高考英語寫作逐字翻譯的錯誤解讀
有的同學在寫作時,不考慮任何的.語法規則,也不顧及任何語言環境,只是靠漢語的字面意思字字翻譯。
1. 你比較喜歡什么,足球還是籃球?
誤:Do you like better what, basketball or football?
正:Which do you like better, basketball or football?
析:首先,特殊疑問句應該把特殊疑問詞放在句首。what和which都可作疑問代詞。但what是指不知內容的“什么”,而which是指“哪一個”,一般要有兩項或以上供選擇的事物。根據句子的補充信息basketball or football可以判斷,疑問詞應用which。
2. 老板說窗子還沒有修好。
誤:The boss said the window had not repaired yet.
正:The boss said the window had not been repaired yet.
析:本句的謂語動詞應該用被動語態,window在句子中是repair行為的對象,是它的邏輯賓語。
3. 每天起床后,我自己先穿衣服,然后再給弟弟穿衣。
誤:After I get up, I dress myself, then I dress coat for my brother every day.
正:After I get up, I dress myself, then I dress my brother every day.
析:dress“給…穿衣”,后面跟人,不能跟衣服。如果按字面翻譯,就會譯出誤句中的dress coat。
4. 他好像看過那場電影。
誤:He seemed that he had seen the film.
正:It seemed that he had seen the film.
正:He seemed to have seen the film.
析:seem“似乎、好像”。常用于It seemed / seems that…或sb. seems / seemed to be / do…等句型中。
5. 早起早睡是好習慣。
誤:Go to bed early and get up early is a good habit.
正:Going to bed early and getting up early is a good habit.
析:動詞原形不能作主語,此句應用動名詞作主語。
6. 他們去了一處森林,并在那兒搞了一次野餐。
誤:They went to a forest, there they had a picnic.
正:They went to a forest, and there they had a picnic.
正:They went to a forest, where / in which they had a picnic.
析:此或者用where或in which 引導定語從句,或者用and連接前后并列分句。
【高考英語寫作逐字翻譯的錯誤解讀】相關文章:
英語口語切忌逐字翻譯05-28
高考英語寫作句子翻譯練習11-06
高考寫作的技巧及常犯的錯誤07-02
高考英語寫作易犯錯誤100例10-09
歷年高考英語寫作最易犯的錯誤11-08
英語寫作翻譯04-08
解讀英語翻譯方法04-08
英語翻譯的步驟解讀04-07
2017高考英語寫作易犯錯誤10個08-08