奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語 百文網手機站

地道口語“贅肉”怎么說英語口語

時間:2021-07-14 17:09:39 英語 我要投稿

地道口語“贅肉”怎么說英語實用口語

  Jessica: 于苗!You look so cute in this red dress!

地道口語“贅肉”怎么說英語實用口語

  YM: 真的么?難道你不覺得這件連衣裙有點瘦么?

  Jessica: Ah....it's....a little tight. Just a little!

  YM: 唉,我去年買這條裙子的時候,穿著還有點肥呢,今年居然緊成這樣,看來我這贅肉真是沒少長啊!

  Jessica: Don't be upset, Yumiao. You may have a little extra meat on yourbones, but trust me, you still look good!

  YM: extra meat on my bones?骨頭上有多余的肉?這在中文里就叫“贅肉”。唉,I really want this "extrameat" gone! 尤其是這腰上的贅肉,真是討厭的“救生圈”啊!

  Jessica: I know! No one wants that "spare tire". It's our worst enemy!

  YM: spare, s-p-a-r-e, spare; tire, t-i-r-e, tire, spare tire不是指“備用輪胎”么?原來,中國人把腰上的一圈贅肉比喻成“救生圈”,美國人則把它比成“spare tire”備用胎。

  Jessica: That's right! We also call the extra fat around your waist line"love handles".

  YM: 腰上的贅肉還可以叫 love handles?love 愛情;handle, h-a-n-d-l-e, handle把手。這肥肉也能跟愛情掛上鉤嗎?

  Jessica: Well, think about it. When your boyfriend wraps his arms aroundyou, he can hold on to these like handles?!

  YM: 啊?太可怕了。我可不想要 love handles. I'm going to the gym, starting TODAY!

  Jessica: Well, before you go, tell me what you've learned today!

  YM: 第一“贅肉”在美語里叫 extra meat on the bones; 第二,形容腰上的贅肉,可以說 spare tire;第三,腰間肥肉的另外一種說法是love handles。

  美國習慣用語:毫不出色 相當平庸(音頻)

  例如,在今天要學的第一個習慣用語里shakes就是名詞,而且根據習慣這個短語里的shake還帶有復數詞尾-s。這個習慣用語是:no great shakes。No great shakes這個習慣用語聽來意思是沒引起多大的震動。換句話說也就是平凡普通、中不溜秋的東西或者事情。

  我們來聽個例子。說話的人在對朋友評論自己昨晚看的一場電影。我們聽聽他是否欣賞這部片子。

  例句-1:Well, it was no great shakes. The story was mediocre and the acting was just so-so. I was bored except for that new actress - she can’t act but she’s a beautiful woman.

  他說:嗯,這片子毫不出色。故事情節一般,演技也不過如此。除了里面的一位新的女明星之外,其它方面都讓我覺得膩煩。這位新星不會演戲,但她是個美女。

  這里他用了習慣用語no great shakes表示這電影毫不出色、相當平庸。

  我們再聽個例子。這段話在談運動,說話的人最心愛的棒球隊是波士頓的紅襪隊,只是聽來紅襪隊今年的戰績讓他很掃興。

  例句-2:I thought the Red Sox had a real chance to win the World Series this year after so long without a championship. But they turned out to be no great shakes, just like last year.

  他說:我原以為紅襪隊那么久沒有得過冠軍,今年一定有可能在世界職業棒球錦標賽中贏得勝利,但是他們卻和去年一樣成績平平。

  這里的no great shakes意思是成績平平,并不出人頭地。聽來這個失望的.球迷只能耐心地再等上一年了。

  今天要學的第二個習慣用語是:shake a leg。在Shake a leg這個習慣用語里,shake顯然是個動詞,照字面意思看shake a leg就是晃動一條腿。我們聽下面的例子來捉摸習慣用語shake a leg是什么意思吧。這是大學生在叫醒早上貪睡不起的室友Bob。注意他話里的shake a leg:

  例句-3:Bob! Hey, Bob, wake up! It’s already 9:30 and you’ve got that big math test at 10 o’clock. Come on, man, shake a leg! Come on, - you’ve got to get moving right now!

  他使勁叫醒Bob,因為已經到九點半了,而Bob十點有數學大測驗。時間緊迫,所以他要Bob必須立刻行動起來。

  顯然他說shake a leg,是催促Bob趕快行動。這就是這個習慣用語的意思。

  再聽個例子。說話的人正焦灼不安地在房間里來回踱步,又一而再、再而三地看手表,他終于按捺不住,對在里屋磨蹭個沒完沒了的太太發話了,注意他話里也用了shake a leg:

  例句-4:Honey, we’d better shake a leg. The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there. It’s already 10:15 so we better get moving because we’re already late!

  他和太太要去參加定在十一點舉行的婚禮。他們開車去那兒要一個鐘點。而現在已經十點一刻了。他催促太太趕快開步走,因為他們已經晚了。

  這段話里的習慣用語shake a leg意思顯然也是趕快行動,可見shake a leg是用來催促旁人加快行動的。它是非正式的語言,常用在家人和老朋友之間。

【地道口語“贅肉”怎么說英語口語】相關文章:

怎么說地道的英語口語09-03

地道的購物英語口語怎么說08-13

地道英語口語08-24

地道的英語口語09-10

地道英語口語集錦07-01

地道耍賴的英語口語05-26

BBC地道英語口語08-17

流行的地道英語口語04-23

地道英語口語表達04-16

主站蜘蛛池模板: 丰原市| 台湾省| 丹棱县| 奇台县| 弋阳县| 太保市| 吴江市| 南开区| 北海市| 城步| 乐亭县| 沐川县| 嘉峪关市| 于都县| 台前县| 保德县| 凤庆县| 长治市| 连州市| 绥宁县| 洞口县| 堆龙德庆县| 石台县| 高尔夫| 泰兴市| 正宁县| 吉隆县| 蓬安县| 西安市| 什邡市| 报价| 交口县| 方城县| 常山县| 昆明市| 定边县| 泾阳县| 遂宁市| 绥滨县| 红原县| 承德县|