- 相關推薦
臨江仙·點滴芭蕉心欲碎原文及賞析
原文:
臨江仙·點滴芭蕉心欲碎
[清代]納蘭性德
點滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當初。欲眠還展舊時書。鴛鴦小字,猶記手生疏。
倦眼乍低緗帙亂,重看一半模煳。幽窗冷雨一燈孤。料應情盡,還道有情無?
譯文
窗外,雨追芭蕉聲聲,喚起了我對于往事的思憶,痛得心欲破碎。臨睡前還展開舊時書信,看著那寫滿相思情意的書箋,記起當時她書寫鴛鴦二字時還不熟練的模樣。
看著這些散亂的書冊,不禁淚眼模煳。在這個冷冷的雨夜里,點著一盞孤燈,獨坐這幽暗窗前。料想你我的緣分已盡,可誰又道得清究竟是有情還是無情呢?
注釋
點滴芭蕉,雨追芭蕉:此謂夜雨喚起對于往事的思憶。
舊時書:愛人當初臨摹的書法本子。
“鴛鴦”二句:追憶當初書寫鴛鴦二字的情景。
緗帙(xiāng zhì),套在書上的淺黃色布套,此代指書卷。
幽窗:幽靜的窗戶。
賞析:
該詞上片回憶往事,抒寫了詞人與妻子之間的回憶。下片描寫周圍的景象,表達了詞人內心的悲痛之情。全詞借景抒情,將詞人內心的哀愁與對妻子的無比懷念之情表達地淋漓盡致。
“點滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當初。”窗外雨滴落在芭蕉上的聲音,仿佛是在敲打著詞人不眠的思緒。從前伊人對鏡梳妝,嬌顏正好。即使相偎臨窗看雨,亦難掩蜜意濃情。但如今卻是夜雨迷離,孤枕難眠。那一聲聲雨打芭蕉,直將人帶進那無盡的回憶中去。
“一聲梧葉一聲秋,一點芭蕉一點愁。”這無盡的夜雨,正似那無盡的愁絲落入心間。那些深深淺淺的憂傷,仿佛總是。追逐人的心靈,就如這雨打芭蕉聲,讓人無法逃避。一點一滴尚可以承受,但雨中的千滴萬點卻無法承受。即算是干滴萬點,一時一刻倒也罷了,而這月月年年常年不息的哀苦,難以承受。容若心中的那種哀婉深痛,可想而知。
“欲眠還展舊時書。鴛鴦小字,猶記手生疏。”舊時書,不是指書籍或書信,而是指當初愛人所臨摹的書法本子。這一句承首句而來,無眠時回憶往事,不由得又展開她昔日所臨的小字書卷。睹物思人,那清秀的筆跡,一如伊人的容顏。一握柔荑,手有余香。當初的溫馨景象仍然歷歷在心中,但那個沉靜柔婉的人兒,卻已經不知去向了。從前的每時每刻,每一個場景,在心間一一閃現。她的一顰一笑、一舉一動,恍惚間都還在眼前。或許,從見到她的第一眼開始,那個身影就已經在容若心中生根發芽,再也無法挪開。
舊時書一頁頁翻過,過去的歲月一寸寸在心頭回放。緗帙亂,似納蘭的碎心散落冷雨中,再看時已淚眼婆娑。“胭脂淚,留人醉”,就讓眼前這一半清醒一半迷蒙交錯,夢中或有那人相偎。
這一闋所描寫的,是日常生活情景。用詞也簡凈,用"點滴芭蕉心欲碎"形容全詞的語風再貼切不過。本來雨夜懷人,就是一件讓人傷感的事情。
芭蕉夜雨,孤燈幽窗,甚至是一些散亂的,翻過了以后還沒有及時整理的書箋。但就是這樣一幀一幀的畫面不依次序的閃現,才會真實感人不是么?詞家說意,說境,說界,意見起落分迭,卻不得不贊成再高明的技巧都不及真切情感讓人感覺生動辛辣。如果不投入情感,作品就無法生長繁衍,文字亦再美只是美人臉上的“花黃”,一拂就掉落在地了。
【臨江仙·點滴芭蕉心欲碎原文及賞析】相關文章:
臨江仙·點滴芭蕉心欲碎12-18
臨江仙·暮春原文賞析02-27
臨江仙·柳絮原文及賞析02-27
臨江仙原文翻譯及賞析12-17
臨江仙·梅原文翻譯及賞析12-17
《臨江仙·都城元夕》原文賞析07-02
臨江仙·柳絮原文及賞析(優秀3篇)02-27
臨江仙·身外閑愁空滿原文及賞析02-28
臨江仙·飲散離亭西去原文及賞析02-27