奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

地道科技英語句子(1)

地道科技英語句子(1) | 樓主 | 2017-07-05 17:29:12 共有2個回復
  1. 1地道科技英語句子(1)
  2. 2地道科技英語句子寫作

中文原句這臺設備的特點是操作簡便價格低廉,中文原句只有通過對該系統性能的研究我們才能了解它的優點,中文原句這是由于在結上存在一個電容之故,中文原句由于缺陷的存在裝置的壽命將大大降低。

地道科技英語句子(1)2017-07-05 17:27:44 | #1樓回目錄

地道科技英語單句寫作

(1)【中文原句】這種新方法具有效率高、容易調整的優點。

【典型英語病句】Thiskindofnewmethodhavetheadvantageofhighefficiency,

easyadjustment.

【英語正句】Thisnewmethodhastheadvantagesofhighefficiencyandeasy

adjustment.

(2)【中文原句】本文首先討論了這種工藝的特點,然后討論了它的產生。

【典型英語病句】Thispaperfirstdiscussesthefeaturesofthisprocess,and

thenitsgenerationisdescribed.

【英語正句1】Thispaperfirstdiscussesthefeaturesofthisprocess,and

thendescribesitsgeneration.

【英語正句2】Thispaperbeginswiththediscussiononthefeaturesofthis

process,followedbythedescriptionofitsgeneration.

(3)【中文原句】這臺設備的特點是操作簡便、價格低廉。

【典型英語病句】Thefeaturesofthisdeviceareeasyinoperationandlowin

price.

【英語正句1】Thefeaturesofthisdeviceareeasyoperationandlowprice.

【英語正句2】Thisdevicefeatureseasyoperationandlowprice.

【英語正句3】Thisdeviceischaracterizedby(its)easyoperationandlow

price.

(4)【中文原句】強調指出了去除率隨處理時間變化的非線性規律。

【典型英語病句】Thenon-linearlawofthevarianceoftheremovalefficiency

broughtduetothevarianceofthetreatmenttimehasbeenpointedoutemphatically.

【英語正句】Thenon-linearlawofthevariationoftheremovalefficiency

withthetreatmenttimehasbeenemphasized.

(5)【中文原句】我們的方法與以前討論同一問題的文章中所述的不同。

【典型英語病句】Ourmethodisdifferentfrompreviousarticlesdiscussedthe

sameproblem.

【英語正句】Ourmethodisdifferentfromthosepresented(或described)in

thepapersavailable(或publishedbefore)on(或discussing)thesameproblem.

(6)【中文原句】只有通過對該系統性能的研究,我們才能了解它的優點。

【典型英語病句】Onlythroughstudiedtheperformanceofthesystem,its

advantagescanbeunderstood.

【英語正句】Onlythroughthestudyoftheperformanceofthesystem,canone

(或we)understand(或appreciate)itsadvantages.

(7)【中文原句】本文對提高打印速度和印字質量提供了一種機輔設計手段。

【典型英語病句】Thispaperprovidedakindofmeansofcomputeraiddesignfor

progressingtheprintingspeedandtheprintingquality.

【英語正句】ThispaperpresentsaCADmethodforincreasingtheprintingspeed

andimprovingtheprintingquality.

(8)【中文原句】同時給出了三軸穩定跟蹤的數學描述及全補償條件。

【典型英語病句】Themathematicaldescriptionandthefullcompensation

conditionsofthe3-axessteady-trackingprinciplearealsogiven.

【英語正句】Themathematicaldescriptionofandthefull-compensation1

conditionsforthe3-axissteady-trackingprinciplearealsogiven.

(9)【中文原句】文中比較了B和C,表明B將是C的基矗

【典型英語病句】BandCarecompared.ItshowsthatBshouldbetheground

ofC。

【英語正句】AcomparisonofAwithBismade,whichshowsthatBwillbethe

basisofC.

(10)【中文原句】對構件的承載能力作了具體的分析。

【典型英語病句】Thedetailedanalysisoftheabilityofbearingloadsofthe

componentsisgiven.

【英語正句】Adetailed(或concrete)analysisoftheabilityofthecomponents

tocarryloadsismade.

(11)【中文原句】這是由于在PN結上存在一個電容之故。

【典型英語病句】ThisisduetothatthereexistsacapacitanceonthePN

junction.

【英語正句】Thisisduetothefactthatthereexistsacapacitanceacross

thePNjunction.

(12)【中文原句】這個方法需要精確的定位,這就使得它的實現具有一定的難度。

【典型英語病句】Thismethodrequiresaccuratelocationandthismakesits

realization

havealittledifficulty.

【英語正句】Thismethodrequiresaccuratelocation,thusmaking(或which

makes)itsrealizationsomewhatdifficult.

(13)【中文原句】對A的識別和對B的確定是使用這一方法的先決條件。

【典型英語病句】TherecognitionofAanddeterminingBaretheprerequisitesforthe

useofthismethod..

【英語正句】TherecognitionofAandthedeterminationofBaretheprerequisites

fortheuseofthismethod.

(14)【中文原句】最后提出了實現這種方法應注意的一些問題和解決方法。

【典型英語病句】Atlast,weprovidedsomeproblemsthatcouldbenotedinimplementingthismethodandsolvingways.

【英語正句】Finally,someproblemsthatdeservetobenotedinimplementing

this

methodandtheirsolutionsarepresented.

(15)【中文原句】由于缺陷的存在,裝置的壽命將大大降低。

【典型英語病句】Becauseoftheexistingofthedefect,thelifeofthedevice

willdecreaseverymuch.

【英語正句】Becauseof(或Dueto)theexistenceofthedefect,thelife

ofthedevicewillbedecreased(或shortened)greatly.

(16)【中文原句】導出了一個計算排放濃度的簡單公式,最后舉了若干例子。

【典型英語病句】Asimpleformulatocalculatethedischargeconcentrationis

derivedandsomeexamplesaregivenintheend.

【英語正句】Asimpleformulaforcalculatingthedischargeconcentrationis

derivedandfinallysomeexamplesaregiven。

(17)【中文原句】并討論了這一方法與活性污泥法相比的優點。

2

【典型英語病句】Ascomparedwiththeactivatedsludgeprocess,theadvantages

ofthismethodhavediscussedalso.

【英語正句】Theadvantagesofthismethodovertheactivatedsludgeprocess

have

alsobeendiscussed.

(18)【中文原句】已知常數K,就能算出A來。

【典型英語病句】GivingtheconstantK,Acanbecalculated..

【英語正句1】Given(或Knowing)theconstantK,one(或we)cancalculate

A.【英語正句2】Given(或Knowing)theconstantK,itispossibletocalculate

A.(19)【中文原句】錫的熔點沒有鉛的高。

【典型英語病句】Tindoesnothaveameltingpointashighasleaddoes.

【英語正句】Tindoesnothaveashighameltingpointasleaddoes.

(20)【中文原句】這臺新設計的儀器質量很好。

【典型英語病句】Thisnewdesignedinstrumentisingoodquality.

【英語正句1】Thisnewlydesignedinstrumentisgoodinquality.

【英語正句2】Thisnewlydesignedinstrumentisofgoodquality.

(21)【中文原句】這臺轉動的機器將在一二分鐘后自動停下來。

【典型英語病句】Thisrunningmachinewillstopofitselfafteroneminuteor

two.

【英語正句】Thisrunningmachinewillstopofitselfinoneortwominutes

(或inaminuteortwo).

(22)【中文原句】在這種情況下,輸入不會下降,輸出也不會下降。

【典型英語病句】Inthiscase,theinputdoesnotfall;theoutputdoesnotfall,

too.

【英語正句】Inthiscase,theinputdoesnotfall,neither(或nor)doesthe

output.

(23)【中文原句】這個問題有待解決。

【典型英語病句】Thisproblemwaitstosolve.

【英語正句】Thisproblemremainstobesolved.

(24)【中文原句】這個電荷與存在的其他電荷相互作用。

【典型英語病句】Thischargeinteractswithotherpresentcharges.

【英語正句】Thischargeinteractswithotherchargespresent.

(25)【中文原句】現在的教科書沒有提到這一點。

【典型英語病句】Thenowexistedtextbooksdonotmakementionofthispoint.

【英語正句】Theexistingtextbooks(或Thetextbooksavailable)havemadeno

mentionofthispoint.

(26)【中文原句】X的所有值均不能滿足這一方程。

【典型英語病句】AllvaluesofXcan’tsatisfythisequation.

【英語正句】NovaluesofX(或NoneofthevaluesofX)cansatisfythis

equation.

(27)【中文原句】這個電壓幾乎是測不出的。

【典型英語病句】Thisvoltagealmostcannotbemeasured.

【英語正句】Thisvoltagecanhardlybemeasured.

(28)【中文原句】在這個實驗室中,這臺儀器比其他的要靈敏。

3

【典型英語病句】Inthislaboratory,thisinstrumentismoresensitivethanany

one.

【英語正句】Inthislaboratory,thisinstrumentismoresensitivethanany

otherone(或anyoneelse).

(29)【中文原句】為了發射無線電波,必須產生高頻振蕩。

【典型英語病句】Sendingoutradiowaves,high-frequencyoscillationsmustbe

generated.

【英語正句】Tosendoutradiowaves,itisnecessarytogeneratehigh-frequency

oscillations.

(30)【中文原句】波能繞其通道上的障礙物的邊緣彎曲行進,這一特性稱為繞射。

【典型英語病句】Wavesareabletobendaroundtheedgeofanobstacleintheir

path,thispropertyiscalleddiffraction.

【英語正句】Wavesareabletobendaroundtheedgeofanobstacleintheir

path,apropertycalleddiffraction.

(31)【中文原句】任何學生均不會解這種特殊的方程。

【典型英語病句】Anystudentcannotsolvethiskindofspecialequation.

【英語正句】Nostudent(或Noneofthestudents)cansolvethisspecialkind

ofequation.

(32)【中文原句】直到發明了顯微鏡后對細菌的真正研究才成為可能。

【典型英語病句】Untiltheinventionofthemicroscopetherealstudyofbacteria

becamepossible.

【英語正句】Notuntiltheinventionofthemicroscopedidtherealstudyof

bacteriabecomepossible.

(33)【中文原句】必須了解這種材料是否能經受住這么大的力。

【典型英語病句】Itisnecessarytoknowifthismaterialcanstandasolarge

forceornot.

【英語正句】Itisnecessarytoknowwhetherthismaterialcanstandsolarge

aforceornot.

(34)【中文原句】該實驗是從八點鐘開始的。

【典型英語病句】Theexperimentbeganfromeighto’clock.

【英語正句】Theexperimentbeganateighto’clock.

(35)【中文原句】電壓是用伏特來度量的。(電壓的度量單位是伏特。)

【典型英語病句】Voltageismeasuredwithvolt.

【英語正句】Voltageismeasuredinvolts.

(36)【中文原句】這兩位工程師正忙于設計一種新型的軟件。

【典型英語病句】Thistwoengineersarebusytodesignatypeofnewsoftware.

【英語正句】Thesetwoengineersarebusywiththedesignof(或busy(in)

designing)anewtypeofsoftware.

(37)【中文原句】銅是一種物質,而空氣也是一種物質。

【典型英語病句】Thecopperisakindofmatterandsodoesair.

【英語正句】Copperisakindofmatterandsoisair.

(38)【中文原句】這種材料很難加工。

【典型英語病句】Thismaterialisverydifficulttobemachined.

【英語正句】Thismaterialisverydifficulttomachine.

(39)【中文原句】若把式(7)代入式(8)就得到a=b。

【典型英語病句】IfEq.(7)issubstitutedinEq.(8),weobtaina=b。4

【英語正句1】SubstitutingEq.(7)inEq.(8),weobtaina=b.

【英語正句2】SubstitutionofEq.(7)inEq.(8)yieldsa=b.

(40)【中文原句】聲音傳播的速度比光慢得多。

【典型英語病句】Soundtravelslefasterthanlightis.

【英語正句】Soundtravelsmuchlefastthanlight(does)。

(41)【中文原句】功等于力乘以距離。

【典型英語病句】Workequalstoforcemultiplyingdistance.

【英語正句】Workequals(或isequalto)forcemultipliedbydistance.

(42)【中文原句】我們已定義了度量m的質量單位。

【典型英語病句】Wehavedefinedmaunitstomeasurem.

【英語正句】Wehavedefinedmaunitswithwhichtomeasurem.

(43)【中文原句】所得結果與測量值相吻合。

【典型英語病句】Theresultsobtainedfittheexperimentalvalues.

【英語正句】Theresultsobtainedagree(或areinagreement)withthe

experimentalvalue.

(44)【中文原句】本文討論了三維多通道穩態流場和溫度場的數值計算與實驗。

【典型英語病句】Numericalcomputationandexperimentforthesteady-stateflow

andtemperaturefieldsinthreedimensionalmulti-channelsare

discussedinthispaper.

【英語正句】Thenumericalcomputationofandtheexperimentonthe

steady-stateflowandtemperaturefieldsinthreedimensional

multi-channelsarediscussed.

(45)【中文原句】定義了一種描述圖論中某些工程問題求解的算法語言(我們稱之為圖

論算法語言)。

【典型英語病句】Analgorithmlanguage(wecallittheAlgorithmLanguagefor

theGraphTheory)todescribethesolutionofsomeengineeringproblems

inthegraphtheoryisdefined.

【英語正句】Analgorithmlanguage(whichwecalltheAlgorithmLanguagefor

theGraphTheory)fordescribingthesolutionofsomeengineering

problemsinthegraphtheoryisdefined.

(46)【中文原句】鐵的導電性幾乎與鋁一樣好。

【典型英語病句】Theironisalmostasgoodconductorasthealuminium.

【英語正句】Ironisalmostasgoodaconductorasaluminium.

(47)【中文原句】我們容易確定該物體的重量。

【典型英語病句】Weareeasytodeterminetheweightofthebody.

【英語正句1】Itiseasyforustodeterminetheweightofthebody.

【英語正句2】Wecandeterminetheweightofthebodyeasily.

(48)【中文原句】最后對某加固計算機機箱在強迫風冷下的熱特性進行了數值計算,獲

得了一些對電子設備熱設計有價值的結果。

【典型英語病句】Intheend,thethermalcharacteristicsofacertainreinforced

computercaseundertheforcedairconvectionarecalculated.Some

valuableresultsforthethermaldesignofelectronicequipmentare

obtained.

【英語正句】Finally,thethermalcharacteristicsofacertainreinforced

computercaseundertheforcedairconvectionarecalculated,withsome

valuableresultsforthethermaldesignofelectronicequipment

5

obtained.

(49)【中文原句】這是中國所曾制造的最大的飛機。

【典型英語病句】Thisisthelargestaircraftwhichwasevermanufacturedin

China。

【英語正句】Thisisthelargestaircraftthathaseverbeenmanufacturedin

China.

(50)【中文原句】不僅溫度和光影響電導率,而且給半導體加雜質也會使電導率變化很

大。

【典型英語病句】Notonlytemperatureandlightaffecttheconductivity,but

theadditionofimpuritiestosemiconductorswillalsomakeitto

changegreatly.

【英語正句】Notonlydotemperatureandlightaffecttheconductivity,but

theadditionofimpuritiestosemiconductorswillalsomakeitchange

greatly.

(51)【中文原句】與目前國外資料中給出的天線必須平行地軸的理論相比,本文的方法

可以實現更高的跟蹤精度。

【典型英語病句】Comparingwiththetheorythatthepolaraxisshouldbein

parallelwiththeearth’saxis,whichwasintheforeignliteratures

publishedinrecentyears,themethodexpressedinthispaperwilllead

tohigheraccuracy.

【英語正句】Comparedwiththetheorypresentedintheliteraturepublished

abroadinrecentyearsthatthepolaraxisshouldbeinparallelwith

theearth’saxis,themethodgiveninthispaperwillleadtohigher

accuracy.

(52)【中文原句】這些特點使電子對抗系統難以對這種信號截獲、分析和干擾。

【典型英語病句】Thesefeaturesmakeelectroniccountermeasure(ECM)systems

difficulttointerceptandanalyzethiskindofsignalandjam.

【英語正句】Thesefeaturesmakeitdifficultforelectronic

countermeasure(ECM)systemstointercept,analyzeandjamthiskindof

signal.

(53)【中文原句】所有這一切表明采用PECVD方法制備TiSi2薄膜的工藝是完全可行的。

【典型英語病句】AlltheseillustratethetechnologyofTiSi2thinfilmbyPECVD

isquiteworkable.

【英語正句】Allthisillustratesthatthetechnologyofthepreparationof

theTiSi2thinfilmbyPECVDisquiteworkable.

(54)【中文原句】這個值似乎不能滿足該方程。

【典型英語病句】Itappearsthatthisvaluedoesnotsatisfytheequation.

【英語正句】Itdoesnotappearthatthisvaluesatisfiestheequation.

(55)【中文原句】所謂曲線簇,指的是能滿足給定條件的一組特殊的曲線。

【典型英語病句】Theso-calledfamilyofcurvesreferstoaspecifiedsetof

curveswhichsatisfygivenconditions.

【英語正句】Byafamilyofcurvesismeantaspecifiedsetofcurveswhich

satisfygivenconditions.

(56)【中文原句】這個電路在速度上比那個電路優越得多。

【典型英語病句】Thiscircuitismuchmoreadvantageousinspeedthanthatone.

【英語正句】Thiscircuithasaconsiderableadvantageinspeedoverthatone.6

(57)【中文原句】在這個(以及大多數)例子中,h對電路的影響可以忽略不計。

【典型英語病句】Theeffectofhtothecircuitisnegligibleinthis(and

most)example.

【英語正句】Theeffectofhonthecircuitisnegligibleinthis(andmost)

examples.

(58)【中文原句】這些現象的存在及對他們的控制能力使得那些器件成為可能。

【典型英語病句】Theexistenceandabilityforcontrollingthesephenomenamakes

thosedevicespossible.

【英語正句】Theexistenceofandtheabilitytocontrolthesephenomenamake

thosedevicespossible.

(59)【中文原句】在這種情況下,必須盡量利用信號的能量。

【典型英語病句】Inthiscaseitisnecessarytousetheenergyofsignalsas

possibly.

【英語正句】Inthiscaseitisnecessarytouseasmuchenergyofsignalsas

possible.

(60)【中文原句】圖7畫出了波導測試系統。

【典型英語病句】Awave-guidetestsystemisshownbyfig.7.

【英語正句】Awave-guidetestsystemisshowninFig.7.

(61)【中文原句】應該指出,這種方法與現有的方法相比有許多優點,例如取樣網絡比

較簡單、成本低,等等。

【典型英語病句】Itshouldbepointedoutthatthismethodhasmanyadvantages

comparedwiththoseavailable,suchassimpleinsamplenetwork,low

incost,etc.

【英語正句】Itshouldbepointedoutthatthismethodhasmanyadvantagesover

thoseavailable,suchasasimplesamplenetwork,lowcost,etc.

(62)【中文原句】這種方法降低了對采樣網絡硬件的要求。

【典型英語病句】Thiskindofmethoddecreasestherequirementtothehardware

ofasamplenetwork.

【英語正句】Thismethodlowerstherequirementforthehardwareofasample

network.

(63)【中文原句】可以把輸入序列分成奇數序列和偶數序列。輸出序列也可以這樣。

【典型英語病句】Theinputsequencecandivideintotheoddsequenceandthe

evensequence.Sodoestheoutputsequence.

【英語正句】Theinputsequencecanbedividedintotheoddsequenceandthe

evensequence.Socantheoutputsequence.

(64)【中文原句】根據上面對該多項式分解的分析,就得到了一種新穎的排列。

【典型英語病句】Onthebasisoftheanalysisabovetothedecompositionofthe

polynomial,anovelkindofconfigurationisfollowed.

【英語正句】Onthebasisoftheaboveanalysisofthedecompositionofthe

polynomial,anovelconfigurationresults.

(65)【中文原句】這能夠以盡可能低的收縮頻率來滿足系統的輸入和輸出速率。

【典型英語病句】Thiscansatisfysystem’sinputandoutputratewithaslow

aspossiblesystolicfrequency.

【英語正句】Thiscansatisfythesystem’sinputandoutputrateswithaslow

asystolicfrequencyaspossible.

(66)【中文原句】與普通的排列相比,這種新穎排列的優點是標度孝對高速處理的適

7

應性好。

【典型英語病句】Comparedwiththeordinaryconfiguration,theadvantagesof

thisnovelconfigurationaresmallinscaleandgoodinadaptationto

higher-rateprocessing.

【英語正句1】Thisnovelconfigurationhastheadvantagesovertheordinary

configurationofsmallscaleandgoodadaptationtohigher-rate

processing.

【英語正句2】Theadvantagesofthisconfigurationovertheordinaryoneare

smallscaleandgoodadaptationtohigher-rateprocessing.

(67)【中文原句】分析了傳統世界觀的仿真結構,把離散事件仿真的基本結構分為建模

結構和控制結構。

【典型英語病句】Thesimulationstructureoftraditionalworldviewsisanalyzed

andthebasicstructureofdiscreteeventsimulationisdividedinto

modelingstructureandcontrolstructure.

【英語正句】Thesimulationstructureoftraditionalworldviewsisanalyzed,

withthebasicstructureofdiscretesimulationdividedintoamodeling

structureandacontrolstructure.

(68)【中文原句】本文論述了該系統的設計思路與結構,深入探討了模型檢驗。

【典型英語病句】Thispaperdiscusseddesigningwaysandstructureofthesystem

anddeeplydiscussedmodeltesting.

【英語正句】Thispaperdiscussesthedesignguidelineforandthestructure

ofthesystem,withadeepinquiryintomodeltesting.

(69)【中文原句】證明了原問題的弱解的存在。

【典型英語病句】Theexistingofweaksolutionoforiginalproblemisproved.

【英語正句】Theexistenceoftheweaksolutiontotheoriginalproblemis

proved.

(70)【中文原句】最后用計算機仿真對窗口損耗概率進行了分析。

【典型英語病句】Intheend,analysisofpacketloprobabilityispresented

bycomputersimulation.

【英語正句】Finally,ananalysisofpacketloprobabilityismadebycomputer

simulation.

(71)【中文原句】導出的阻抗矩陣稀疏率高達40%。

【典型英語病句】Thesparseratiooftheresultedimpedancematrixis40%high.

【英語正句】Thesparseratiooftheresultingimpedancematrixisashighas

40%.

(72)【中文原句】所提出的方法可用于靜止圖像編碼。

【典型英語病句】Theproposingschemecanbeusableinstillimagecoding.

【英語正句】Theproposedschemeisusableinstillimagecoding.

(73)【中文原句】甚至在這種情況下,這些協議也能為數量有限的用戶提供質量可接受

的語音服務。

【典型英語病句】Eveninthiscasetheseprotocolscanprovidelimitedamount

ofusersacceptablequalityofvoiceservice.

【英語正句】Eveninthiscasetheseprotocolscanprovidealimitednumber

ofuserswiththeacceptablequalityofvoiceservice.

(74)【中文原句】通過與MEI方法進行對比,指出MEI方法中的第三假設值得商榷。

8

【典型英語病句】AftercomparisonwithMEImethod,itisshownthatthethird

postulateofMEImethodisquestionable.

【英語正句】AcomparisonwiththeMEImethodshowsthatthethirdpostulate

intheMEImethodisquestionable(或isopentoquestion).

(75)【中文原句】本文介紹了靜電繪圖機的層析控制技術,側重于描述硬件結構和誤差

檢測方法。這些技術已用于我們自制的繪圖機中,結果令人滿意。

【典型英語病句】Thechromatographycontroltechniquesforelectrostatic

plottersareintroduced.Theeffortsareconcentratedondescribing

thehardwarearchitectureanderror-detectingmethods.These

techniqueshavebeenusedinaplottermadebyourselves,andresult

issatisfactory.

【英語正句】Thechromatographycontroltechniquesforelectrostaticplotters

areintroduced,withemphasisonthedescriptionofthehardware

architectureanderror-detectingmethods.Thesetechniqueshavebeen

usedinaplottermadebytheauthorswithasatisfactoryresult.

(76)【中文原句】對均衡器參數對均衡性能的影響進行了詳細的分析。

【典型英語病句】Theeffectofequalizerparametersforequalization

performanceisanalyzeddetailedly.

【英語正句1】Theeffectofequalizerparametersonequalizationperformance

isanalyzedindetail.

【英語正句2】Adetailedanalysisismadeoftheeffectofequalizerparameters

onequalizationperformance.

(77)【中文原句】圖1中的接收機每個信道包括A、B、C、D等。

【典型英語病句】EachreceiverchannelinFig.1includesA,B,CandDetc..

【英語正句】EachreceiverchannelinFig.1containsA,B,CandDetc.

(78)【中文原句】異常程度越大,殘留的失配就越大,曲線就上揚。

【典型英語病句】Largerisabnormalextent,largeristheresidualmismatchand

thecurvegoesup.

【英語正句】Thelargertheabnormalextent(is),thelargeristheresidual

mismatch,withthecurvegoingup.

(79)【中文原句】作者現在從事于計算機視覺、圖像處理和識別。

【典型英語病句】Theauthorisengagedintheteachingandresearchofcomputer

vision,imageprocessingandrecognition.

【英語正句】Theauthorisengagedintheteachingofandtheresearchon

computervision,imageprocessingandrecognition.

(80)【中文原句】最后,本文給出了有待于解決的幾個問題。

【典型英語病句】Finally,thispaperpresentsseveralproblemsremaintobe

solved.

【英語正句】Finally,thispaperpresentsseveralproblemswhichremaintobe

solved.

(81)【中文原句】如果下面兩個條件中任一個成立,那么我們就得到一個新的表達式。

【典型英語病句】Ifanyoneofthefollowingtwoconditionsisheld,thenwe

haveanewexpression.

【英語正句】Ifeitherofthefollowingtwoconditionsholds,thenwehavea

newexpression.

(82)【中文原句】這一要求對于下面每個定理均是必須的。

【典型英語病句】Thisrequestisnecessaryforfollowingeachtheorem.

【英語正句】Thisrequirementisnecessaryforeachofthefollowingtheorems.

(83)【中文原句】我們給出了三種算法,這些算法能明顯地減少提起畫筆的時間,從而

提高繪畫的效率。

【典型英語病句】Wegivethreealgorithms.Thesealgorithmscanremarkably

reducethetimeforraisingthepen,thereforeimprovedrawing

efficiency.

【英語正句】Threealgorithmsarepresented,whichcanremarkablyreducethe

timetoraisethepen,thusraisingthedrawingefficiency.

(84)【中文原句】DTMF編碼器由于誤碼率很小以及工作可靠而得到了廣泛的應用。

【典型英語病句】DTMFcoderhasawiderangingapplicationsasaresultoferror

coderateisverysmallandworkisreliable.

【英語正句】TheDTMFcoderhasfoundwideapplicationsbecauseofitsvery

smallerrorcoderateandreliability.

(85)【中文原句】特別在無線電傳輸領域,這設備有許多優點。

【典型英語病句】Speciallyinthefieldofradiotransmission,therearemany

advantageswiththedevice.

【英語正句】Especiallyinthefieldofradiotransmission,thedevicehasmany

advantages.

(86)【中文原句】本文所講的內容對通訊工程師來說是很感興趣的。

【典型英語病句】Thecontentthatthispapertalksaboutisofgreatinterest

tocommunicationsengineers.

【英語正句】Whatthispaperdescribesisofgreatinteresttocommunications

engineers.

(87)【中文原句】本文介紹了用于估算多普勒調頻率的最小熵方法,它與經典方法相比

具有精度高、計算量小的優點。

【典型英語病句】TheminimumentropytechniqueforestimatingtheDoppler

frequencyratehasbeenpresented.Itshighaccuracyandsmallamount

ofcomputationisadvantageousovertheclassicaltechnique.

【英語正句】TheminimumentropytechniqueforestimatingtheDopperfrequency

ratehasbeenpresented,whichhastheadvantagesovertheclassical

techniquesofhighaccuracyandasmallamountofcomputation.

(88)【中文原句】我們擬合出多普勒調頻率隨距離變化的函數。

【典型英語病句】WefitthefunctionoftheDopplerfrequencyratewithrange.

【英語正句】WehaveestablishedthefunctionofthevariationoftheDoppler

frequencyratewiththerange.

(89)【中文原句】模擬結果表明,所有這兩種方案是容易實現的。

【典型英語病句】Thesimulationresultsprovethatallthesetwoschemesare

easytobeimplemented.

【英語正句】Thesimulationresultsshowthatboththeschemesareeasyto

implement.

(90)【中文原句】本文提出的模型及算法比傳統的算法在性能上有一定的優越性。

【典型英語病句】Themodelandalgorithmproposedinthispaperhascertain

advantageoftheconventionalalgorithm.

【英語正句】Themodelandalgorithmproposedinthispaperaretoacertain

degreesuperiorinperformancetotheconventionalalgorithm.

(91)【中文原句】本文提出了估算頻率偏移的一種新方法,其精度高,計算量少。

【典型英語病句】Anewkindoftechniquetoestimatethefrequencydeviation

isproposedwithhighaccuracyandlowcomputationcomplexity.

【英語正句】Anewtechniqueforestimatingthefrequencydeviationisproposed

whichgivesahighaccuracyandrequiresasmallamountofcomputation.

(92)【中文原句】同時,本文導出了所有這些因素對系統性能影響的定量表達式,在此

基礎上提出了一種改進型的系統。

【典型英語病句】Simultaneously,thispaperderivedquantitativeexpressionof

allthesefactors’effectontheperformanceofthesystem.Onthe

basisofit,thepaperpresentedakindofimprovedsystem.

【英語正句】Also,aquantitativeexpressionfortheeffectofallthesefactors

ontheperformanceofthesystemisderived,onthebasisofwhichan

improvedsystemispresented.

(93)【中文原句】這種新算法的特點是簡單而客觀。

【典型英語病句】Thefeatureofthisnewalgorithmissimpleandobjective.

【英語正句】Thefeaturesofthisnewalgorithmaresimplicityandobjectivity.

(94)【中文原句】該系統的測試是在香港的一家工廠進行的,結果令人滿意。

【典型英語病句】ThetestofthesystemhastakenatafactoryinHongKongwith

resultssatisfied.

【英語正句】ThetestofthesystemwasconductedatafactoryinHongKong

withsatisfactoryresults.

(95)【中文原句】這一定義具有重要的意義。

【典型英語病句】Thisdefinitionisofimportantmeaning.

【英語正句】Thisdefinitionisofgreatsignificance.

(96)【中文原句】圖5畫出了輸入電阻隨B變化的曲線。

【典型英語病句】Fig.5drawsthecurveofinputresistancevariedwithB。

【英語正句】Fig.5showsthecurveofthevariationofinputresistancewith

B.【英語正句】Fig.5showsthecurveofinputresistanceagainst(或versus)

B.(97)【中文原句】我們可以由式(3)解A,從而得到B。

【典型英語病句】WecansolveAbyequation(3),andthusobtainB.

【英語正句】Wecansolveequation(3)forA,thusobtainingB.

(98)【中文原句】圖3畫出了一根傳輸線,其長度為l,而其特性阻抗為50Ω。

【典型英語病句】Fig.3showsatransmissionlinewhichlengthislandthe

characteristicimpedanceis50Ω。

【英語正句】Fig.3showsatransmissionlinewithalengthoflanda

characteristicimpedanceof50Ω。

(99)【中文原句】大家知道,當人們讀中文字時,并不考慮其中的每一個細節。

【典型英語病句】Asitisknown,whenpeoplereadChinesecharacters,theydon’t

considereverydetailinthem.

【英語正句】Asisknown,whenonereadsaChinesecharacter,heorshedoes

notconsidereverydetailinit.

(100)【中文原句】在考察和分析了中國字的一些要點后,就得到了以下數據。

【典型英語病句】ExaminingandanalyzingsomeprioritiesofChinesecharacters,

thefollowingdataisobtained.

【英語正句】HavingexaminedandanalyzedsomeprioritiesofChinesecharacters,

weobtainthefollowingdata.

(101)【中文原句】對每一點來說,可獲得的特征只有兩個。

【典型英語病句】Foreverypoint,availablefeaturesonlyhavetwo.

【英語正句】Foreverypoint,thereareonlytwofeaturesavailable.

(102)【中文原句】控制擴散的因素有兩個:(1)擴散信號。它可以是亮度信號或是運動

匹配信號。(2)擴散信號的位置。它確定擴散過程的起始位置。

【典型英語病句】Therearetwofactorstocontrolthediffusiveprocess:(1)

thediffusivesignal.Itcanbebrightnesignalormotion-matching

signal.(2)thepositionofthediffusivesignal.Itdetermineswhere

thediffusiveprocestarts.

【英語正句】Therearetwofactorscontrollingthediffusivesignalprocess:

(1)thediffusivesignal,whichcanbeabrightnesignalora

motion-matchingsignal;(2)thepositionofthediffusivesignal,

whichdetermineswherethediffusiveprocestarts.

(103)【中文原句】下面這個概念是神經系統所基于的基本原理之一。

【典型英語病句】Thefollowingconceptisoneofbasicprinciplesbasedbyneural

system.

【英語正句】Thefollowingconceptisoneofthebasicprinciplesonwhichthe

neuralsystemisbased.

(104)【中文原句】本文的下面幾節給出了這些系統的細節。

【典型英語病句】Followingsectionsofthepapergivethedetailsofthese

systems.

【英語正句】Inthesectionswhichfollow,thesesystemswillbe(或areto

be)describedindetail.

(105)【中文原句】要不然累積不能有效地阻塞擴散,Grossberg和我們的測試均證明了

這一點。

【典型英語病句】Otherwise,theaccumulationcannotefficientlyobstructthe

diffusion.Grossberg’stestsandoursprovedthispoint.

【英語正句】Otherwise,theaccumulationcannotefficientlyobstructthe

diffusion,whichhasbeenprovedbybothGrossberg’stestsandours.

(106)【中文原句】由于這些理由,所以希望計算機能把文本與圖像分離開來。

【典型英語病句】Sincethesereasons,ithasbecomedesirableforacomputer

toseparatethetextfromimages.

【英語正句】Forthesereasons,ithasbecomedesirableforacomputerto

separatethetextfromimages.

(107)【中文原句】這一點在文獻[1]-[7]中有論述。

【典型英語病句】Thispointisdescribedintheliteratures[1]-[7]。

【英語正句】Thispointisdescribedinliterature[1]-[7]。

(108)【中文原句】這篇報道所述的內容值得一讀。

【典型英語病句】Thecontentofthisreportisworthtoberead.

【英語正句】Whatthisreportdescribesisworthreading.

(109)【中文原句】這條件是難以滿足的。

【典型英語病句】Thisconditionisdifficulttobesatisfied.

【英語正句1】Thisconditionisdifficulttosatisfy.

【英語正句2】Itisdifficulttosatisfythiscondition.

(110)【中文原句】下面的這個算法是以那個條件為基礎的。

【典型英語病句】Thealgorithmasfollowsisbasedonthatcondition.

【英語正句】Thealgorithmwhichfollowsisbasedonthatcondition.(111)【中文原句】A的變化是如此之小以至于可以忽略不計。

【典型英語病句】VariationsinAaresosmallthatcanbeneglected.

【英語正句1】VariationsinAaresosmallthattheycanbeneglected.

【英語正句2】VariationsinAaresosmallastobeneglected.

地道科技英語句子寫作2017-07-05 17:26:49 | #2樓回目錄

地道科技英語句子寫作

地道科技英語句子(StandardSentence)的寫作,在用詞、句型和句子結構等方面都很有講究,就句型和句子結構而言,表達要簡潔是準則之一。首先,要避免贅詞和不必要的復雜句子結構,要避免無意義的詞語和結構,其次,對于由于含有較多信息而形成的長句,可采用以短代長(用短語代替從句(狀語從句和定語從句等))、用詞化的手段表意和用省略手段等使句子簡潔、結構緊湊。下面就以短代長介紹常用的幾種表達方法:

一、用短語代替從句

A.名詞短語(名詞化結構)

1構成:名詞短語,由一個中心名詞及其修飾語組成。在其中,有一類名詞短語,稱為名詞化結構(Nominalization),在該名詞短語中,中心名詞一般為表示動作或狀態的名詞或動名詞。典型的結構為:“n.1+of+n.2+介詞+n.3”,其中,n.1,n.2和n.3都為名詞或動名詞。

名詞短語還包括名詞連用,即中心名詞前有一個以上其他名詞,它們都為中心名詞的前置修飾語。名詞短語還有其他形式。

2功能:名詞短語在科技英語句子中經常使用,它常常包含主要或較多信息,使句子結構簡單、緊湊。如名詞短語可替代時間、條件和原因狀語從句,使復合句變成簡單句。名詞短語在句子中可作主語、表語、賓語和介詞賓語等。

3例句:

(1)Ifwaterwavesarecomparedwithradiowaves,itcanbeshownthat…

(Acomparisonofwaterwaveswithradiowavesshowsthat…)(作主語,代替條件狀語從句)

(2)Sincethereisnoatmosphereinspace,scientistscouldmakepuredrugsthere.(作主語,代替原因狀語從句)

(3)Inorderthattheelectricaloperationoftheferritescanbesuccessful,itisdemandedthat……)(作主語,代替目的狀語從句)

(4)Afterthefeedbackisadded,theoutputbecomesstable.

(作主語,代替時間狀語從句)

(5)作主語)

地球饒軸自轉,引起晝夜的變化。

(6)作

表語)

電視通過無線電波發射和接收移動物體的圖象。

(7)(作賓語)

這條曲線畫出了該電路的電流隨外加電壓的變化情況。

(8)θjc.(作主語)

功率隨管殼溫度增加而下降的速率為θjc。

(9)(作主語)

Y對于x的依從關系用y=f(x)來表示。

(10)Ellipsesareusedtodescribethemotionsoftheplanetsaroundthesun.(作賓語)

我們用橢圓來描述行星繞太陽的運行情況。

(11)1

(作賓語)

我們討論了電流通過酸、堿、鹽溶液的情況。

(12)Theresolutionofaforceintox-andy-componentsispossible.(作主語)

我們可以把一個力分解成x分量和y分量。

(13)Thesespecialproblemsarisefromtheuseofatomicenergyasasourceofpower.(作介詞

賓語)

這些特殊問題是把原子能用作能源時產生的。

(14)AcomparisonofEq.(4)withEq.(6)leadstothefollowingrelations.(作主語)

把式(4)和式(6)相比較,我們就得到了以下幾個關系式。

(15)Theenergyradiatedbythesunisdueto(作介詞賓語)

太陽輻射的能量是由于在其內部連續地把氫轉變成氦所引起的。

(16)Speedisdefinedastheratioofdistancetotime.(作介詞賓語)

速度被定義為距離與時間之比。

(17)ThesesparsedatahavedemonstratedthatfurtherstudiesonforthedegradationofNPs,asagroupofquitebio-resistanttoxiccompoundsarerequired.(作介詞賓語)

這些分散的數據已經表明,進一步研究用臭氧化作用降解NPs(一組生物難降解和毒性的化合物)是必需的。

B.介詞短語(含with短語)

1構成:由“介詞+名詞或代詞”構成。

2功能:介詞短語可替代從句,在句中作定語、狀語等。其中“with短語”更加常見。3例句:

(1)

(Aftertheyhadsubstitutedtheactualmagnitudes,vturnedouttobethevelocityoflight.)

(2)Atatemperaturegreaterthan60,

(Ifthetemperatureisgreaterthan60,…)

(3)Inourstudyofelectricity,

(Whenwestudiedelectricity,)

(4)

(Becausethescatteringcrosectionofthetargetislarge,)

(5)(Iftheresistanceisgiven,…)

(6).

在介詞短語中,“with短語”較為常見。處在句首時,常表示“對于;有了;在……情況下”等的意思,作狀語。

(1)對于交流電來說,情況就不同了。

(2)Withradar,wecanseedistantobjects.

有了雷達,我們可以看到遠方的物體。

處在句尾時,常表示結果、附加說明等,常作狀語。

(1)betterequippedthancivilengineerstohandleproblemsrelatedtousingrecycledmaterialsand2

alternatesourcesofrawmaterialsasfeedstockforindustrialprocesses.處在句首(特殊情況),作狀語,作附加說明。

(2)Aninitialanalysisofthedeviceparametershasbeenmadewithsatisfactoryresults.(作狀

語,說明結果)。

我們對器件參數進行了初步分析,其結果令人滿意。

With短語也可作后置定語,代替定語從句。

(1)圖2顯示了互感為M的一個變壓器。

B-1with結構

1構成:with(或without)+名詞或代詞+分詞(短語)、介詞短語、形容詞(短語)、副詞、不定式(短語)、名詞(短語)。即,with后接一個較復雜的結構。有人稱其為無動詞從句,是一個表現力豐富的結構,應用廣泛。

2功能:作狀語,處于句首表示條件、時間和原因等;處于句尾表示結果,附加說明、方式和條件等。也作后置定語,充當定語從句的作用。

3例句:

(1)Theactivatedsludgeproceisacontinuousoperation,withcontinoussludgepumpingthe(“with+名詞+現在分詞短語”,作附加說明)

活性污泥法是一個連續的操作過程,連續不斷的污泥泵出清澈的出水。

(2)(“with+名詞+現在分詞短語”,作附加說明)

整個食物網,即生態系統,處于動態平衡,根據需要可作出適當的調整。

(3)Temperaturehasapronouncedeffectonoxygenuptake(usage),“with+名詞+現在分詞短語”,作附加說明)

溫度對氧的吸收(耗用)有明顯的影響,在較高溫度下新陳代謝活性顯著增加。

(4)Thelogicalextensionofthisideaistonothaveanytreatmentplantsatall,butdisposeofthe(“with+名詞+現在分詞短語”,作附加說明)

這個思想的合理延伸就是不需要任何的處理廠,而是就地處置廢水,每個住宅或建筑物都擁有自己的處理系統。

(5)Theprimaryclarifierseemstoactlikeaviralandbacteriologicalconcentrator,substantialfractionofthesemicroorganismsexistinginthesludgeinsteadoftheliquid(“with+名詞+現在分詞短語”,作附加說明)

一級澄清池似乎充當了病毒和細菌的濃縮器,這些微生物的大部分是在污泥中而不是在出水中。

(6)(“with+名詞+現在分詞短語”,作條件狀語)

在溫度不變的條件下,氣體的壓強與體積成反比。

(7)Anobjectmaybehotwithoutthemotioninitbeingvisible.(“without+名詞+現在分詞

短語”,作讓步狀語)

一個物體,即使其內部的運動是看不見的,也可能是熱的。

(8)(“with+名詞+過去分詞短語”,作附加說明)

管式除塵器由筒型收集管構成,其中筒中軸向布置放電電極。

3

(9)4isaveryhighimpedance.(“with+名詞+過去分詞”,作條

件狀語)

在其基極接地的情況下,Q4是一個很高的阻抗。

(10)Eachplanetrevolvesaroundthesuninanellipticalorbit,ellipse.(“with+名詞+介詞短語”,狀語,作附加說明)

每顆行星在橢圓軌道上繞太陽運行,而太陽處于橢圓的一個焦點上。

(11)Abriefintroductiontotheprinciplesofacomputerisgiven,ofsoftware.(“with+名詞+介詞短語”,狀語,作附加說明)

本文對計算機原理作了簡要的介紹,重點放在軟件的設計上。

(12)aciddepositionwithoutproblems.(“with+名詞+介詞短語”,作后置定語)

例如,一些土壤中含有酸中和化合物的地區,可以毫無問題地經受數年的酸雨。

(13)Theequationtothecirclewithitscenterattheoriginandofradiusaisx+y=a.(“with+

名詞+介詞短語”,后置定語)

圓心在原點、半徑為a的圓的方程為x2+y2=a2。

(14)Thisisaninequalitywithzeroontheright.(“with+名詞+介詞短語”,后置定語)

這是一個右邊為零的不等式。

(15)balancedbyexchangeablecharge-compensatinganionsandwatermolecules,whicharepresentintheinterlayerspace.(“with+名詞+介詞短語”,作后置定語)LDHs是層狀材料,在其水鎂石層中有帶正電的金屬氫氧化物片,并通過存在于層間的可交換電荷補償陰離子和水分子保持平衡。

(16)(“with+名詞+形容詞”,原

因狀語)

由于存在摩擦,所以一部分功率作為熱而損失掉了。

(17)Withthekeyopen,thevoltageonthegridisequaltothebiasvoltage.(“with+名詞+形

容詞”,時間狀語)

當鍵打開時,柵極電壓就等于偏壓。

(18)Inthisrepresentationformaldehyde(HCOH)andoxygenareproducedfromcarbondioxide(“with+名詞+名詞短語”,作條件狀語)

(19)thereactionattheleadelectrodewouldbe…(“with+名詞+副詞”,作后置定語)

(20)“with+名詞+副詞”,

作條件狀語)

開關接通,電流便在電路中流動。

(21)“with+名詞+動詞不定式”,作條件狀語)這些花在無人照料的情況下生長。

C.分詞短語(包括獨立分詞結構)

1構成:分詞短語包括現在分詞短語、過去分詞短語和獨立分詞結構等。

2功能:分詞短語可以作狀語,放在句首通常可用來表示時間、條件、原因及對主語的附加說明,放在句末常作附加說明(伴隨狀況、交代細節),或表示結果、方式等,可以代替狀語從句或并列分句。分詞短語還可作后置定語,起定語從句的作用。獨立分詞結構可放在句首,更常見放在句尾,用作附加說明(即伴隨狀況)等。222

4

3例句:

(1)Aisanexampleofasimpleelectriccircuit.(過去分詞短

語,作后置定語)

把一燈泡連接在干電池兩端就是簡單電路的一個例子。

(2)Thegreatertheresistivity,thegreatertheelectricfieldneededtoestablishagivencurrent

電阻率越大,為建立給定的電流密度所需的電場就越大。

(3)Inthiscase,thecurrentflowingthroughawireisdirectlyproportionaltothepotential

differencemaintained.(現在分詞短語,作后置定語)

在這種情況下,流過導線的電流與保持的電位差成正比。

(4).(現在分詞短語,作時間

狀語)

當電流流過電路時,要消耗掉一部分能量。

(5)therelationshipbetweenvoltage,currentandresistancecanbe

writtenasV=IR.(現在分詞短語,作條件狀語)

如用公式表示的話,電壓、電流、電阻之間的關系可寫成V=IR。

(6)(現在

分詞短語,作原因狀語)

由于銅是良導體,所以被廣泛地應用在電氣工程中。

(7)(現在分詞短語(完成式),作時間狀語)

在獲得了初始條件后,我們接下去就要解這些網絡微分方程了。

(8)(過去分

詞短語,作狀語,對主語作附加說明)

這臺加速器主要是用于質子的,它已獲得了300吉電子伏的能量。

(9)theoperatorwears.(過去分詞短語,作狀語,對主語作附加說明)

正在研制的一種機器稱為“人力放大器”,它是由可供操作人員穿戴的框架組成的。

(10)Silveristhebestconductor,followedbycopper.(過去分詞短語,狀語,作附加說明)銀是最好的導體,其次是銅。

(11)(過去分詞短語,狀語,作

附加說明)

V的值處于0.3到0.7之間,這取決于基極電流。

(12)Inurbanareaseachpersonproducesbetweenfiveandeightpoundsofsolidwasteseachday,現在分詞短語,狀語,作附加說明。)在城市地區每人每天產生5至8磅的固體廢物,不包括廢的汽車和及用具和工業固體廢物。

(13)Theresidualinorganicsthenbecomethebuildingblocksfornewlife,sourceofenergy.(現在分詞短語,狀語,作附加說明)

(14)Thisgasisabout60%methaneandburnsreadily,usuallybeingusedtoheatthedigester

狀語,作附加說明)該氣體含有約60%的甲烷,易燃,通常被用來加熱消化池和彌補廠內的額外能量需求。

(15)Thewastewaterisforcedthroughasemipermeablemembranewhichactsasa

superfilter,(現在分詞短語,狀語,作附

加說明)

廢水被強制通過半透膜,該膜充當超濾器,能排除溶解性的和懸浮性的固體。

(16)Thesepointsareplottedandjoined,thusformingthecurvewhichrepresentsthefunction.

(現在分詞短語,作狀語,表示結果)

把這些點描出來連在一起,這樣就構成了代表該函數的曲線。

(17)TheNationalAcademyofSciencesandotherleadingscientificbodiesfirstgavecredence

totheseconcernsintheearly1980swhentheysuggestedthatemissionsofsulfuroxidefromelectricpowerplantswerebeingcarriedhundredsofmilesbyprevailingwinds,beingaquaticlife.(現在分詞短語,作結果狀語)

國家科學院和其他一些主要科研機構在20世紀八十年代初期首先認識到了這些問題,當時他們指出發電廠的硫氧化物排放物會隨著主導風向數百英里外傳播,從而在大氣中被轉化為硫酸,落入清澈的湖泊中而殺死水生物。

(18)Equation(5)maybesolved現在分詞短語,作方式狀

語)

方程(5)可用拉普拉斯變換來解。

(19)現在分詞短

語,作方式狀語)

如果你帶著一個重物在水平的地面上行走,你并沒有做功。

(20)(獨立分詞結

構,作狀語,作附加說明)

電子與原子核的大小大致相同,其直徑大約為10-12-12厘米。

(21)Thisknowledgealsowentalongwaytowardinitiatingbetterhouse-keepingprocedures

withinplants,identifyingopportunitiesforrawmaterialssubstitutionandproductionprocemodifications,獨立分詞結構,作狀語,作附加說明)

(22)aswell.(獨立分詞結構,作時間狀

語)

該電流變化時,磁場也將發生變化。

(23)Thesignoftheintegraldependsonthedirectionofthepathtaken,獨立分詞結構,作狀語,作附加說明)

積分的符號取決于所取路徑的方向,我們把反時針方向取為正。

(24)Thereareseveralbasiclawsgoverningtheseinteractions,thenineteenthcentury.(獨立分詞結構,作狀語,作附加說明)

支配這些相互作用的基本定律有幾個,它們都是在19世紀初發現的。

D.形容詞短語

1構成:由“形容詞+介詞短語、不定式或狀語從句”構成。

2功能:作后置定語。作狀語,在句首時主要表示原因、條件、讓步、對主語的附加說明或對全句的評述。在句尾時,可表示附加說明或對前面句子的評述,更多的是作方式狀語。3例句:

(1)Theelectronsanextremelyimportantroleinthe

formationofelectriccurrent.(形容詞短語,后置定語)

在導線內能自由運動的電子在形成電流方面起了極為重要的作用。

(2)Anexampleofthisismotion形容詞短語,后置定語)這種情況的一個例子是平行于地球表面的運動。

(3)Somethingassmallasawormmaybecomposedofmillionsofcells.(形容詞短語,后置定

語)

像一條蟲那么小的東西可能是由數百萬個細胞構成的。

(4)Abaseoflogarithmsmustbeapositivenumber,形容詞短語,后置定

語)

(5)Smallinsizeandlowinprice,thisdeviceiswarmlyreceivedbyusers.(形容詞短語,原因

狀語)

由于該設備體積孝價格低,所以很受用戶歡迎。

(6)(形容詞短語,原因狀

語)

這種設備由于結構簡單、價格低廉,所以需求量很大。

(7)如果鐵塊不受潮,則不易生銹。(形容詞短語,條件狀語)

(8)Largeorsmall,allthecircuitswillcontainthesamekindsofcomponents.(形容詞短語,讓

步狀語)

所有的電路無論大小,都含有同樣的元件。

(9)camerashutteropensforapredeterminedlengthoftimeto

allowlighttoenterthroughthelensandexposethefilm.(形容詞短語,作狀語,對主語作附加說明)

照相機的快門類似于眼瞼,它在預定的一段時間開啟,讓光線進入鏡頭而使膠片曝光。

(10)“directcontact”.

與大家的觀念相反,力并不是僅僅靠直接接觸來傳遞的。(形容詞短語,作狀語,對全句評述)

(11)Theoutputvoltagesgothroughaminimumatω=ω0,,附加說明)

輸出電壓在ω=ω0時達到最小值,這非常類似于串聯諧振的情況。

(12)Itmustbenotedthatthecurrentincreasesproportionaltoeverydecreaseofresistance.(形

容詞短語,方式狀語)

必須注意,電流與電阻成反比。

(13)Theconductorismovingparalleltothemagneticfield.(形容詞短語,方式狀語)該導體正平行于磁場運動。

E.使用不定式短語(代替從句)

F.使用介詞+動名詞短語(代替定語從句或狀語從句)

二、采用定語從句等

例句:

(1)Semiconductorsareverysensitivetolightandheat,bothofwhichhaveagreateffectontheir半導體對光和熱很敏感,這兩者對其電導率影響很大。

(2)A

本文提出了解決這一問題的一種新方法,這種方法簡單而切實可行。

(3)Theytreatedthecyanide-containingefuentusingalkalinechlorination,

他們使用堿性氯化來處理含有氰化物的廢水,但這并不能完全破除污染物。

(4)Asharpincreaseintheadsorptionisothermatrelativelyhighpressuresillustratesthatcondensationisoccurring,whichisindicativeofmesoporosity(320).

在相對高壓下等溫吸附曲線急速增高表明發生縮聚作用,這是介空隙(320)的象征。

三、用名詞短語作為前面整個句子或句中一部分的同位語,以避免用一個結構顯得松散的

并列句或一個非限制性定語從句。

其模式為:

(1)…句子,a(an)+形容詞+名詞。

(2)…句子,a(an)+名詞+后置定語(過去分詞短語,定語從句,形容詞短語,同位

語從句)。

例句:

(1)Thecarnosesupwhenitaccelerates,小汽車加速時車頭會向上抬起,這是大家熟悉的一種效應(這種效應是大家所熟悉的。)。

(2)Mostmetalsmaybedeformedconsiderablybeyondtheirelasticlimits,大多數金屬形變的程度可以遠遠超過它的彈性限度,這一性質稱為延性。

(3)Allforcesfallintooneortheotherofthesetwoclasses,afactthatwillbefoundusefullater.

所有的力均可歸屬為這兩類中的某一類,這一點以后會發現是很有用的。

(4)Ineverynormalatom,thenumberofprotonsequalsthenumberofelectrons,isdirectlyrelatedtotheelectricalpropertiesoftheprotonandtheelectron.

在每個正常的原子中,質子數等于電子數,這一點是與質子和電子的電性質直接相關的。

(5)Thelegislationcallsforhistoricreductionsinsulfurdioxideemissionsfromtheburningof

fossilfuels,.

法律要求對于來自化石燃料燃燒的二氧化硫的排放有一個歷史性的減少,這樣的排放是酸雨的主要原因。(名詞短語theprincipalcauseofacidrain作為前面句中sulfurdioxideemissionsfromtheburningoffossilfuels的同位語)

(6)Thethirdmodificationiscontactstabilization,orbiosorption,aproceinwhichthesorption

(名詞短語作contactstabilization,orbiosorptio的同位語)

第三種改進是接觸穩定化,即生物吸附,它是這樣一個工藝,通過一個沉淀池將吸附階段和細菌生長階段分開。

(7)Carbondioxidecomprisesonlyaverysmallportionoftheatmosphere,CO2僅僅是大氣中的很小一部分,它占總體積的0.03%多一點。

四、用一個名詞短語放在主語前作主語的同位語,以避免用一個系(詞)表(語)結構的句子,使整個句子的結構顯得嚴謹、緊湊和平衡。

例句:

(1)ohmmeteriswidelyusedinelectrical

engineering.

作為測量電阻的儀表,歐姆表被廣泛地用在電氣工程中。

(2)power.

揚聲器是一種電聲傳感器,它把音頻電能變成聲能。

五、采用表示尺寸、大小等的名詞短語作為后置定語,充當一個定語從句的作用。例句:

(1)《基礎電子學》是與本書篇幅大致相等的一本書。

(2)原子核的直徑僅為原子本身直徑的0.01%。

(3)氧的質量約為氫分子的16倍。

回復帖子
標題:
內容:
相關話題
主站蜘蛛池模板: 河间市| 龙南县| 孟州市| 高邮市| 陵川县| 昌吉市| 闽侯县| 澳门| 定陶县| 郁南县| 五大连池市| 武汉市| 石狮市| 固安县| 桑植县| 卢氏县| 湾仔区| 应城市| 荥经县| 玛沁县| 汾西县| 芮城县| 麟游县| 修文县| 广德县| 古田县| 通辽市| 关岭| 明星| 隆安县| 吉林省| 精河县| 高青县| 开鲁县| 正安县| 化德县| 华宁县| 九台市| 应城市| 板桥市| 天等县|