雅思閱讀材料歐洲寓言名著的英文典故
1.a dog in the manger占著茅坑不拉屎的人
出自《伊索寓言》,有一篇狗站馬槽的.故事,說的是一頭狗躺在堆滿稻草的馬槽里,狗是不吃草的動物,而當馬或牛一走進稻草時,這頭狗卻朝著馬,牛狂哮,不準食草動物享用。因此,狗站馬槽就成了一個家喻戶曉的成語而進入英語中,常用來比喻a person who prevents others from enjoying sth that is useless to himself; a churlish fellow who will neither use a thing himself nor let others use it,諷刺那些占據說職位或某些物質卻不做事的人。
a dog in the manger是個名詞性短語,常與系動詞連用,充當表語
eg:He borrowed a lot of books from the library,but he didnt read a book.He was really a dog in the manger.
There are some officials who are only the dogs in the manger.
Smith was a dog in the manger over that roll of wire;it was no use whatever to him,but he wouldnt let us have it.
2.bell the cat自告奮勇去冒險;老虎頭上拍蒼蠅
bell the cat系成語to hang the bell about the cats neck的簡略,愿意是給貓的脖子上掛鈴。它來自《伊索寓言》中的《老鼠會議》
這篇寓言講的是:一群老鼠在鼠洞里舉行會議,討論如何對付兇狠的貓。白胡須老鼠提出:我有個方法,在貓的脖子上掛一個鈴。這樣,貓一走動鈴就響,我們就可以聞鈴聲而逃避了,群鼠一致同意這個建議,歡呼:Thats a capital idea.We will bell the cat!No more fear of the cat!但是,誰去給貓掛鈴鐺呢?沒有一只老鼠敢去,一個個都溜掉了。老鼠會議豪無結果,它們不安全的境況當然也無法改善。
【雅思閱讀材料歐洲寓言名著的英文典故】相關文章:
2017雅思英語閱讀材料10-27
雅思英語閱讀練習材料選擇攻略09-16
雅思考前輔導閱讀練習材料03-05
2017雅思閱讀真題材料練習10-24
伊索寓言三篇「英文閱讀」08-19
2017年雅思英文新聞時事閱讀08-16
雅思閱讀10-16
雅思的英語閱讀06-27
雅思的閱讀方法08-14