奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

詩詞 百文網手機站

折楊柳詩詞

時間:2021-02-22 18:10:36 詩詞 我要投稿

折楊柳詩詞

折楊柳詩詞1

  古詩原文

折楊柳詩詞

  暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細腰。

  人世死前唯有別,春風爭擬惜長條。

  含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。

  為報行人休折盡,半留相送半迎歸。

  譯文翻譯

  暫且借著這杯酒遣散無聊,不要損壞了你的愁眉與細腰。

  人世間除了死亡沒有比得上離別更痛苦了,春風不因為愛惜柳枝而不讓離苦之人去攀著。

  籠罩在煙霧中的茂密的柳條,每枝都依依不舍,萬千枝條在日暮里拂走斜陽。

  為了告訴行人不要為情折盡枝條,柳條送走行人也歡迎來客。

  注釋解釋

  離亭:離別的釋亭,即釋站,是離別處。賦得折楊柳:賦詩來詠折柳送別。《折楊柳》是曲子名。

  送:遣散。無憀(liáo):即無聊,無所依賴,指愁苦。

  愁眉與細腰:柳葉比眉,柳枝的柔軟比腰,有雙關意。

  爭擬:怎擬,即不擬,即為了惜別,不想愛惜柳條。

  含煙惹霧:籠罩在煙霧中的茂密的柳條。依依:狀戀戀不舍。

  詩文賞析

  這兩首詩與杜牧《贈別》主題相同,即和心愛的姑娘分別時的離別之作,但寫法各別。離亭指分別時所在之地,亭即驛站。賦得某某,是古人詩題中的習慣用語,即為某物或某事而作詩之意。詩人在即將分別的驛站之中,寫詩來詠嘆折柳送別這一由來已久但仍然吸引人的風俗,以表達惜別之情。

  第一首起句寫雙方當時的心緒。彼此相愛,卻活生生地拆散了,當然感到無聊,但又勢在必別,無可奈何,所以只好暫時憑借杯酒,以驅散離愁別緒。次句寫行者對居者的安慰:“既然事已至此,不能挽回,那又有什么辦法呢?所希望于你的,就是好好保重身體。你本來已是眉愁腰細的了,哪里還再經得起損傷?”這句先作一反跌,使得情緒放松一下,正是為了下半首把它更緊張起來。第三句是一句驚心動魄的話。除了死亡,沒有什么比分別更令人痛苦。這句話是判斷,是議論,然而又是沉痛的抒情。第四句緊承第三句,針對第二句。既然如此,即使春風有情,不能因為愛惜長長的柳條,而不讓那些滿懷著“人世死前惟有別”的痛苦的人們去盡量攀折。這一句的“惜”字,與第二句的“損”字互相呼照。因為愁眉細腰,既是正面形容這位姑娘,又與楊柳雙關,以柳葉比美女之眉,柳身比美女之腰,乃是古典詩歌中的傳統比喻。莫損也有莫折之意在內。

  第二首四句一氣直下,又與前首寫法不同。前半描寫楊柳風姿可愛,無論在煙霧之中,還是在夕陽之下,都是千枝萬縷,依依有情。而楊柳既如此多情,它就不會只管送走行人,而不管迎來歸客。送行誠可悲,而迎歸則可喜。因此,就又回到上一首的“莫損愁眉與細腰”那句雙關語。就人來說,去了,還是可能回來的,不必過于傷感以至于損了愁眉與細腰;就柳來說,既然管送人,也就得管迎人,不必將它一齊折掉。折掉一半,送人離去;留下一半,迎人歸來,則為更好。

折楊柳詩詞2

  《折楊柳歌辭》

  (一)

  上馬不捉鞭,反折楊柳枝①。

  蹀座吹長笛,愁殺行客兒②。

  (二)

  腹中愁不樂,愿作郎馬鞭。

  出入擐郎臂,蹀座郎膝邊③。

  (三)

  放馬兩泉澤,忘不著連羈④。

  擔鞍逐馬走,何見得馬騎⑤。

  (四)

  遙看孟津河,楊柳郁婆娑⑥。

  我是虜家兒,不解漢兒歌⑦。

  (五)

  健兒須快馬,快馬須健兒。

  [必]跋黃塵下,然后別雄雌⑧。

  注釋

  ①捉鞭:拿起馬鞭。捉:抓、拿。

  ②蹀座:偏義復詞,取“座”義。蹀:行;座,同“坐”。

  長笛:指當時流行北方的羌笛。

  ③擐:系,拴。

  ④羈:馬籠頭。

  ⑤逐:跟隨。

  ⑥孟津河:指孟津處的黃河。孟津:在河南孟縣南。

  郁:樹木茂密狀。

  婆娑:盤旋舞動,此指楊柳隨風搖曳的樣子。

  ⑦虜家兒:胡兒,古代漢族對北方少數民族之貶稱。

  ⑧[必]跋:快馬飛奔時馬蹄擊地聲。

  黃塵:指快馬奔跑時揚起的塵土。

  別雄雌:分高低、決勝負。

  賞析

  第一首是寫“行客”告別親友遠行之際,“上馬”理當揮鞭啟程,可他卻“不捉鞭”,反而探身去折一枝楊柳。柳者,留也,在古代習俗中是作為惜別的象征。這一細節,正表現出其依依惜別的心情。而此時更傳來了悠悠長笛之聲,豈不更令人悵惘,別情難抑!詩前三句純用敘事代抒情,不明言離愁,而巧妙地用“柳枝”、“長笛”象征離情的事物意象作墊襯,逼出最后一句“愁殺”兩字。

  第二首中,“愁不樂”點出與“郎”經常離別,故女子大發奇想,希望成為心上人的馬鞭,終日伴隨情郎身邊。詩蘊藉有致,頗帶南方吳聲西曲的柔情;但又頗有不同,“愿作郎馬鞭”的癡想就明顯帶有北方器物的特征。詩以剛健之筆抒溫婉之情,于爽健之中寓纏綿之情致。

  第三首是寫放馬的情形。馬不戴羈,人扛馬鞍,人隨馬走,然后提出疑問“何見得馬騎”,怎么不見你騎馬呢。遠離故鄉前夕,作者的`心情是沉重的,對未來充滿了迷惑與不解。

  第四首詩寫征人遙望漫漫征程,對此行懷有隱憂。此詩應當注意兩點:(一)作者當是北方少數民族,或為鮮卑,或為其他,雖已難深究,但其顯然習慣于北方大漠生涯,來到中原沃土為時未久。故“遙望”之際,對“楊柳郁婆娑”之中原景物倍覺新鮮。“郁婆娑”三字十分傳神,令人想見垂柳成行、依依搖曳之美景。此種景物描寫,在北歌中極為罕見。(二)此詩當原用北族語言,經過漢譯。“虜家兒”者,即出諸漢人譯筆,北方民族斷不會用此貶詞自稱。至于詩中透露出其時南北民族融合與文化交流的信息,亦值得重視。

  第五首詩是寫一場激烈的馬賽前的情景。賽馬場上,人強馬壯,躍躍欲試。作者不禁感嘆:健兒要獲勝,必須依靠駿馬;但快馬要顯示出其善奔,亦須依靠騎術高明的健兒。兩個“須”字,突出了人馬互相依賴的重要關系。“[必]跋黃塵”,動人心魄,展示出萬馬奔騰的壯闊景象。這是作者的揣想之辭,故云“然后”才能決一雌雄。詩有議論,有描寫,場景闊大,給人一種陽剛的美感。

折楊柳詩詞3

  折楊柳

  [唐] 楊巨源

  水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。

  惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹。

  作品賞析

  【注釋】:

  折柳贈別的風俗始于漢人而盛于唐人。《三輔黃圖》載,漢人送客至灞橋,往往折柳贈別。傳為李白所作的《憶秦娥》“年年柳色,灞陵傷別”,即指此事。這首詩雖未指明地點,細味詩意,可能也是寫灞陵折柳贈別的事。

  詩的開頭兩句在讀者面前展現了這樣的場景:初春,水邊(可能指長安灞水之畔)的楊柳,低垂著象酒曲那樣微黃的長條。一對離人將要在這里分手,行者駐馬,伸手接過送者剛折下的柳條,說一聲:“煩君折一枝!”煩者,勞也,是行者向送者表示謝意。這一情景,儼然是一幅“灞陵送別圖”。

  末兩句“惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹”,從語氣看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看來,此時此地,萬物之中只有春風最相愛惜,雖是被折下,握在行人手中,春風還是殷勤地吹拂著,真是多情啊!詩句以物比人,蘊含深情。柳枝被折下來,離開了根本,猶如行人將別。所以行者借折柳自喻,而將送行者比作春風。意謂,只有您如春風殷勤吹拂折柳那樣,帶著深沉真摯的感情來為我送行。只有您對我這個遠行人“最相惜”呀!這層意思正是“煩君折一枝”所表現的感激之情的深化和發展。詩人巧妙地以春風和柳枝的關系來比喻送者和行者的關系,生動而貼切,堪稱巧比妙喻。

  這首詩是從行者的角度來寫,在行者眼里看來,春風吹柳似有“相惜”之意與“殷勤”之態,仿佛就是前來送行的友人。這是一種十分動情的聯想和幻覺,行者把自己的感情滲透到物象之中,本來是無情的東西,看去也變得有情了。正如宋謝枋得評此詩時所說:“楊柳已折,生意何在,春風披拂如有殷勤愛惜之心焉,此無情似有情也。”這種化無情之物為有情之物的手法,是我國古典詩歌所常用的,如唐元稹《第三歲日詠春風憑楊員外寄長安柳》云:“三日春風已有情,拂人頭面稍憐輕。”宋劉攽《新晴》詩曰:“惟有南風舊相識,偷開門戶又翻書。”都是移情于物,我國古代文學評論稱為“物色帶情”(《文鏡秘府論·南·論文意》)。這不是一般的擬人化,不是使物的自然形態服從人的主觀精神,成了人的象征,而是讓人的主觀感情移入物的自然形態,保持物的客觀形象。

  我們說末兩句耐人尋味,主要是采用了巧比妙喻和物色帶情的藝術手法,這正是此詩成功之處。

【折楊柳詩詞】相關文章:

《新添聲楊柳枝》古詩詞11-05

楊柳之堤抒情散文06-30

六折窗花折剪方法DIY步驟圖解11-10

楊柳樹簡筆畫圖片04-10

有關楊柳作文600字4篇04-11

天津楊柳青導游詞04-17

清明節插楊柳習俗原因04-06

《楊柳枝 / 柳枝詞》原文及賞析10-16

折飛鴿英語作文03-26

主站蜘蛛池模板: 延寿县| 丁青县| 柯坪县| 孟津县| 泰安市| 镇远县| 余姚市| 邳州市| 梁山县| 沛县| 东港市| 牟定县| 和平县| 新巴尔虎右旗| 綦江县| 军事| 农安县| 长武县| 图们市| 平顶山市| 千阳县| 于都县| 南丹县| 香港| 新河县| 贡嘎县| 桃源县| 南川市| 渑池县| 淮南市| 固阳县| 万全县| 青海省| 青田县| 五寨县| 米泉市| 永仁县| 伊春市| 大厂| 海口市| 城固县|