“手頭有點緊”的英語表達方式
Strap是用皮帶捆扎的意思,在這里是個動詞,被動語態,cash是現金的`意思,現金被抽緊了,那意思就是手頭有點緊,缺錢。
eg:
I'm strapped for cash recently since I'm investing most of my money intothe stock market.
我最近手頭有點緊,因為我把大部分錢投到股市上去了。
Are you strapped for cash; you’re not going out these days.
你手頭有點緊嗎?這些天都不見你出門。
I’m afraid you'll be strapped for cash soon if you're spending money like there's no tomorrow.
你再像這樣大筆花錢,很快手頭就會緊張起來。
【“手頭有點緊”的英語表達方式】相關文章:
日常英語表達方式07-09
女隊的英語表達方式07-10
氣力的英語表達方式07-10
上限的英語表達方式07-10
首要的英語表達方式07-10
穩當的英語表達方式07-10
原物的英語表達方式07-10
正楷的英語表達方式07-10
住戶的英語表達方式07-10