagewithaletterwhichhewouldhandtotheprisoner.
在最后一幕中,獄卒手持一封信上場,然后將信交給獄中那位貴族。
Eventhoughthenoblewasexpectedtoreadtheletterateachperformance,盡管那個貴族每場戲都得念一遍那封信,
healwaysinsistedthatitshouldbewrittenoutinfull.
但他還是堅持要求將信的全文寫在信紙上。
Onenight,thegaolerdecidedtoplayajokeonhiscolleaguetofindoutif,一天晚上,獄卒決定與他的同事開一個玩笑,
aftersomanyperformances,hehadmanagedtolearnthecontentsoftheletterbyheart.
看看他反復演出這么多場之后,是否已將信的內容記熟了。
Thecurtainwentuponthefinalactoftheplayandrevealedthearistocratsittingalonebehindbarsinhisdarkcell.
大幕拉開,最后一幕戲開演,貴族獨自一人坐在鐵窗后陰暗的牢房里。
Justthen,thegaolerappearedwiththepreciousletterinhishands.這時獄卒上場,手里拿著那封珍貴的信。
Heenteredthecellandpresentedthelettertothearistocrat.
獄卒走進牢房,將信交給貴族。
Butthecopyhegavehimhadnotbeenwrittenoutinfullasusual.但這回獄卒給貴族的信沒有像往常那樣把全文寫全,
Itwassimplyablanksheetofpaper.
而是一張白紙。
Thegaolerlookedoneagerly,anxioustoseeifhisfellowactorhadatlastlearnthislines.
獄卒熱切地觀察著,急于想了解他的同事是否記熟了臺詞。
Thenoblestaredattheblanksheetofpaperforafewseconds.
貴族盯著白紙看了幾秒鐘,
Then,squintinghiseyes,hesaid:‘Thelightisdim.Readthelettertome'.然后,眼珠一轉,說道:“光線太暗,請給我讀一下這封信。”
Andhepromptlyhandedthesheetofpapertothegaoler.
說完,他一下子把信遞給了獄卒。
Findingthathecouldnotrememberawordofthelettereither,
獄卒發現自己連一個字也記不住,
thegaolerreplied:‘Thelightisindeeddim,sire.Imustgetmyglasses.'于是便說:“陛下,這兒光線的確太暗了,我得去把眼鏡拿來。”
Withthis,hehurriedoffthestage.
他一邊說著,一邊匆匆下臺。
Muchtothearistocrat'samusement,
貴族感到非常好笑的是:
thegaolerreturnedafewmomentslaterwithapairofglassesandtheusualcopyoftheletterwhichheproceededtoreadtotheprisoner.
一會兒工夫,獄卒重新登臺,拿來一副眼鏡以及平時使用的那封信,然后為那囚犯念了起來。
【詞匯
run(ran,run)v.(戲劇,電影等)連演,連映
Linesn.(劇本中的)臺詞
Partn.劇中的角色,臺詞
Falterv.支吾,結巴說
Stammerv.口吃,結巴著說出,結結巴巴地說
Faltervi.蹣跚而行蹣跚踉蹌,搖擺
=Staggerv.搖晃,蹣跚,交錯,搖搖擺擺
cast(cast,cast)v.選派扮演角色
Rolen.角色,任務
Rolen.角色
Aristocratn.貴族
Imprisonv.關押(=putsbinprison關押某人)
prison,jail=gaoln.監獄
--sendsbtoprison/putsbinprison/throwsbintoprison
inprison坐牢(不加the)Bastillen.巴士底獄
Gaolern.監獄長,看守
Colleaguen.同事
Curtainn.(舞臺上的)幕布
Revealv.使顯露,揭露,揭穿
Revealvt.把什么露出來Disclosevt.揭發Discovervt.發現
Uncovervt.揭開具體的蓋子Revealableadj.可展現的
Revealern.探測器
celln.單人監房,監號
blankadj.空白的
squintv.瞇著(眼)看,瞄
squintone'seyes瞇著眼睛
dimadj.昏暗
Gloomyadj.(天氣,心情)抑郁的Duskyadj.(天色)漆黑的,黑暗的Murkyadj.黑暗的,陰沉的
Mistyadj.多霧的,迷蒙的-
Siren.(古用法)陛下
Proceedv.繼續進行(停頓之后的繼續)proceedto/with進行繼續某事
Proceedfrom從著手開始繼續proceedagainstsb起訴某人
Expectvt.Expectvt.要求
Aloneadj.單獨的,獨一無二的adv.獨自地Anxiousadj.擔憂的,渴望的,盼望的Fellowadj.同伴的,同事的,同道的Learntvt.記住
Linen.臺詞
新概念三美文30篇句子解析24
新概念英語三必備課文主要句子翻譯
Lesson29Funnyornot?是否可笑?
【Whetherwefindajokefunnyornotlargelydependsonwherewehavebeenbroughtup.
我們覺得一則笑話是否好笑,很大程度取決于我們是在哪兒長大的。
Thesenseofhumourismysteriouslyboundupwithnationalcharacteristics.幽默感與民族有著神秘莫測的聯系。
AFrenchman,forinstance,mightfindithardtolaughataRussianjoke.譬如,法國人聽完一則俄國笑話可能很難發笑。
Inthesameway,aRussianmightfailtoseeanythingamusinginajokewhichwouldmakeanEnglishmanlaughtotears.
同樣的道理,一則可以令英國人笑出淚來的笑話,俄國人聽了可能覺得沒有什么可笑之處。
Mostfunnystoriesarebasedoncomicsituations.
大部分令人發笑的故事都是根據喜劇情節編寫的。
Inspiteofnationaldifferences,certainfunnysituationshaveauniversalappeal.
盡管民族不同,有些滑稽的情節卻能產生普遍的效果。
Nomatterwhereyoulive,youwouldfinditdifficultnottolaughat,say,CharlieChaplin'searlyfilms.
比如說,不管你生活在哪里,你看查理.卓別林的早期電影很難不發笑。
However,anewtypeofhumour,whichstemslargelyfromtheU.S.,hasrecentlycomeintofashion.
然而,近來一種新式幽默流行了起來,這種幽默主要來自美國。
Itiscalled‘sickhumour'.
它被叫作“病態幽默”。
Comediansbasetheirjokesontragicsituationslikeviolentdeathorseriousaccidents.
喜劇演員根據悲劇情節諸如暴死、重大事故等來編造笑話。
Manypeoplefindthissortofjokedistasteful.Thefollowingexampleof‘sickhumour'willenableyoutojudgeforyourself.
許多人認為這種笑話是低級庸俗的。下面是個“病態幽默”的實例,你可據此自己作出判斷。
AmanwhohadbrokenhisrightlegwastakentohospitalafewweeksbeforeChristmas.
圣誕節前幾周,某人摔斷了右腿被送進醫院。
Fromthemomenthearrivedthere,hekeptonpesteringhisdoctortotellhimwhenhewouldbeabletogohome.
從他進醫院那一刻時,他就纏住醫生,讓醫生告訴他什么時候能回家。
HedreadedhavingtospendChristmasinhospital.
他十分害怕在醫院過圣誕。
Thoughthedoctordidhisbest,thepatient'srecoverywasslow.
盡管醫生竭力醫治,但病人恢復緩慢。
OnChristmasDay,themanstillhadhisrightleginplaster.
圣誕節那天,他的右腿還上著石膏,
Hespentamiserabledayinbedthinkingofallthefunhewasmissing.他在床上郁郁不樂地躺了一天,想著他錯過的種種歡樂。
Thefollowingday,however,thedoctorconsoledhimbytellinghimthathischancesofbeingabletoleavehospitalintimeforNewYearcelebrationsweregood.然而,第二天,醫生安慰他說,出院歡度新年的可能性還是很大的,
Themantookheartand,sureenough,onNewYear'sEvehewasabletohobblealongtoaparty.
那人聽后振作了精神。果然,除夕時他可以一瘸一拐地去參加晚會了。
Tocompensateforhisunpleasantexperiencesinhospital,themandrankalittlemorethanwasgoodforhim.
為了補償住院這一段不愉快的經歷,那人喝得稍許多了一點。
Intheprocess,heenjoyedhimselfthoroughlyandkepttellingeverybodyhowmuchhehatedhospitals.
在晚會上他盡情娛樂,一再告訴大家他是多么討厭醫院。
Hewasstillmumblingsomethingabouthospitalsattheendofthepartywhenheslippedonapieceoficeandbrokehisleftleg.
晚會結束時,他嘴里還在嘟噥著醫院的事,突然踩到一塊冰上滑倒了,摔斷了左腿。
【詞匯
Universaladj.普遍的
universalagentn.全權代理人universaltimen.(=GreenwichTime)世界時間,格林尼治時
universaljointn.[機]萬向接頭
Universalityn.普遍性,一般性,多方面性,廣泛性
Universallyadv.普遍地,全體地,到處
--Acknowledgedadj.公認的
Comicadj.喜劇的,可笑的
Comediann.滑稽演員,喜劇演員
Comedyn.喜劇,喜劇性的事情
--Tragicadj.悲慘的,悲劇的--Tragedyn.悲劇,慘案,悲慘,災難
Distastefuladj.討厭的(adv.distastefully)
Unpleasantadj.使人不愉快的,討厭的
Displeasingadj.使人不愉快的,令人發火的--Theideaisdistastefultome.
Pesterv.一再要求,糾纏(assailvt.攻擊,困擾)
pestersb.todosth.以某事煩擾某人;纏住某人討取某物;麻煩某人做某事pestersb.withsth.以某事煩擾某人;纏住某人討取某物;麻煩某人做某事
pestersb.forsth.以某事煩擾某人;纏住某人討取某物;麻煩某人做某事
Dreadv.懼怕
Dread+名詞,動名詞,動詞不定式
Dreadfuladj.令人恐懼的,令人不快的
--adreadfuldisaster可怕的災難
dreadedadj.感到恐懼的
indreadof.害怕某人[某事]
terrifyvt.使恐怖,恐嚇horrifyv.使恐怖,使極度厭惡,驚駭fearv.害怕,畏懼,為...擔心
Recoveryn.康復
Plastern.熟石膏
consolev.安慰,慰問
-hobblev.瘸著腿走
Hobblen.困難,窘惑--bein(getinto)ahobble陷于窘境
compensatev.補償
tocompensatesb.For為向某人賠償
Compensatev.酬報(for)
mumblev.喃喃而語
mumblern.說話含糊的人
basisn.基礎,基本,根據
basicadj.基本的n.基本,要素,基礎n.[計]BASIC語言,基本高級語言
bringup教育,養育
mysteriouslyadv.神秘的
bindvt.vi.(bound,bound,binding)縛,綁--beboundupwith與...有密切關系
sensen.意思,意義n.感覺,知覺,感知
characteristicn.特性,特征
Russiann.俄國人,俄語adj.俄國的,俄國人的,俄語的
Situationn.情形,境遇--Comicsituation喜劇情節
appealn.魅力,吸引力,感染力
stemvi.[美]起源,發生n.【植】莖,干,花梗,葉柄
tragicadj.悲慘的,悲劇的
violentadj.猛烈的,狂暴的,劇烈的--aviolentdeath橫死,暴死
judgevi.下判斷,作出裁判
celebrationn.慶祝,慶典
even.前夕,前日n.節日的前夜(--NewYear'sEve除夕)
n.(重大事件的)前夕(--ontheeveofthegreatwar大戰前夕)