奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

寫作 百文網手機站

中英文醫學寫作用詞摘要

時間:2021-07-04 10:49:41 寫作 我要投稿

中英文醫學寫作用詞摘要

  很多人在寫文章的時候都會涉及到中英文摘要的用詞問題,這里我們正好可以拿出來統一說一說,希望能給作者朋友帶來一些啟發性的思考。中文的表述與英文的表述在本質上有很大的區別,有些詞語的運用也有著很大的'不同,在中科醫學編譯收到的稿件中,出現了許多高頻的用詞錯誤的情況。

  例如:classify與divide:兩者的意思都是“分、分開”,但是這兩個詞所使用的語境卻是不一樣的。

  classify一般指的是區分、分類、歸類之意,而divide是指分開、分離之意。因此我們在涉及實驗對象分組時,應當使用的是classify,而不是divide。

  例如:The serum samples were classified into Group A and Group B, according the criteria……

  另外,在我們的文章中經常會提到“正常對照者”、“正常人群”等詞匯,許多作者會按照字面上的意思“正常”翻譯為normal,而其實這里的“正常”所表達的是健康、無相關癥狀的意思,因此使用“healthy controls”和“healthy subjects”更為貼切些。

【中英文醫學寫作用詞摘要】相關文章:

醫學生醫學英語論文摘要寫作課初探的論文07-06

托福寫作用詞的技巧07-16

英文寫作用詞的訣竅07-06

SAT寫作用詞禁忌05-11

托福寫作如何精確用詞技巧07-09

考研英語寫作實用詞匯05-14

英語寫作常用詞匯10-07

雅思寫作常用詞匯09-22

2016托福寫作用詞解析09-25

主站蜘蛛池模板: 保德县| 瓦房店市| 西藏| 贵定县| 东山县| 安远县| 潮州市| 慈溪市| 呈贡县| 乃东县| 茶陵县| 文成县| 北川| 花垣县| 连城县| 饶阳县| 永平县| 黄梅县| 长兴县| 松原市| 墨竹工卡县| 台北县| 昌吉市| 星座| 丰都县| 鄂托克旗| 二连浩特市| 乐业县| 普陀区| 顺义区| 淅川县| 彭阳县| 高雄市| 河东区| 凌源市| 万安县| 湖北省| 奈曼旗| 濮阳县| 岑巩县| 乌鲁木齐县|