英語(yǔ)兒歌賞析及翻譯
英譯漢兒歌賞析
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
譯文:
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。
Have you ever watched a snail move?
A snail leaves behind a slivery trail as it moves.
The slivery trail is slime.
The slime helps the snail slide along.
譯文:
你觀察過(guò)蝸牛爬行嗎?
蝸牛爬行時(shí),會(huì)留下一條銀白色的.痕跡。
這條銀白色的痕跡是黏液。
黏液有助于蝸牛滑行。
【英語(yǔ)兒歌賞析及翻譯】相關(guān)文章:
英語(yǔ)兒歌大全附翻譯03-18
酒店英語(yǔ)翻譯賞析05-27
兒歌《插秧》片斷賞析07-06
唐兒歌原文及賞析10-15
小學(xué)兒歌賞析教案09-23
英語(yǔ)美文賞析中文翻譯03-07
精選英語(yǔ)美文及中文翻譯賞析03-29
如何做英語(yǔ)翻譯賞析02-23