“城際高鐵”用英語怎么說
The intercity high-speed rail line connecting Nanchang and Jiujiang in EastChina's Jiangxi province began operation on Monday, as part of the long-termplan of the railway network in China. The new train service would cover the135-km journey in 45 minutes。
連接江西省南昌市和九江市的城際高鐵本周一開始運行,這是我國鐵路運輸長期規劃項目之一。新城際高鐵將把135公里路程的運行時間縮短至45分鐘。
文中的intercity high-speed rail就是指“城際高鐵”,high-speedrail就是我們現在相當熟悉的“高速鐵路”,平時坐動車,你是不是留意過車廂上寫的CRH呢?它就是China RailwayHigh-speed的簡稱。在正式運行前,線路一般會進行trial operation(試運行)。
Intercity也就是指“城市間的,城際的”,但innercity可不是指“城市內部的`”,它其實說的是“市中心區”,而且是經常帶有社會問題的地區,因此可以解釋成“市中心平民區”。我們生活中常常遇到一些“大小孩兒”,他們性格中被視為有如兒童的部分就被稱為innerchild(童心)。
【“城際高鐵”用英語怎么說】相關文章:
中國最長的高鐵是什么高鐵?01-20
怎么說客用英語09-01
哪條高鐵被譽為世界最長的高鐵12-04
安置協議高鐵普鐵04-26
最高用英語怎么說01-27
人脈用英語怎么說08-31
提神用英語怎么說08-31
親人用英語怎么說08-31
氣量用英語怎么說08-31