奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《秋懷》原文

時間:2024-03-01 17:29:43 好文 我要投稿

《秋懷》原文

《秋懷》原文1

  原文:

  秋宵月下有懷

  [唐代]孟浩然

  秋空明月懸,光彩露沾濕。

  驚鵲棲未定,飛螢卷簾入。

  庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。

  佳期曠何許,望望空佇立。

  譯文

  秋天的夜空明月高懸,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。

  被驚起的寒鵲不知道該到哪里棲息,螢火蟲循著那燈光從卷簾飛入屋內。

  院子中只剩枝丫的槐樹落在月光下的影子,稀疏凄涼,而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在秋夜里顯得那么清晰急促。

  你我相隔遙遠,如何去約定相聚的日子,只能久久地惆悵地望著同樣遙遠的月亮。

  注釋

  沾:潤濕。

  棲:棲息。

  簾:即竹簾,可以卷起,故稱卷簾。

  杵(chǔ):春米、搗衣用的棒槌。此用作動詞,指搗衣。

  佳期:原指與佳人相約會,后泛指歡聚之日。

  望望:望了又望。

  佇立:久久站立。

  賞析:

  這是一首抒情詩,描寫詩人在凝視那一輪明月時的感懷:似有一絲喜悅,一點慰藉,但也有許多的愁苦涌上心頭,如仕途的失意,理想的幻滅和人生的`坎坷等。這首詩正是在這種情景相生、思與境諧的自然流出之中,顯示出一種淡中有味、含而不露的藝術美。

  “秋空明月懸,光彩露沾濕”,極為平淡的文筆勾勒出一幅孤清明月圖,此時的明月很是寂靜,甘心懸于秋空,也不霸道,只是將光彩照到晶瑩的露水上,這不是一種炫耀,而是一種淡如水的關懷,就如詩人與明月有著一層微妙的關系。

  “驚鵲棲未定,飛螢卷簾飛”,這是極好的動態描寫,惶誠惶恐的鵲仍沒有找到自己的住處,而飛螢早巳隨燈光飛人尋找它的寄托。這是對比的描寫,在此寫法之下,真切地感受到驚鵲的彷徨與恐懼,詩人正也如它,在眾人歡聚的夜晚卻不知何去何從,又得流連徘徊。

  “庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急”更是加深了這一孤清的意境,在庭院中稀疏的樹影中,在鄰家急急的夜杵聲中,他更顯得形單影只,骨子深處的孤獨更是無處逃逸,全部涌上心頭,強烈而含蓄。

  于是詩人再也抑制不住,發出了第七句的“佳期曠何許”的感嘆,以后便是最后一句的“望望空佇立”。冷清凄涼的庭院里,唯有他一人久久佇立、沉默,不愿離去。描繪了一幅凄涼幽冷的環境下,一人孤單只影遠望的畫面。

  通讀整篇,發現并無任何用詞新奇之處,但妙就妙在這意境的成功營造。詩人以流水般流暢的文筆,以“明月”“驚鵲”“寒影”等一組意象畫出了一幅別樣的孤清月夜圖。徜徉其中,能清楚地看見他的思痕,觸摸到他跳躍的文思,聽到他的嘆息。

《秋懷》原文2

  普天樂·秋懷

  元代:張可久

  為誰忙,莫非命。西風驛馬。落月書燈。青天蜀道難,紅葉吳江冷。兩字功名頻看鏡,不饒人白發星星。釣魚子陵,思莼季鷹,笑我飄零。

  譯文

  究竟是為誰這樣辛苦奔波?莫非是命中注定。西風蕭瑟瘦馬顛簸,落月下書卷伴一盞昏燈。蜀道之難難于上青天,紅葉滿山吳江凄冷。為那兩字功名,歲月匆匆不饒人,鏡中人已白發頻添。垂釣的嚴光,思戀莼羹的季鷹,定會笑我飄零。

  注釋

  ⑴西風驛馬:指在蕭瑟西風中驅馬奔忙。

  ⑵吳江:即松江,為太湖最大的'支流。

  ⑶釣魚子陵:指拒絕漢光武帝征召隱居垂釣的嚴光。

  思莼季鷹:張翰,字季鷹。翰因見秋風起,乃思吳中菰菜.莼羹.鱸魚膾,曰:人生貴得適志,何能羈宦數千里以要名爵乎!遂命駕而歸。

  簡析

  張可久是一個始終沉抑下僚、不能施展抱負的失意者,這首《普天樂·秋懷》就是他自覺歲月銷磨而功名難遂的悲嘆。

  這篇作品講究格律、辭藻,用典較多,文詞工巧婉約,頗能體現“小山樂府”的特色。

  張可久

  張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養浩合為“二張”。

《秋懷》原文3

  [宋]歐陽修《秋懷》

  節物豈不好,秋懷何黯然。

  西風酒旗市,細雨菊花天。

  感事悲雙鬢,包羞食萬錢。

  鹿車終自駕,歸去潁東田。

  注釋:

  1、本篇為英宗治平二年(1065)在汴京作,是作者在這個時期所作的一系列“思潁詩”中的一篇。

  2、酒旗:舊時酒店門前懸掛的布招牌。

  3、悲雙鬢:悲嘆頭發已經花白。

  4、包羞食萬錢:對自己空居高位享受豐厚的.俸祿感到羞愧。包羞,承受羞辱。《周易·否卦》:“包羞,位不當也。”指所作所為違義失正,一切只有恥辱。杜牧《題烏江亭》詩:“勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。”

  5、鹿車自駕:典出《后漢書》卷八十四《鮑宣妻傳》:“妻乃悉歸侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉里。”這里指歐陽修想要辭官歸隱。鹿車,一種用人力推挽的小車。

  賞析:

  這首作于治平二年(1065)的五言律詩,真實地反映了歐陽修晚年的政治處境和心情。細察作者履歷可知,這一年他兩次上書要求辭去參知政事(副宰相),但都未獲允準。此前他先在立英宗的問題上和富弼有矛盾,接著在議定英宗生父濮王的稱號上,又與司馬光意見沖突,發生所謂“濮議”之爭。因此思想很消沉,歸隱的念頭十分強烈。在這種背景下,此詩感嘆國事,自傷衰老,羞于食厚祿而憤然思歸隱,這正是他當時消極頹唐心態的形象化的呈現。全篇字句凝煉,詩意濃縮,章法嚴謹,藝術表現手法十分高超。作者還成功地以樂景寫愁情,這主要表現在“西風酒旗市,細雨菊花天”一聯,它道盡秋日之佳趣,并借此反襯出作者黯然神傷的意態。這首詩廣為后來的詩話家所稱道,“西風”“細雨”一聯,更被公認為描寫秋景難得的佳句。宋人胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷三十引《雪浪齋日記》道:“或疑六一詩,以為未盡妙,以質于子和。子和曰:‘六一詩只欲平易耳。如:西風酒旗市,細雨菊花天,豈不佳?晚煙寒橘柚,秋色老梧桐,豈不似少陵?’”方回稱贊此聯“全不吃力”(《瀛奎律髓》卷十二《秋日》)。近人高步瀛《唐宋詩舉要》也評點此聯曰:“名雋。”他們都未能說明這一聯詩究竟好在哪里。我們認為它好就好在不用一個虛字,不著半點雕飾,而純用白描,不僅寫出了典型的季節風物,而且寄寓了詩人的思想感情。

《秋懷》原文4

  疏雨濕流光,孤倚寒窗。西風卷瘦藕塘香。有限華年無限恨,總有凄涼。

  笛曲惹柔腸,眸濕秋妝。別時羞語遠回廊。堤柳隱舟雙燕舞,還有斜陽!

  楓葉染秋灰,悵望芳菲。蕭蕭葉墜隔年回。滿眼盡愁風欲舞,柳岸舟依。

  蝶戲藕香時,多少心期。月華如水籠長堤。春去落花千里夢,孤影凄迷。

  簾外雨纏潺,秋意悠然。殘紅滿院惹人憐!幾怨薄風蕭錦瑟,冷曲輕彈。

  夢里染花妍,無限春天。別時堤柳燕纖翩。憔悴總關風月事,何處桑田!

  香桂影中花,金斧還斜。嫦娥淚眼濕天涯。若鏡若盤千古過,舊月新夸。

  此景醉人家,秋露桑麻。燭燃心愿拜光華。今夕薄云羞隔面,投影窗紗。

  舟遠水東流,驚起沙鷗。斜陽柳影攬離愁。似有笛聲如昨曲,好夢難留。

  細語話綢繆,云朵悠悠。鏡顏眉蹙點雙眸。紅藕舞香盈瘦袖,風也溫柔。

《秋懷》原文5

  原文

  酬彭州蕭使君秋中言懷

  右職移青綬,雄藩拜紫泥。江回玉壘下,氣爽錦城西。

  皋鶴驚秋律,琴烏怨夜啼。離居同舍念,宿昔奉金閨。

  賞析

  擅長委婉含蓄地表達女子情懷,如獻衷心:見好花顏色,爭笑東風。雙臉上,晚妝同。閉小樓深閣,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。情未已,信曾通,滿衣猶自染檀紅。恨不如雙燕,飛舞簾櫳。春欲暮,殘絮盡,柳條空。如此間景間情,曲曲折折、層層深入地揭示人物惜春怨別的內心感受。重視歌詞的形式,也重視歌詞的內容,只是他認為,曲子詞主要是為上層社會游樂歌唱用資羽蓋之歡的.,詞是艷曲,而文人詞又不同于民間詞。這種主張有進步意義,也有局限,但它卻代表著部分詞人的看法,他們的創作實踐也與此基本一致。

《秋懷》原文6

  秋陰細細壓茅堂,吟蟲啾啾昨夜涼。

  雨開芭蕉新閑舊,風撼筼筜宮應商。

  砧聲已急不可緩,檐景既短難為長。

  狐裘斷縫棄墻角,豈念晏歲多繁霜。

  賞析/鑒賞

  《秋懷》共有兩首,這是第一首。這組詩,任淵注解的《山谷詩集》及史容、史季溫注解的《外集》、《別集》皆未收;翁方綱校刊《山谷詩全集》據舊本收在《外集補遺》中,下注“熙寧八年(指1075年)北京作”,《宋詩鈔》也收錄有。1075年(熙寧八年)作者三十一歲,宋代的北京即今河北大名,當時作者在那里任國子監教授。

  國子監職務清閑,作者能讀書自遣。他當時還未卷入新舊黨斗爭,處境比較單純,所以詩篇雖帶有感慨,但在他的作品中情調還是比較閑淡的,不像后來的作品那樣有著更多的郁勃不平之氣。可是從形式上看,卻又頗為特殊:它是兩首七言古詩,而第一首八句,押平韻,中間兩聯對偶,很像七言律詩;第二首押仄韻,比較不像,惟八句中次聯對偶,第三聯接近對偶,也帶律味。第一首作律詩看,句中拗字出入不大,主要是聯與聯相“粘”的平仄不合規律。作者大部分律詩,多求音節近古;這兩首古詩,形式上卻近律詩。

  這一首,前六句寫“秋”,后兩句寫懷。起句“秋陰細細壓茅堂”,寫秋陰透入屋里。“細細”二字,既蒙上“秋陰”,表示其不濃;又作下面“壓”的狀語,表示不斷沁透,用字細微。“壓”字稱得上是“詩眼”,“細”而能“壓”,頗出奇,是積漸的力量,有此一字,全句顯得雄健。次句“吟蟲啾啾昨夜涼”,寫蟲聲。著“昨夜”二字,表明詩所寫的是翌日的白天;“涼”字與下句“雨”字照應。第三句“雨開芭蕉新間舊”;寫雨后芭薰的開放。“新間舊”,新葉與舊葉相間,可見觀物之細。第四句“風撼筼筜宮應商”,寫風吹竹聲作響。筼筜,竹名;“撼”,指風力大,搖動出聲;“宮”、“商”都是五音之一,以之寫竹聲,表現其有音樂性,可見作者體察事物之美。第五六句:“砧聲已急不可緩,檐景既短難為長。”古代婦女,多在秋天搗洗新布,替家人做御寒的衣服,故搗衣的“石砧”的聲音四起,便是秋天到來的象征;秋天日短,故屋檐外日影(景即影)不長。砧聲到了“急不可緩”,便是秋意已深,寒衣應該趕制了。第七八句:“狐裘斷縫棄墻角,豈念晏歲多繁霜!”承上“砧聲”而來。戶外搗衣聲急,觸動作者想到寒衣問題。他想起來卻是裘破無人縫補,這一是作客在外,一是為官清貧,四字意含兩層。“棄墻角”,不自收拾,接以不念歲晚(歲晏)嚴霜多,難以對付,更見缺少謀慮。這兩句寫意態的頹唐,但卻是作者曲述自己心情的.灑脫,因為在作者的心目中,所謂“達者”對待未來之事,是不應該戚戚于懷,多作預先的謀慮的。這兩句是寫“懷”。詩篇寫秋是每聯一句寫景,一句寫聲,幽美中帶點凄清,漸漸從不相干處寫到切身之事;寫懷又把切身的事排開,用達觀的態度對待它,使人覺得作者所關心的倒是那些不相干的景物和天然的聲籟,凄清之感又在灑脫的情趣中沖淡了。

  這首詩寫懷,歸于輕視物質上的困難,歸于灑脫,兼具理趣和深情。清代范大士《歷代詩發》評價說:“清和秀健,淡然以遠。”筆調正是如此。但它在平淡的景物描寫中,表現處境的凄清、寂寞,又從而含蓄地表現心情的灑脫、綿邈,加上形式特殊,古體、律體相間,也有曲折的一面。詩中體現了黃庭堅詩在似不著力處仍帶匠心的本色。

《秋懷》原文7

  原文:

  秋空明月懸,光彩露沾濕。驚鵲棲未定,飛螢卷簾入。

  庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。佳期曠何許,望望空佇立。

  注釋:

  未:不

  槐:窗

  聲:深

  翻譯:

  一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪里棲息,而螢火蟲也不敢和月光爭一點光亮,隨著卷起的門簾飛進了房間。鄰杵夜聲急,而這個時候從鄰居那邊傳來的'杵聲在寂靜的秋夜里顯得那么清晰急躁。現在回想,已是無言,唯有對著明月許愿:請在每個灑滿月光的夜晚多停留片刻,因為每一滴月光,都帶著我的思念。

  賞析:

  這是一首抒情詩,描寫詩人在凝視那一輪明月時的感懷:似有一絲喜悅,一點慰藉,但也有許多的愁苦涌上心頭,如仕途的失意,理想的幻滅和人生的坎坷等。這首詩正是在這種情景相生、思與境諧的自然流出之中,顯示出一種淡中有味、含而不露的藝術美。

《秋懷》原文8

  秋宵月下有懷

  作者:孟浩然

  朝代:唐朝

  秋空明月懸,光彩露沾濕。

  驚鵲棲未定,飛螢卷簾入。

  庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。

  佳期曠何許,望望空佇立。

  翻譯

  一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪里棲息,而螢火蟲也不敢和月光爭一點光亮,隨著卷起的門簾飛進了房間。鄰杵夜聲急,而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在寂靜的'秋夜里顯得那么清晰急躁。現在回想,已是無言,唯有對著明月許愿:請在每個灑滿月光的夜晚多停留片刻,因為每一滴月光,都帶著我的思念。

  賞析:

  孟浩然出生于公元689年(武后永昌元年)。40歲時,游長安,應進士舉不第。曾在太學賦詩,名動公卿,

  一座傾服,為之擱筆。他和王維交誼甚篤。傳說王維曾私邀入內署,適逢玄宗至,浩然驚避床下。王維不敢隱瞞,據實奏聞,玄宗命出見。浩然自誦其詩,至“不才明主棄”之句,玄宗不悅,說:“卿不求仕,而朕未嘗棄卿,奈何誣我!”放歸襄陽。后漫游吳越,窮極山水之勝。

《秋懷》原文9

  原文:

  秋懷(涼葉蕭蕭散雨聲)

  作者:元好問

  朝代:元朝

  涼葉蕭蕭散雨聲,虛堂淅淅掩霜清。

  黃華自與西風約,白發先從遠客生。

  吟似候蟲秋更苦,夢和寒鵲夜頻驚。

  何時石嶺關山路,一望家山眼暫明?

  譯文:

  一片片寒葉輕輕地飄灑,就像是傳來沙沙的雨聲;虛寂的廳堂秋風淅淅,遍地鋪蓋著露冷霜清。門外,黃菊依舊與西風相約而至;屋里,白發已先為遠客伴愁而生。我好比知時應節的鳴蟲,吟唱之聲逢秋更苦;我又似是孤棲寒枝的烏鵲,懷鄉之夢入夜屢驚。石嶺關山的小路呵,何時才能夠再次登臨,望一眼家鄉的山水呵,我的雙眼頓時閃耀出喜悅的'光芒?

  注釋:

  1﹑涼葉:在寒風中的樹葉。蕭蕭:落葉聲。散:散播﹑散發。雨聲:指落葉聲像雨聲一樣。

  2﹑淅淅:風聲。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮蓋著。掩,鋪散,遮蓋。

  3﹑黃華:指菊花。華,同“花”。

  4﹑遠客:遠離家鄉的客子。

  5﹑候蟲:隨季節而生或發鳴聲的昆蟲,如秋天的蟋蟀等。黃庭堅《胡宗元詩集序》說:“候蟲之聲,則末世詩人之言似之。”

  6﹑眼暫明:指因喜悅而眼神頓時明亮起來。暫:頓時。

  賞析:

  金宣宗興定二年(1218),詩人從三鄉鎮移居登封,過上了比較安定的生活。然而,戰爭的形勢卻日趨險惡。當年九月,蒙軍主帥木華華黎集結大軍,包圍了太原,并攻破了濠垣,詩人面對破碎的山河,懷舊淪陷的故鄉,心中抑郁難平。在這首詩中,詩人以候蟲和寒鵲自喻,抒發了流落他鄉的凄涼苦悶和對于家鄉的殷切懷念。

《秋懷》原文10

  秋懷二首

  作者:黃庭堅

  朝代:宋朝

  秋陰細細壓茅堂,吟蟲啾啾昨夜涼。

  雨開芭蕉新閑舊,風撼篔簹宮應商。

  砧聲已急不可緩,檐景既短難為長。

  狐裘斷縫棄墻角,豈念晏歲多繁霜。

  茅堂索索秋風發,行遶空庭紫苔滑。

  蛙號池上晚來雨,鵲轉南枝夜深月。

  翻手覆手不可期,一死一生交道絕。

  湖水無端浸白云,故人書斷孤鴻沒。

  賞析:

  這組詩,翁方綱校刊的《山谷詩全集》據舊本收在《外集補遺》中,下注“熙寧八年(指1075年)北京作”。公元1075年,作者三十一歲,宋代的北京即今河北大名,當時作者在那里任國子監教授。

《秋懷》原文11

  江上秋懷

  餐霞臥舊壑,散發謝遠游。

  山蟬號枯桑,始復知天秋。

  朔雁別海裔,越燕辭江樓。

  颯颯風卷沙,茫茫霧縈洲。

  黃云結暮色,白水揚寒流。

  惻愴心自悲,潺湲淚難收。

  蘅蘭方蕭瑟,長嘆令人愁。

  古詩簡介

  《江上秋懷》是唐代詩人李白所作的的一首五言律詩。此詩表現了作者在遠游歸家的途中,見到江上一派深秋的景象,而不免被悲秋的情緒所感染。三聯至六聯對仗工整,文辭古雅,韻律性強。

  翻譯/譯文

  遠游歸來,回到故山,散發臥壑吞食霞氣。

  山里寒蟬在枯桑枝上號叫,這才知道已經是秋天了。

  北方的大雁告別了海濱,南方的燕子辭別了江樓,各自回到自己的家鄉。

  颯颯秋風卷起沙瀑,蒼蒼茫茫的沙霧籠罩江洲。

  黃云漫天,暮色蒼莽,江中白水揚起寒流。

  心中惻愴之情油然而生,淚水如涌泉潺湲不盡。

  山里蘅草蘭花已經蕭瑟凋零,為此長嘆不已,令人哀愁不盡。

  注釋

  ⑴餐霞,王本注:“餐霞,吞食霞氣。仙家修煉之法。”也指不入仕且與世俗不合之人。顏延年《五君詠·嵇中散》:“中散不偶世,本自餐霞人。”

  ⑵散發句:散發,亂發紛披。王本注:“散發,不冠而發披亂也。”謝,與《江南春懷》詩中 “謝金闕”之謝字同意。謝遠游,再也不能遠足,不能遠行歸鄉。

  ⑶朔雁句:朔,劉本、朱本俱作胡。雁,敦煌殘卷作鴻。海裔,海邊。《淮南子·原道訓》:“故雖游于江尋海裔。”高誘注:“裔,邊也。”句含傷悼。謝靈運《征賦》:“眷轉蓬之辭根,悼朔雁之赴越。”

  ⑷越燕句:王本注:“越燕,今之紫燕。”句亦含悲。《吳越春秋·闔閭內傳》:“胡馬望北風而立,越燕向日而熙,誰不愛此所近,悲其所思者乎?”

  ⑸朱本注前段十句云:“此白江上秋懷,言餐霞而臥于舊壑之中,散發無拘,不事遠游。山蟬號于枯桑,乃知天之秋矣。斯時也,胡雁別于海邊,越燕辭乎江樓,雁來燕去而秋深矣。風颯颯而卷沙,霧茫茫而繞洲,黃云結乎暝色,白水揚其寒流。景物若此,則秋之感懷者亦多矣。”惻愴心自悲,孰煌殘卷作感激心自傷。

  ⑹潺湲,《楚辭·九歌·湘君》:“橫流涕兮潺湲,隱思君兮悱惻。”王逸注:“潺湲,流貌 。”

  ⑺蘅蘭句:蘅,杜蘅。《爾雅注》卷八邢昺疏:“《本草》唐本注云:杜蘅葉似葵,形如馬蹄,故俗云馬蹄香。”朱本注:“蘅、蘭皆香草也,以比君子。蕭瑟,凋殘意。”

  ⑻朱本注后段四句云:“上言秋景之蕭條,此則言其所懷也。秋而有懷,凄愴自悲,淚下潺湲,莫之能已。蘅蘭本香草也,今乃蕭瑟而凋悴矣,令人長嘆而生多愁。譬之君子,本可用也,今乃流落不遇,安能不自傷乎?是則其所懷者,非獨為秋而然,亦悲其時年邁而不遇耳。豈自還山之后,南游江上,秋日有懷而作歟?”

  創作背景

  公元762年(寶應元年)秋,作于當涂。

  敦煌殘卷本題作《江上之山藏秋作》。檢李詩,惟《姑孰十詠》寫天門山有“迥出江上山”句。又牛渚山亦可稱“江上之山”。北宋賀鑄《采石磯》詩序云:“縣東南二十里 ,瀕江兩磯相對。按縣譜,太白嘗隱東磯上,故址存焉。”(《慶湖遺老詩集》卷三)賀鑄言采石磯在縣東南有誤,當在西北。又詩中謂“東西采石磯”,亦前所未聞。但據縣譜謂李白嘗隱東磯,當必有據。據此,“江上之山”(即詩中所說“舊壑”)必博望山和采石山中之一山。詩為暮年思歸并窘迫之極時所作。

  賞析/鑒賞

  文學賞析

  這是一首很好的秋思之作,對仗工整,文辭古雅,韻律性強,表現了作者在遠游歸家的途中,見到江上一派深秋的景象,而產生的悲秋情緒。全詩的'大意是:我這不合世的餐霞之人臥于舊壑,因病在床亂發紛披再也不能遠足行游。聽到山蟬在枯桑上哀叫,才知又是時秋。此時北方的鴻雁應是離開了海濱,南方的紫燕也該辭別了江樓。蕭蕭秋風卷起了塵沙,茫茫云霧縈繞著江洲。天邊黃云結成了暮靄,河中的白水揚起了寒流。我如此潦倒心中凄愴悲傷,淚流不住難以止收。蘅蘭君子正在凋殘,只令人以長嘆表露哀愁。

  名家點評

  蕭本云:“此太白傷亡之作也。不惟傷已,而復為同類者傷之,悲夫!”

  嚴評本載明人批:“是選體,排對類謝,頸聯似鮑。”

《秋懷》原文12

  會真[一],相思債。花箋象管[三],鈿合金釵[四]。雁啼明月中,人在青山外[五]。獨上危樓愁無奈,起西風一片離懷。白衣未來[六],東籬好在,黃菊先開。

  注釋

  [一]會真詩:唐代詩人元稹有《會真詩三十韻》,寫了一對青年男女自由結合的故事,他的傳奇《鶯鶯傳》敘寫同一內容。

  [二]相思債:沒有償還的男女愛情之債。

  [三]花箋:精致華麗的信箋。

  [四]鈿(dian)合金釵:用黃金珠玉嵌成花紋的盒子叫鈿合。白居易《長恨歌》惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。此用其曲。

  [五]人在青山外:這是從歐陽修《踏莎行》的平蕪盡處是春山,行人更在春山外的.句子中點化出來的。

  [六]白衣未來:此用陶潛的故事,陶潛九月九日無酒,獨坐東籬從菊間,適白衣送酒來,就飲盡歡。白衣,古代給官府當差的人。

《秋懷》原文13

  《普天樂·秋懷》原文

  元代:張可久

  為誰忙,莫非命。西風驛馬。落月書燈。青天蜀道難,紅葉吳江冷。兩字功名頻看鏡,不饒人白發星星。釣魚子陵,思莼季鷹,笑我飄零。

  譯文及注釋

  譯文

  究竟是為誰這樣辛苦奔波?莫非是命中注定。西風蕭瑟瘦馬顛簸,落月下書卷伴一盞昏燈。蜀道之難難于上青天,紅葉滿山吳江凄冷。為那兩字功名,歲月匆匆不饒人,鏡中人已白發頻添。垂釣的嚴光,思戀莼羹的.季鷹,定會笑我飄零。

  注釋

  (1)西風驛馬:指在蕭瑟西風中驅馬奔忙。

  (2)吳江:即松江,為太湖最大的支流。

  (3)釣魚子陵:指拒絕漢光武帝征召隱居垂釣的嚴光。

  思莼季鷹:張翰,字季鷹。翰因見秋風起,乃思吳中菰菜。莼羹。鱸魚膾,曰:人生貴得適志,何能羈宦數千里以要名爵乎!遂命駕而歸。

  作者簡介

  張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養浩合為“二張”。人生坎坷,生平事跡不詳,浙江慶原路(路治今浙江寧波)人。曾多次做路吏這樣的下級官吏,后以路吏轉首領官(以上見曹楝亭本《錄鬼簿》)。錢惟善《江月松風集》中有《送張小山之桐廬典史》,可知其又曾為桐廬典史。至正初年七十余,尚為昆山幕僚(見李祁《云陽集·跋賀元忠遺墨卷后》),至正八年(一三四八)猶在世。一生懷才不遇,時官時隱,曾漫游江南之名勝古跡,足跡遍及江蘇、浙江、安徽、湖南一帶,晚年隱居在杭州一帶。

《秋懷》原文14

  茅堂索索秋風發,行繞空庭紫苔滑。

  蛙號池上晚來雨,鵲轉南枝夜深月。

  翻手覆手不可期,一死一生交道絕。

  湖水無端浸白云,故人書斷孤鴻沒。

  古詩簡介

  《秋懷》共有兩首,這是第二首。這組詩,任淵注解的《山谷詩集》及史容、史季溫注解的《外集》、《別集》皆未收;翁方綱校刊《山谷詩全集》據舊本收在《外集補遺》中,下注“熙寧八年(指1075年)北京作”,《宋詩鈔》也收錄有。

  賞析/鑒賞

  1075年(熙寧八年)作者三十一歲,宋代的北京即今河北大名,當時作者在那里任國子監教授。 國子監職務清閑,作者能讀書自遣。他當時還未卷入新舊黨斗爭,處境比較單純,所以詩篇雖帶有感慨,但在他的作品中情調還是比較閑淡的,不像后來的作品那樣有著更多的郁勃不平之氣。可是從形式上看,卻又頗為特殊:它是兩首七言古詩,而第一首八句,押平韻,中間兩聯對偶,很像七言律詩;第二首押仄韻,比較不像,惟八句中次聯對偶,第三聯接近對偶,也帶律味。第一首作律詩看,句中拗字出入不大,主要是聯與聯相“粘”的平仄不合規律。作者大部分律詩,多求音節近古;這兩首古詩,形式上卻近律詩。

  詩中前四句寫“秋”,后四句寫“懷”。起兩句:“茅堂索索秋風發,行繞空庭紫苔滑。”仍寫秋風及雨后。“苔滑”,是雨后情況,它和“空”字結合,表現室中空寂,門庭行人很少,也即表現作者官冷孤居、過著寂寥的落寞生涯。第三四句:“蛙號池上晚來雨,鵲轉南枝夜深月。”上句寫雨再來,承接組詩中的第一首,表現出雨是連日不斷,時間又從白天轉到夜里;下句用曹操《短歌行》“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依”的詩意來寫景。雨多池漲,兼以天冷,故蛙聲雖多,是“號”而不是“鳴”,聲帶凄緊,不像夏天那樣熱鬧有趣;雨余淡月照著樹上的寒鵲,因棲息不安而轉枝。這四句也是每聯中一句寫聲,一句寫景,凄清的.氣氛比組詩第一首更濃,但還是淡淡寫來,不動激情。第五六句:“翻手覆手不可期,一死一生交道絕。”感慨世上交情淡薄,不易信賴。杜甫《貧交行》:“翻手為云覆手雨,紛紛輕薄何須數。君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。”《史記·汲鄭列傳贊》:“一死一生,乃知交情。”為詩意的出處。第七八句:“湖水無端浸白云,故人書斷孤鴻沒。”寫得細微含蓄。從凄清、孤寂的處境中引起對友誼的渴求,首先感到的是世上真摯友誼的難得;這種情境又使作者更感到少數志同道合的“故人”的友誼的可貴,但這些“故人”又遠隔他鄉,不但無法相對傾談,而且連代為傳書的鴻雁的影子都看不到。四句中包含著復雜的思想感情的轉折起伏,卻寫得若斷若續,脈絡不露,使人只能于言外得之;“湖水浸白云”,插以“無端”二字,便是埋怨它只浸云影而不能照出傳書的鴻影,詩句就由寫景化為抒情,做到寓情于景。

  這首詩寫懷,歸于重視別離中的友誼,歸于綿邈,兼具理趣和深情。清代范大士《歷代詩發》評價說:“清和秀健,淡然以遠。”筆調正是如此。但它在平淡的景物描寫中,表現處境的凄清、寂寞,又從而含蓄地表現心情的灑脫、綿邈,加上形式特殊,古體、律體相間,也有曲折的一面。詩中體現了黃庭堅詩在似不著力處仍帶匠心的本色。

《秋懷》原文15

  秋懷詩十一首

  唐代韓愈

  窗前兩好樹,眾葉光薿薿.秋風一拂披,策策鳴不已。

  微燈照空床,夜半偏入耳。愁憂無端來,感嘆成坐起。

  天明視顏色,與故不相似。羲和驅日月,疾急不可恃。

  浮生雖多涂,趨死惟一軌。胡為浪自苦,得酒且歡喜。

  白露下百草,蕭蘭共雕悴。青青四墻下,已復生滿地。

  寒蟬暫寂寞,蟋蟀鳴自恣。運行無窮期,稟受氣苦異。

  適時各得所,松柏不必貴。

  彼時何卒卒,我志何曼曼。犀首空好飲,廉頗尚能飯。

  學堂日無事,驅馬適所愿。茫茫出門路,欲去聊自勸。

  歸還閱書史,文字浩千萬。陳跡竟誰尋,賤嗜非貴獻。

  丈夫意有在,女子乃多怨。

  秋氣日惻惻,秋空日凌凌。上無枝上蜩,下無盤中蠅。

  豈不感時節,耳目去所憎。清曉卷書坐,南山見高棱。

  其下澄湫水,有蛟寒可罾。惜哉不得往,豈謂吾無能。

  離離掛空悲,戚戚抱虛警。露泫秋樹高,蟲吊寒夜永。

  斂退就新懦,趨營悼前猛。歸愚識夷涂,汲古得修綆。

  名浮猶有恥,味薄真自幸。庶幾遺悔尤,即此是幽屏。

  今晨不成起,端坐盡日景。蟲鳴室幽幽,月吐窗冏冏。

  喪懷若迷方,浮念劇含梗。塵埃慵伺候,文字浪馳騁。

  尚須勉其頑,王事有朝請。

  秋夜不可晨,秋日苦易暗。我無汲汲志,何以有此憾。

  寒雞空在棲,缺月煩屢瞰。有琴具徽弦,再鼓聽愈淡。

  古聲久埋滅,無由見真濫。低心逐時趨,苦勉祗能暫。

  有如乘風船,一縱不可纜。不如覷文字,丹鉛事點勘。

  豈必求贏馀,所要石與甔.

  卷卷落地葉,隨風走前軒。鳴聲若有意,顛倒相追奔。

  空堂黃昏暮,我坐默不言。童子自外至,吹燈當我前。

  問我我不應,饋我我不餐。退坐西壁下,讀詩盡數編。

  作者非今士,相去時已千。其言有感觸,使我復凄酸。

  顧謂汝童子,置書且安眠。丈夫屬有念,事業無窮年。

  霜風侵梧桐,眾葉著樹乾。空階一片下,琤若摧瑯玕.

  謂是夜氣滅,望舒霣其團。青冥無依倚,飛轍危難安。

  驚起出戶視,倚楹久汍瀾。憂愁費晷景,日月如跳丸。

  迷復不計遠,為君駐塵鞍。

  暮暗來客去,群囂各收聲。悠悠偃宵寂,亹亹抱秋明。

  世累忽進慮,外憂遂侵誠。強懷張不滿,弱念缺已盈。

  詰屈避語阱,冥茫觸心兵。敗虞千金棄,得比寸草榮。

  知恥足為勇,晏然誰汝令。

  鮮鮮霜中菊,既晚何用好。揚揚弄芳蝶,爾生還不早。

  運窮兩值遇,婉孌死相保。西風蟄龍蛇,眾木日凋槁。

  由來命分爾,泯滅豈足道。

【《秋懷》原文】相關文章:

秋懷原文賞析02-27

書懷原文、賞析及翻譯12-18

病起書懷原文及賞析02-27

(經典)病起書懷原文及賞析02-27

春懷示鄰里原文及賞析02-27

【精選】病起書懷原文及賞析02-27

秋雁原文賞析12-18

秋雁原文及賞析02-27

夏日南亭懷辛大的原文及賞析11-14

淮陽感秋原文賞析02-27

主站蜘蛛池模板: 新丰县| 会宁县| 南和县| 五台县| 宣恩县| 卓尼县| 佛山市| 喜德县| 道孚县| 铁岭市| 安多县| 贵溪市| 岐山县| 靖州| 炎陵县| 宁城县| 增城市| 吉林市| 康保县| 灵宝市| 庆阳市| 阿拉善左旗| 崇文区| 土默特左旗| 张家港市| 鹿泉市| 抚州市| 文昌市| 岳普湖县| 安义县| 威宁| 汉阴县| 阳江市| 株洲市| 上思县| 获嘉县| 油尖旺区| 泉州市| 新蔡县| 织金县| 敖汉旗|