晶體管是控制電路中的電流的器件,光盤的數據存儲量比硬盤和軟盤大得多,集成電路是近年來才發展起的,工控機的可靠性比普通計算機高,為使電樞克服慣性而制動就需要一定的能量。
科技英語之翻譯句子
Anewkindofcomputer――cheap,small,lightisattractingincreasingattention.
一種新型電腦正在引起人們越來越多的注意――它(造價)低,(體積)小,(重量)輕。
Atransistorisadevicecontrollingtheflowofelectricityinacircuit.
晶體管是控制電路中的電流的器件
Allthewitandlearninginthisfieldaretobepresentatthesymposium.
所有的這一領域的學者都將出席這個科學討論會。Thewitandlearning由原來的“智慧和學識”經過詞義的具體化處理后譯為“學者”。
Ancurrentvariesdirectlyasthevoltageforceandinverselyastheresistance.
電流的大小與電壓成正比,與電阻成反比。
Basedupontherelationshipbetweenmagnetismandelectricityaremotorsandgenerators.
電動機和發電機就是以磁和電這二者之間的關系為基礎的。
Careshouldbetakentoprotecttheinstrumentfromdustanddump.
應當注意保護儀器免受灰塵和潮濕。
CDhasamuchmoredatavolumethanthatofharddiskandfloppydisk.
光盤的數據存儲量比硬盤和軟盤大得多。
Compactdiskisagoodstoragemediumwithavolumeofseveralhundredmegabytes.
光盤是一種很好的存儲媒介,其存儲量有幾百M(兆)字節。“with”省譯。
Considerableusehasbeenmadeofthesedata.
這些資料得到了充分利用。
Copperconductselectricityverywell.
銅的導電性能良好。
Differentmetalsdifferintheirconductivity.
不同的金屬具有不同的導電性能
Everythingisnotstraightenedout.
并非每一個問題都弄清楚了。
Experimentindicatesthatthenewchipisabout1.5timesasintegrativeasthatoftheoldones.
試驗表明新型芯片的集成度是舊型號的1.5倍。
FuzzycontrolactsdifferentlyfromconventionalPIDcontrol.
模糊控制的作用不同于傳統的比例積分微分控制。
Iflow-costpowerbecomesavailablefromnuclearpowerplants,theelectricitycrisiswouldbesolved.
如能從核電站獲得低成本電力,電力緊張問題就會解決
Ifthesystemgainisincreasedbeyondacertainlimit,thesystemwillbecomeunstable.
如果系統增益超過了一定界限,系統就會不穩定
Inathermalpowerplant,allthechemicalenergyofthecoalisnotconvertedintoelectricpower.
在熱電站中,煤中的化學能并不全都能轉化為電能。
Inspiteofdifficulties,theproblemwasovercomeeventually.
盡管有各種困難,問題最終還是解決了。增譯了表復數的詞“各種”
Inthedynamo,mechanicalenergyisusedforrotatingthearmatureinthefield.
在直流發電機中機械能用來使電樞在磁場中轉動。
Inthiscasethetemperatureinthefurnaceisup.
在這種情況下,爐溫就會升高。
Integratedcircuitsarefairlyrecentdevelopment.
集成電路是近年來才發展起的。
Integrationcangetridofthe
staticerrorinclosed-loopsystem.
積分(作用)可以消除閉環系統中的靜差(現象)。
InternetisdifferentfromIntranetinmanyaspectsthoughtheirspellingisalike.
雖然拼寫相象,Internet仍在很多方面不同于Intranet。
IPCismorereliablethancommoncomputer.
工控機的可靠性比普通計算機高
IPCtookoveranimmenserangeoftasksfromworker’smusclesandbrains.
工控機取代了工人大量的體力和腦力勞動。Musclesandbrains從“肌肉和大腦”引申意譯為“體力和腦力勞動”。
Itiscommonpracticethatelectricwiresaremadefromcopper.
電線通常是銅制的。
Itiscommonpracticethatelectricwiresaremadefromcopper.
電線通常是銅制的。
Itisimpossibletooverestimatethevalueoftheinvention.
這項發明的價值怎樣高估也不可能過分
Itseemsthattheresultofthistestwillbeveryimportancetous.
看來,這次試驗結果對我們非常重要。
JavaischieflycharacterizedbyitssimplicityofoperationandcompatibilitywithalmostallOss.Java
主要的特點是:操作簡單。并和幾乎所有操作系統兼容。
Manyfactorsenterintoequipmentrerliability.
涉及設備可靠性的因素很多。
NosuchlimitationisplacedonanACmotor;heretheonlyrequirementisrelativemotion,andsinceastationaryarmatureandarotatingfieldsystemhavenumerousadvantages,thisarrangementisstandardpracticeforallsynchronousmotorratedaboveafewkilovolt-amperes.
交流電機不受這種限制,唯一的要求是相對運動,而且由于固定電樞和旋轉磁場系統具有很多優點,所以這種安排是所有容量在幾千伏安以上的同步電機的標準做法
Noisefigureisminimizedbyaparameteramplifier.
采用參數放大器,即可將噪聲系數減至最低。
Oxidationwillmakeground-wireoflightningarresterrusty.
氧化(作用)會使避雷裝置的接地線生銹。
PentiumCPUprovidesarelativelyhighspeedthanX86.
奔騰CPU的運行速度比X86相對要快。
Powerisneededtostallthearmatureagainstinertia.
為使電樞克服慣性而制動,就需要一定的能量。
Rubberisfoundagoodmaterialfortheinsulationofcable.
人們發現,橡膠是一種用于電纜絕緣的理想材料。
Sincenumericalcontrolwasadoptedatmachinetools,theproductivityhasbeenraisedgreatly.
自從機床采用數控以來,生產率大大提高了
SpeedandreliabilityarethechiefadvantagesoftheIPC.
速度(快)、可靠性(高)是工控機的主要優點。
Theanalysisofthree-phasecircuitsislittlemoredifficultthanthatofsingle-phasecircuit.
三相電路的分析比單相電路難不了多少。
Thecomputerisnotvaluablebecauseitisexpensive.
計算機不是因為價格貴才有價值。
Thecomputerperformsasupervisoryfunctionintheliquid-levelcontrol
systembyanalyzingtheproceconditionsagainstdesiredperformancecriteriaanddeterminingthechangesinprocevariablestoachieveoptimumoperation.
在液位控制系統中,計算機執行著一種監控功能。它根據給定的特性指標來分析各種過程條件,并決定各過程變量的變化以獲得最佳操縱。
Thecontributorsincomponenttechnologyhavebeeninthesemiconductorcomponents.
元件技術中起主要作用的因素是半導體元件。Contributors由原來的“貢獻者”經過詞義的抽象化處理后譯為“因素”。
Thecontrolledoutputistheprocequantitybeingcontrolled.
被控輸出量是指被控的過程變量。定冠詞the被省譯。
Thecurrentwillblowthefuseswhenitreachescertainlimit.
當電流達到一定界限時會使熔絲熔斷
Thedesignaimsatautomaticoperation,simplemaintenanceandhighproductivity.
設計的目的在于自動操作、維護簡單、生產率高。
ThedevelopmentofICmadeitpossibleforelectronicdevicestobecomesmallerandsmaller.
集成電路的發展使電子器件可以做得越來越校
Theelectricpowerindustryisprimarilyconcernedwithenergyconversionanddistribution.
電力工業同能源的轉化和分配密切相關。
Theenergythathastobesuppliedbythegeneratorinordertoovercometheoppositionistransformedintoheatwithintheconductor.
發電機克服電阻所必須發出的能量在導體內轉變成了熱
Theforesightandcoverageshownbytheinventorofthisapparatusareimpressing.
這種裝置的發明者所表現的遠見和淵博學時給人很深的印象
TheimportanceofInternetbecomesknowntoalldaybyday.
Internet網的重要性日漸被所有人認識。
Theimportanceoftheprojectcanhardlybeexaggerated.
這項工程的重要性怎么夸大也不過分
Theinstrumentisnotworkingwell.
這臺儀器失靈了
Theinterferenceworkedmuchunstabilityinthesystem.
干擾給系統造成了很大的不穩定性。
TheletterIstandsforthecurrentinamperes,Etheelectromotiveforceinvoltages,andRtheresistanceinohms.
字母I代表電流的安培數,E代表電動勢的伏特數,R代表電阻的歐姆數。
ThemachinetoolsarecontrolledbyPLC.
機床由可編程控制器控制。
ThemachinetoolsarecontrolledbyPLC.
機床由可編程控制器控制。
Theminehadbeenlongworked.
這個礦已經開采很久了。根據主語“礦”選擇“worked”的含義為“開采”
Themodernworldisexperiencingrapiddevelopmentofinformationtechnique.
當今世界地信息技術正在迅速的發展。
Themovementofthespringismadetoworkapointeronadial,soweightisrecorded.
彈簧伸縮帶動刻度盤指針,從而記錄下重量。
Thenotebookcomputercarrieswithitthestoragebatteryofitself.
筆記本電腦自帶蓄電池
Theoutputoftransformerhas
savoltageof10kilovoltages.
變壓器的輸出電壓為10Kv。
Thepointerofamperemetermovesfromzerotothreeandgoesbacktoone.
安培表的指針先從0轉到3,然后又回到1
Thequartzcrystaldoesnotvibrateatcertainfrequencyuntilthevoltageisapplied.
直到電壓加上去以后,石英晶體才會以某一頻率振蕩。
Therateatwhichtheelectricityflowsismeasuredinamperes.
電流的大小用安培測量
Theresistanceofanylengthofaconductingwireiseasilymeasuredbyfindingthepotentialdifferenceinvoltsbetweenitsendswhenaknowncurrentisfollowing.
已知導線中流過的電流,只要測出導線兩端電位差的伏特值,就能很容易得出任何長度導線的電阻值
Thesameprincipleoflowinternalresistancealsoapplytomilliammeters.
低內阻原理也同樣適用于毫安表。
Thestudyofneuralnetworkisoneofthelastfrontiersofartificialintelligence.
對神經網絡的研究是人工智能的最新領域之一
Thethreecomputersinthissectionareinfectedbyvirus.
這個部門有三臺計算機感染了病毒。增譯了量詞“臺”
Thereisalargeamountofenergywastedduetothefractionofcommutator.
換向器引起的摩擦損耗了大量的能量。
ThisdeviceisshownschematicallyinFig.3-11.
圖3-11所示為這種裝置的簡圖。
Thisinstrumentisusedtodeterminehowfullythebatteriesarecharged.
這種儀表用來測定電池充電的程度
Thiskindofdeviceismuchneededinthespeed-regulatingsystem.
這種裝置在調速系統中是很重要的
Thiskindoftwo-electrodestubeconsistsofatungstenfilament,whichgivesoffelectronswhenitisheated,andaplatetowardwhichtheelectronsmigratewhenthefieldisintherightdirection.
這種二極管由一根鎢絲和一個極板組成。鎢絲受熱時放出電子,當電場方向為正時,電子就移向極板
Tomakeamarriagework,thecoupleshouldrealizetheimportanceofrespect.
為使婚姻幸福,夫婦雙方應認識到尊重的重要性
WedonotconsiderconventionalPIDcontrolisoutdated.
我們認為傳統的PID控制并沒有過時
Whatkindofdeviceisneededtomakethecontrolsystemsimple?
需要什么裝置使控制系統簡化?
Whentheswitchisoff,thecircuitisopenandelectricitydoesn’tgothrough.
開關斷開時,電路開路,電流不能流過。
Workingwithnumerals,acomputerissimilarinmanyrespectstoanautomaticlanguagetranslator.
用數字進行運算的計算機在很多方面和自動語言翻譯機很相似
南理工科技英語50頁翻譯句子翻譯
II句子的翻譯
1.假說是科學家從觀察中得出的一種特定的論斷。
2.大部分錢是靠出售他培育出的一種馬鈴薯新品種的秘訣而掙得的。
3.如果開關接通,電流就流過線路。
4.由于分子運動而引起的力能使分子分離。
5.很顯然,數控是指機床采用數字來操縱。
6.電流的變化與電動勢成正比,與電阻成反比。
7.無線電波與光波相似,只不過無線電波的波長要長一些。
8.自動化機器雖然有很多優點,但他們只能做人們吩咐它們要做的事情。
9.這些新技術的采用為我們提供了可靠性高、性能良好、成本低廉、耗電量小等優點。
10.即便在同一施工場地,由于地基的性質有很大差異,土地的承載力也不相同。
11.不是每次碰撞都能發生化學反應,因為許多分子不具有反應所需要的能量。
12.絕緣體接上電源后,電不會像通過導體那樣通過絕緣體。
III長句的翻譯
1正是由于集成電路的研制成功,才有可能把電子器件做得越來越校
2在發達國家的工廠和車間里,用機器人來充當助手越來越普及,它是經設計并制造出來的機器手,可以獨立從事各種工業活動。
3試圖利用計算機來復制人腦活動方式的數學家們發現,即使運用最先進的電子設備,他們也要建造一臺重1萬公斤的計算機才行。
4結果表明,在相當長的時間內,全球平均氣溫都是相當穩定的,可極小的溫度變化卻意味著環境的巨大改變。
5但是,最近發表在《科學》雜志的一些研究報告并沒有驗證生物燃料的這種作用。并且,事實上,相對于要被取而代之的化石燃料來說,生物燃料對氣候產生的危害是有過之而無不及。
6盡管備受關注的是研發金屬,陶瓷,聚合物與復合材料材質的改善,但有能力生產,制造可以滿足特定需求的材料現在也在漸漸變成現實。
Informationsuper-highway
7信息高速公路是一種電子通訊網絡,這一網絡把所有的人互相聯系起來,并可提供任意一種人們想像得到的電子通訊方式。
8如果把管子裝成這個樣子,使最熱的水上升,而最冷的水流下來后返回鍋爐里去,那么,鍋爐中的熱水系統不用水泵就能循環,道理就在于此。
9多種因素促使人們更加關注(垃圾的處理)/這種興趣的產生有很多因素,包括對垃圾越來越多,垃圾填埋場地越來越少,焚燒垃圾造成的空氣污染越來越嚴重的擔心;及對環境保護的必要性已形成的共識等。
10無論是用作轎車和公汽的能源,還是發電作其他的什么用途,燃料電池都是無需燃燒就可將氫轉化成電能。
11.每個化學元素在周期表中都有一定的原子數和位置,可以據此來推測其特性:如何同別的元素相互作用,能形成什么樣的化合物,以及它的物理屬性。
12.固體加熱到足夠溫度時,它所含的電子就會有一部分離開固體表面而飛到周圍的空間中去;這種現象稱為熱電子放射;通常,電子管就利用這種現象產生自由電子。
《科技英語閱讀》句子翻譯
單元一
1他主要是因為用分形這個概念來描述(海岸線、雪花、山脈和樹木)等不規則形狀等現象而聞名于世,這些不規則形狀在越來越小的規模上不斷重復同一模式。Likethegeometrythathemadefamous,bothhislifeandthecourseofhisworkwasneitherlinearnorsimplisticinshapeandform
2如果再仔細觀察,就可以發現集的邊界并沒有呈波紋線,而是像火焰一樣閃光。Mandelbrotsayshespentthenexttwoyearsgroping,exploringfirstonefieldandthenanother,withoutanyclearsenseoftheconnectingthread.
3但是,克朗茲在這場辯論中引入了一個新東西,他說曼德布洛特集不是曼德布洛特集發明的,而是早在“曼德布洛特集”這個術語出現幾年以前就已經明確地在數學文獻中出現了。Strangerstill,hefoundthattheratioofperiodsofnoisetoperiodsofcleantransmissionremainedconstant,regardleofthescaleoftimeusedtoplotthephenomenon.
4曼德布洛特同時也暗示即使布魯克斯和馬特爾斯基的論文先于他發表,但因為他們沒有領會到其價值,仍然不能將他們看作是曼德布洛特集的發現者。Usingrecordsdatingbackto1900,hebegantoperceiveanastonishingpattern–onethathearkenedbacktohisworkonlinenoiseadecadeearlier.
5對胡巴德和杜阿迪指責他對論文中材料來源的說明上做得非常少,曼德布洛特回應說也有人也指責過他過分引用別人的成果。Althoughpricechangeswereerraticintermsofnormaldistributionandnoonecouldpredicttheexactamountofanyparticularpricechange,thechangesthemselvesfollowedasymmetricalpatternwithregardstoscaling
單元二
1Itcanremovetheeffectsofphysicallyreasonablecomputationalerrorsanddecoherenceprocesses,providedthatenoughoftherequirementsforbuildingaquantumcomputercanbemet.
如果能夠充分滿足制造量子計算機所需的條件,量子糾錯就能消除物理上合理的計算誤差及退相干過程所帶來的影響。
2Althoughthislimitiscase-dependent,thereisnevertheleaconsensusthat,forpracticalscalability,theprobabilityoferrorintroducedbytheapplicationofaquantumgatemustbelethan0.0001.
雖然這個極限視具體情況而定,但大家達成一個共識:為了實現可擴展性要求,一個量子門運用中所產生的錯誤率必須小于0.0001。3Bearingsuchrequirementsinmind,one-qubitregistershavebeendemonstrated,andtwo-qubitregistersarecloseathand.
滿足這些要求的一個量子位的儲存器已經面世了,兩個量子位的儲存器也快了。
4Manyexperimentshavebeenperformedinvolvingnuclearmagneticresonance(qubitsassociatedwithnuclearspinsinmolecules)andoptics(qubitscarriedbyphotons).
已經進行了大量實驗,包括核磁共振系統(量子位與分子中核自旋相關)和光學系統(用光子實現量子位)。
5Ideally,allcomputationwouldbebasedonelementarydeviceswhosequantumfeaturescouldbeexploitedwithfewadditionalresourcesoverthoseneededtomakethemcomputeclassically.
理想情況下,所有的(量子)計算應基于一些基本元件,利用這些元件的量子特性所需的額外資源遠少于用它們進行經典計算時所需。
4.TranslatethesentencesintoEnglish.
6可以說如果沒有量子糾纏現象,,就不會有今天所說的量子信息。
Wecandaretosay,iftherewerenotquantumentanglementphenomena,therewouldbenoquantuminformationoftoday.
7量子計算機是一種計算裝置,直接利用量子力學現象,如疊加和糾纏對數據進行操作。
Aquantumcomputerisadeviceforcomputationthatmakesdirectuseofquantummechanicalphenomena,suchassuperpositionandentanglement,toperformoperationsondata.
81994年,彼得·肖設計了一種量子算法:用6個量子比特來進行一些基本的因式分解。
In1994,PeterShordevisedanquantumalgorithmthatcoulduseonly6qubitstoperformsomebasicfactorizations.
9大致想法是將一條消息拆分成幾個單元的二進制數據─0與1的字串。
Thegeneralideaistobreakupamessageintoblocksofbinarydata—stringsof“0”sand“1”s.
10該論文詳細討論了量子邏輯門的基本構造。
單元三
1AnexcellentcaseinpointistheorganicLED(OLED),whichisattheheartofthedisplaytechnologynowbreakingintotheconsumerelectronicsmarketandreplacingthesmallLCDsmostlyfoundinmusicplayers,camerasandmobilephones.
這方面很好的一個例子就是有機發光二極管的發展。作為顯示技術的核心部分,有機發光二極管現在正進入消費類電子產品市場并取代音樂播放器、照相機、手機通常使用的小型發光二極管。
2SynthesizingormanipulatingDNAmoleculesbyphysicalandchemicalmeanscanleadtoavarietyofstructuresatthenanometrescale.
通過物理和化學方法合成或改變DNA分子能夠產生許多種不同的納米結構。
3Thewetcategorycontainsprimarilythedevices,wheretheDNAmoleculesarepresentineitheranaqueousororganic-solventliquidandaretransportedinafluidundertheinfluenceofelectricfieldsorfluidflow.
濕法DNA光子器件中,DNA分子在水或者有機溶劑中,并受到電場或者流體的影響在溶劑中流動。
4ThepropertiesofDNA–CTMAfilmscanbecontrolledbyadjustingtheDNAmolecularweightandtheconcentrationofthereagentswheretheDNAmolecularisputin.
DNA-CTMA薄膜的特性可以通過調節DNA分子的重量和DNA分子所在的溶液濃度進行改變。
5IncorporatingDNAintoOLEDsasanelectron-blockinglayer(EBL)hasbeenreportedtoresultinBioLEDsthatareasmuchastentimesmoreefficientandthirtytimesbrighterthantheirOLEDcounterparts.
據報道,把DNA作為電子阻障層植入有機發光二極管可以產生比有機發光二級管高效十倍,亮三十倍的生物發光二極管。
4.6一般而言,植物和動物產品是可以生物降解的,而金屬、玻璃、塑料等礦物則不可以。
Generallyspeaking,plantandanimalproductsarebiodegradable,whereasmineralsubstancessuchasmetals,glass,plasticsarenot."
7有機發光二極管(OLED)技術采用有機材料來提供范圍比普通LED技術更豐富的色彩。
OLEDtechnologyusesorganicmaterialstoprovideabroaderrangeofcolorsthatisavailabletocommonLEDtechnology.
http://m.okwtrl.com
8合成材料因其非凡的特性在日常生活中無處不在并發揮著重要作用。
Becauseoftheextraordinarypropertiesofpolymericmaterials,theyplayanessentialandubiquitousroleineverydaylife.
9自1960年至今,器件速度已改善了兩個數量級。
Thedevicespeedhasimprovedbytwoordersofmagnitudesince1960.
10人們發現每個DNA分子都是二重螺旋線形狀
單元四
1Thewaytomakeautomobiles,istomakeoneautomobilejustlikeanotherautomobile.
生產汽車就是讓汽車標準化。
2Themodernautomobileisnotasinglevehicle;itisacollectionofmillionsofcarsdesignedforutilizationbyamamarket.
現代汽車產業不是簡單的交通工具,而是批量市場上的百萬汽車的總和。
3Engineersdesignthecomponents,machinistsmanufacturethecomponents,assemblersassemblethecomponentsintocompletesystems,truckdriversdelivertheassembledproduct,andsalesmenselltheproducttothemasses.
工程師設計部件,機械師生產部件,裝配師把部件裝配成系統,卡車司機運送產品,最后是分銷商批量出賣。
4Tome,allthemechanicaldevelopmentsofthecenturyarenotveryimportantascomparedwiththeknowledgewearegainingofhowtouseeverythinginthepublicinterestwhilepreservingthefulladvantagesofindividualinitiative.
對我來說,本世紀最重要的機械方面的進步莫過于,我們開始認識到如何同時發揮集體力量和個人的主觀能動性。
5FordreducedassemblytoaseriesofsimplestepswhichallowedhimtotapintothelargepoolofAmericanunskilledandsemiskilledworkers.福特使生產變成了簡單的程序,這使他能夠利用美國的非熟練/半熟練工人。
4.6“福特制”的精髓在于標準化的生產。
Theessenceof“Fordism”liesinthestandardizedproceofproductivity.
7福特預見到了一種連續性的流水式生產模式。
Fordenvisionedacontinuousflowofproductionprocess.
8他不是第一個需要處理這種難題的人。
Hewasnotthefirstpersontotacklethisproblem.
9將眾多生產廠家、公司整合進入一個生產鏈在當時不是一件容易的事情。
Itwasnoteasythenthatsomanycompaniesandpeoplecouldbeincorporatedintothechainofproduction.
10很多人指責“福特制”使能干的人退化成了每天重復機械工作的機器人。
Manypeoplehavecriticized“Fordism”forreducingcompetenthumanbeingstoasortofrobotperformingthesametaskhundredsoftimeseachday.
單元五
1Arobotissomethingthatsensestheworld,doessomesortofcomputation,anddecidestotakeanactionoutsideofitsphysicalextremity.機器人是一種東西,超出其物理極限,它感知世界,進行某種運算,決定采取行動。
2It’salsocriticaltounderstandtheintelligenceofthesethings—it’snotjustintelligenceingeneralbutanintelligencesituatedinaparticularworld.理解那些事物的智力也是非常關鍵的—不是一般意義的“智力”,而是置于特殊特點環境下的“智力”。
3Aswedeveloprobotsthatcanactuallyinteractwithhumansandsurviveintheselecontrolledenvironments,wewillfindthemtobeanindispensabletool.
當我們發展研究能夠真正與人互動并在更少控制下的環境中生存的機器人時,我們發現他們已經是一種不可或缺的工具。
4Wedesignedfarmingmachinesthatharvesthayusingmachinevisionsystems,GPSguidance,andothersensingdevices.
我們設計農業機器,通過機器視覺系統、全球定位系統輔助和其他傳感器收割干草。
5Itmaynotbetoolong,however,beforeautomaticsystemsarebetteratmakingjudgmentsthanhumansare.
然而,可能在不久之后,自動系統會比人類更加善于做出判斷。
4.TranslatethesentencesintoEnglish.
6隨著社會的發展需要,機器人已經滲透了我們的生活、工作和經濟方面,并且起到了很大的作用。
Withtheneedofthedevelopingsociety,robotshavepermeatedintoeveryaspectofourlife,workandeconomics,andareplayinganimportantrole.
7張平博士在報告中向同學們介紹了將來機器人發展對社會發展的重要性,以及他對機器人教育現狀的一些調查和理解看法。
Inhis(her)speech,Dr.ZhangPingintroducedthesignificanceofrobotstothedevelopmentofhumansocietyandhis(her)ownunderstandingandviewsoftherobotseducationincollegesnow.
8如果您想見證人類歷史上最令人驚嘆(awe-inspiring)的時刻,那么請把時光機器調到1945年7月16日5點29分,在美國新墨西哥州阿拉默多爾(Alamogordo)。
Ifyouwanttoseeoneofthemostawe-inspiringeventsinhumanhistory,thenyouneedtosetyourtimemachinefor5:29AM,July16th1945atAlamogordo,NewMexico.
9讓我們承認吧,您小的時候自第一次看過《星球大戰》以來,一定想象光速那樣穿越時空。您也許還特別希望秋巴卡(Chewbacca)能坐您旁邊,但是讓我們正經點。現在如果一些“打破物理常規”之類的想法困擾了您,別忘了您有一部神奇的時光機器。
Let’sfaceit,eversinceyouwereakidandyousawStarWarsforthefirsttime,youwantedtoflythroughspaceatlightspeed.YouespeciallywantedtodoitwithChewbaccaatyoursidebutwe’retryingtoberealistichere.Nowifthewhole“breakingthelawsofphysics”thingbothersyou,well,you’reinafreakingtimemachine.
10人類學家(Anthropologist)指出,如果沒有啤酒的出現,人類可能不會聯合在一起,我們過去不會想到在農場上安定下來。
Anthropologistssuggestthatwithouttheadventofbeer,manmayneverhavebandedtogetherandsettleddownonfarmslikewedid.
單元九
1Thishasimportantimplicationsfortheworkofurbanplanning:steeringsettlementawayfromflood-pronecoastalandriverineareasandthosesubjecttomud-slides;protectingforest,agriculturalandwilderneareasandpromotingnewones;anddevelopingandenforcinglocalclimateprotectionmeasures.
這對于城市規劃工作具有重要意義:引導居民定居點遠離洪水易發的沿海和沿江區域,以及那些容易遭受泥石流的地方;保護森林,農業和荒野地區,并增加新的保護地區;以及制定和實施當地的氣候保護措施。
2Theglobaluseofoilasanenergysourcehasbothpromotedandpermittedurbanisation,anditseasyavailabilityhasallowedtheemergenceoflowdensityandsprawlingurbanforms—suburbia—dependentonvehicletransport.
作為能源在全球范圍使用的石油同時促進和允許了城市化的發展,其獲取的容易性使低密度城市和不斷擴張的城市形式即依賴于車輛運輸的城郊發展成為可能。
3Whiletheplanningobjectivesofthisapproacharesound,thereisadangerthatinpracticetheycanbecomeeliteenclaveswhichexcludeamixofincomesandcultures.
雖然這種做法的規劃目標是健全的,但也存在一種危險,即在實踐中,它們可能成為精英“飛地”而排斥其它收入人群和文化。
4Internationalagreementsandtargetshaveprovedtobemajordriversoflocalaction,butincreasinglylocalinitiativesareasourceofinnovation,withshiftstogovernanceregimesreflectingaroleforgroupingsbeyondthestate.
國際協議和目標已證明是地方行動的主要動力,但是越來越多的地方舉措正成為創新的源泉,管理制度的轉變反映了國家以外的組織的角色。
5However,manyoftheideasaboutenvironmentallysustainableurbanformsfromthepost-1980speriod(“compactcity”ideasandnewurbanism)dofitwiththeclimatechangeagenda,andthereisagreementthatchangingurbanforminthesedirectionscanbeamajorfactorinpromotingclimatemitigation.
然而,許多20世紀80年代后期的關于環境可持續發展的城市形式理念(緊湊型城市理念和新都市主義)確實適應了氣候變化議程,且人們普遍認為在這些方向上改變城市形式將成為促進氣候緩和的主要因素。
4.1在城市規劃區內改變土地用途的,在報批前,應當先經有關城市規劃行政主管部門同意。
Inchangingthepurposeoflandwithintheurbanplannedareas,theconsentshouldbeobtainedfromtherelatedurbanplanningadministrativedepartmentsbeforesubmissionforapproval.
2政府采用的房屋需求預測模式,需應政府政策的轉變和最新的人口推算數字作出調整,以便進行土地規劃。
Forlandplanningpurposes,theGovernmenthasdevisedahousingdemandmodelwhichrespondstochangesingovernmentpoliciesandpopulationforecasts.
3第七條城市總體規劃應當和國土規劃、區域規劃、江河流域規劃、土地利用總體規劃相協調。
Article7Thecomprehensiveplanforacityshallbecoordinatedwithterritorialplanning,regionalplanning,waterspaceplanningandcomprehensiveplanningfortheuseofland.
4不斷城市化很可能會使空氣質量和水質惡化。
Continuingurbanisationwouldbelikelytoaggravateairandwaterquality.
5賽后這些建筑將成為會展中心和文化設施,如首都青少年宮、城市規劃展覽館等。AftertheGames,thesebuildingswillbeturnedintoconventionandexhibitioncentersandculturalfacilities,suchasCapitalYouthPalaceandUrbanPlanningExhibitionHall,etc.