點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴古詩(shī)詞鑒賞
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴古詩(shī)詞鑒賞,歡迎閱讀與收藏。
點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴古詩(shī)詞鑒賞1
原文:
點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴
[宋代]吳文英
卷盡愁云,素娥臨夜新梳洗。暗塵不起。酥潤(rùn)凌波地。
輦路重來(lái),仿佛燈前事。情如水。小樓熏被。春夢(mèng)笙歌里。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
雨后,漫天的愁云被風(fēng)吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥剛剛沐浴梳洗般。盡管街上車(chē)水馬龍,來(lái)往著體態(tài)輕盈的佳人,卻沒(méi)有揚(yáng)起半點(diǎn)塵埃,因?yàn)橛旰蟮穆访鏉?rùn)澤酥軟不起塵土。我如今重游京華舊地,當(dāng)日賞燈的情事依稀在心。難忘她的柔情似水,我的思緒如流水般難以止息。獨(dú)自回到小樓里,薰香擁被獨(dú)自睡去,進(jìn)入溫馨的春夢(mèng),夢(mèng)里恍惚聽(tīng)到笙歌樂(lè)音。
注釋
試燈:上元節(jié)前,有“試燈”,宋俗,農(nóng)歷十二月下旬即開(kāi)始試燈,直至正月十四日。
素娥:以月宮仙女“素娥”代指月亮,
輦路:帝王車(chē)駕經(jīng)行之路,這里指京城繁華的大街。
凌波地:是靚裝舞女行經(jīng)的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿態(tài),后來(lái)借指步履輕盈的女子。
賞析:
此詞寫(xiě)燈節(jié)之事,但詞人并未由正面起筆描繪燈市盛況,而是以試燈夜的景象作陪襯,用悵惘的筆調(diào)抒發(fā)自己逢佳節(jié)而倍覺(jué)神傷的落寞情懷,雖只寥寥數(shù)語(yǔ),卻寫(xiě)得紆徐頓挫,舒卷自如,從而委婉地道出內(nèi)心的萬(wàn)千感慨。
上片“卷盡”兩句,寫(xiě)試燈日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宮仙女“素娥”代指月亮,即以“新梳洗”形況月色明凈,比擬渾成,三字兼帶出“雨后”之意。這是寫(xiě)天上。“暗塵”兩句寫(xiě)地上,化用蘇味道“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)”(《正月十五日夜》)和韓愈“天街小雨潤(rùn)如穌”(《早春呈水部張十八員外》)詩(shī)句,又有所變化、增益,切合都城燈夜雨后的光景。《武林舊事》卷二“元夕”又載姜白石詩(shī)云:“南陌東城盡舞兒,畫(huà)金刺鄉(xiāng)滿(mǎn)羅衣。也知愛(ài)惜春游夜,舞落銀蟾不肯歸。”形象地刻畫(huà)了天街月夜的歌舞場(chǎng)面。
上片并未用雨字、燈字、人字,讀后便覺(jué)燈月交輝,地潤(rùn)絕塵,舞兒歌女,結(jié)隊(duì)而至,賞燈士女,往來(lái)不斷,顯示出吳文英在語(yǔ)言上的精深功力和鮮明特點(diǎn),比如愛(ài)用代字,用“素娥”代月亮,再如善于點(diǎn)代前人詩(shī)句等等。
譚獻(xiàn)說(shuō)此詞“起稍平”,這是由于上片只是客觀(guān)地描述場(chǎng)景;下片才是密切結(jié)合自己的回憶、聯(lián)想,抒發(fā)感情,借此反映出不平靜亦即“拗怒”的'心理狀態(tài)。“輦路”兩句,寫(xiě)詞人故地重游,沉入回憶之中。“重來(lái)”,說(shuō)明詞人對(duì)眼前的景象亦曾相識(shí),從而引起聯(lián)想,又以“仿佛”兩字形容觸景戀舊的心境。賞燈那時(shí)自己春衫年少,意氣風(fēng)發(fā),記得也是同樣的夜晚,月色燈光,交相輝映,簫鼓舞隊(duì),綿連數(shù)里。這一句隱隱含有物是人非之感慨,景物依舊,可是作者的心情已由歡喜變?yōu)槁淠?/p>
末尾三句,寫(xiě)往事如煙、柔情似水;月與燈依舊在,伊人無(wú)覓處,自己一往情深的凄涼心事,無(wú)人傾訴。“情如水”二句也顯示出吳文英語(yǔ)言精警的特點(diǎn)。
古人就有“思君如流水”的千古佳句,以水喻情,寫(xiě)出了情的純潔珍貴和綿綿不絕。賞燈不能消愁釋?xiě)眩炊鎏頍o(wú)限悵惘,只好踽踽而行,頹然而返,獨(dú)上小樓,熏被而眠,遙想伊人此刻,心情亦或如是,“誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知”(姜夔《鷓鴣天》)。最深的思念就是想象對(duì)方也在思念。“春夢(mèng)”句緊接上文,描繪深夜入睡以后,那悠揚(yáng)的歌聲樂(lè)聲,綿綿不絕地縈繞蕩漾在夢(mèng)的漣漪中。這里將“拗怒”的詞意,融入流轉(zhuǎn)悠然,委婉多情的筆調(diào)之中,形成惝恍迷離的朦朧意境,顯得余音裊裊,韻味無(wú)窮,真可稱(chēng)得上是“咳唾珠玉”。
點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴古詩(shī)詞鑒賞2
卷盡愁云,素娥臨夜新梳洗。暗塵不起,酥潤(rùn)凌波地。
輦路重來(lái),仿佛燈前事。情如水。小樓熏被,春夢(mèng)笙歌里。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴》是宋代詞人吳文英創(chuàng)作的一首詞。此詞抒寫(xiě)燈夜感舊之情,抒發(fā)了一種淡淡的憂(yōu)愁。上片著意寫(xiě)試燈之夜的景色,愁云卷盡,月明如洗,以擬人手法,描摹精巧傳神;下片寫(xiě)輦路笙歌,回首舊游,恍如夢(mèng)境,無(wú)限感傷。全詞意境清新,端麗溫厚,頗具特色。
譯文
天上的烏云都被風(fēng)吹走了,剛下過(guò)雨時(shí)天空姣潔的明月,就像剛剛梳洗的嫦娥一樣光彩照人。街上沒(méi)有一點(diǎn)飛塵,在光潤(rùn)如如酥的大地上,往來(lái)著身姿輕盈的美麗女子。
如今又生回到京都,當(dāng)年賞燈的情景好像就在眼前,當(dāng)時(shí)的你柔情似水,而今一切都隨風(fēng)飄散,你不知身在何方,作者只好帶著對(duì)往事的無(wú)限追憶,走上小樓獨(dú)自擁著香被,聽(tīng)著窗外的笙歌入眠,希望能在夢(mèng)中出現(xiàn)當(dāng)年與你一起賞燈的情景。
注釋
⑴點(diǎn)絳唇:詞牌名。《詞譜》以馮延巳詞為正體。雙調(diào)四十一字。前片四句,從第二句起用三仄韻;后片五句,亦從第二句起用四仄韻。
⑵試燈夜:元宵節(jié)為燈節(jié),前一夜為試燈夜。元宵節(jié)前,有“試燈”,宋俗,農(nóng)歷十二月下旬即開(kāi)始試燈,直至正月十四日。
⑶素娥:以月宮仙女“素娥”(即嫦娥)代指月亮,
⑷凌波地:靚裝舞女行經(jīng)的街道。凌波,原本是形容洛神亭亭玉立的姿態(tài),后來(lái)借指身材姣好、步履輕盈的年青女子。《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”
⑸輦路:帝王車(chē)駕經(jīng)行之路,這里指京城繁華的大街。
⑹燈前事:即賞燈往事。
賞析/鑒賞
此詞寫(xiě)燈節(jié)之事,但詞人并未由正面起筆描繪燈市盛況,而是以試燈夜的景象作陪襯,用悵惘的筆調(diào)抒發(fā)自己逢佳節(jié)而倍覺(jué)神傷的落寞情懷,雖只寥寥數(shù)語(yǔ),卻寫(xiě)得紆徐頓挫,舒卷自如,從而委婉地道出內(nèi)心的萬(wàn)千感慨。
上片“卷盡”兩句,寫(xiě)試燈日遇雨,而入夜雨收云散,天青月朗;以月宮仙女“素娥”代指月亮,即以“新梳洗”形況月色明凈,比擬渾成,三字兼帶出“雨后”之意。這是寫(xiě)天上。“暗塵”兩句寫(xiě)地上,化用蘇味道“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)”(《正月十五日夜》)和韓愈“天街小雨潤(rùn)如穌”(《早春呈水部張十八員外》)詩(shī)句,又有所變化、增益,切合都城燈夜雨后的光景。《武林舊事》卷二“元夕”又載姜白石詩(shī)云:“南陌東城盡舞兒,畫(huà)金刺鄉(xiāng)滿(mǎn)羅衣。也知愛(ài)惜春游夜,舞落銀蟾不肯歸。”形象地刻畫(huà)了天街月夜的歌舞場(chǎng)面。
上片并未用雨字、燈字、人字,讀后便覺(jué)燈月交輝,地潤(rùn)絕塵,舞兒歌女,結(jié)隊(duì)而至,賞燈士女,往來(lái)不斷,顯示出吳文英在語(yǔ)言上的精深功力和鮮明特點(diǎn),比如愛(ài)用代字,用“素娥”代月亮,再如善于點(diǎn)代前人詩(shī)句等等。
譚獻(xiàn)說(shuō)此詞“起稍平”,這是由于上片只是客觀(guān)地描述場(chǎng)景;下片才是密切結(jié)合自己的回憶、聯(lián)想,抒發(fā)感情,借此反映出不平靜亦即“拗怒”的心理狀態(tài)。“輦路”兩句,寫(xiě)詞人故地重游,沉入回憶之中。“重來(lái)”,說(shuō)明詞人對(duì)眼前的景象亦曾相識(shí),從而引起聯(lián)想,又以“仿佛”兩字形容觸景戀舊的心境。賞燈那時(shí)自己春衫年少,意氣風(fēng)發(fā),記得也是同樣的夜晚,月色燈光,交相輝映,簫鼓舞隊(duì),綿連數(shù)里。這一句隱隱含有物是人非之感慨,景物依舊,可是作者的心情已由歡喜變?yōu)槁淠?/p>
末尾三句,寫(xiě)往事如煙、柔情似水;月與燈依舊在,伊人無(wú)覓處,自己一往情深的凄涼心事,無(wú)人傾訴。“情如水”二句也顯示出吳文英語(yǔ)言精警的特點(diǎn)。
古人就有“思君如流水”的千古佳句,以水喻情,寫(xiě)出了情的純潔珍貴和綿綿不絕。賞燈不能消愁釋?xiě)眩炊鎏頍o(wú)限悵惘,只好踽踽而行,頹然而返,獨(dú)上小樓,熏被而眠,遙想伊人此刻,心情亦或如是,“誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知”(姜夔《鷓鴣天》)。最深的思念就是想象對(duì)方也在思念。“春夢(mèng)”句緊接上文,描繪深夜入睡以后,那悠揚(yáng)的歌聲樂(lè)聲,綿綿不絕地縈繞蕩漾在夢(mèng)的漣漪中。這里將“拗怒”的詞意,融入流轉(zhuǎn)悠然,委婉多情的筆調(diào)之中,形成惝恍迷離的朦朧意境,顯得余音裊裊,韻味無(wú)窮,真可稱(chēng)得上是“咳唾珠玉”。
【點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
點(diǎn)絳唇·試燈夜初晴_吳文英的詞原文賞析及翻譯10-15
《點(diǎn)絳唇·途中逢管倅》詩(shī)詞鑒賞06-27
《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》詩(shī)詞鑒賞06-23
點(diǎn)絳唇詩(shī)詞賞析02-23
《點(diǎn)絳唇·梅》原文及賞析11-19
點(diǎn)絳唇·送李琴泉原文及賞析10-15
點(diǎn)絳唇·一種蛾眉原文及賞析10-15
點(diǎn)絳唇·途中逢管倅原文及賞析10-16