奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《紅毛氈》文言文原文注釋翻譯

時間:2024-03-04 13:38:43 好文 我要投稿
  • 相關推薦

《紅毛氈》文言文原文注釋翻譯

  在現實學習生活中,大家一定沒少背過文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?下面是小編為大家整理的《紅毛氈》文言文原文注釋翻譯,希望對大家有所幫助。

《紅毛氈》文言文原文注釋翻譯

  紅毛氈

  紅毛國,舊許與中國相貿易。邊帥見其眾,不許登岸。紅毛人固請賜一氈地足矣。邊帥思一氈所容無幾,許之。其人置氈岸上,但容二人,拉之容四五人。且拉且登,頃刻氈大畝許,已數百人矣。短刃并發,出于不意,被掠數里而去。

  詞語解釋

  ⒈紅毛國:明、清時有些人稱英國、荷蘭國為“紅毛國”。

  ⒉固:堅持。

  ⒊請:請求。

  ⒋無幾:沒多少。

  ⒌但:只。

  ⒍且……且……:一邊……一邊……。

  ⒎登:登上

  ⒏刃:刀。

  ⒐足:足夠。

  10、氈大畝許:左右。

  11、并:一起。

  12、去:離開。

  13、眾:人多。

  14、許之:允許。

  15、容:容納。

  16、頃刻:片刻。

  17、發:發射。

  18、意:思想,意料。

  19、掠:掠奪。

  20、賜:賜予。

  作品譯文

  紅毛國過去是被允許與中國進行相互貿易的。守邊主帥看見他們來的人太多,便禁止他們上岸。紅毛人堅持要求只要給我們一塊氈毯大的地方就夠了。主帥想,一塊毛氈毯大的地方容不下幾個人,便答應了。紅毛人把氈毯放在口岸邊,上面只站得下兩個人;他們拉了拉氈毯,就可以讓四五個人站在上面了;一邊拉一邊就不斷有人登上岸來,一會兒時間,氈毯就變得約有一畝地那么大,上面已站著幾百號人了。這些上了岸的紅毛人忽然一起把短刀抽出來,出其不意發動進攻,搶掠了方圓好幾里地才離開。

  文言知識

  許。上文有四個“許”,它們的含義分兩類:“舊許與中國相貿易”、“不許登岸”、“許之”中的三個“許”,均指“允許”、“答應”;“頃刻氈大畝許”中的“許”,指“左右”、“約”、“光景”,以為頃刻之間那塊氈擴大到一畝地左右。

  作品寓意

  告訴我們考慮問題要全面,不可以僅看表面,也暗寓當時的中國已經落后,當時中國民眾的目光短淺,缺乏想像力。

  作者簡介

  蒲松齡(1640~1715),又名柳泉居士,聊齋先生,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,[山東淄川(今淄博)人。早歲即有文名,深為施閏章、王士禛所重。屢應省試,皆落第,年七十一歲始成貢生。除中年一度作幕于寶應,居鄉以塾師終老。家境貧困,接觸底層人民生活。能詩文,善作俚曲。曾以數十年時間,寫成短篇小說集《聊齋志異》,并不斷修改增補。其書運用唐傳奇小說文體,通過談狐說鬼方式,對當時的社會、政治多所批判。著有《聊齋文集》、《聊齋詩集》、《聊齋俚曲》及關于農業、醫藥等通俗讀物多種。還有文集13卷400多篇,詩集8卷900多篇,詞1卷100多闋,以及俚曲14種、戲3部、雜著5種。

【《紅毛氈》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

月原文注釋及翻譯12-19

書原文注釋及翻譯02-27

牡丹原文、翻譯及注釋03-02

關雎原文及翻譯注釋12-17

論語原文翻譯注釋02-28

對楚王問原文翻譯及注釋02-29

赤壁原文翻譯注釋03-01

蒹葭原文翻譯及注釋03-01

紅繡鞋原文翻譯及賞析12-18

《月夜》原文翻譯注釋及賞析12-19

主站蜘蛛池模板: 金沙县| 玛多县| 怀远县| 兰考县| 天等县| 昌乐县| 鄂托克前旗| 六盘水市| 五寨县| 万年县| 大冶市| 湘阴县| 扶绥县| 南丹县| 宁国市| 桐庐县| 虹口区| 台安县| 德惠市| 军事| 巩留县| 温宿县| 绿春县| 名山县| 蓝山县| 将乐县| 集安市| 晋州市| 岗巴县| 清水县| 启东市| 盘山县| 临城县| 海原县| 遵义市| 韶山市| 星子县| 呼伦贝尔市| 木兰县| 嘉义市| 澄迈县|