- 相關推薦
《陳涉世家》原文及對照翻譯
在現實學習生活中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。你還記得哪些經典的文言文呢?下面是小編精心整理的《陳涉世家》原文及對照翻譯,歡迎大家分享。
陳涉世家原文閱讀
出處或作者:司馬遷
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”
二世元年七月,發閭左適戍漁陽九百人,屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳。”乃丹書帛曰:“陳勝王”,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王!”卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬。借第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉,收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻铚、酂、苦、柘、譙,皆下之。行收兵,比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在獨守丞與戰譙門中,弗勝,守丞死,乃入據陳。數日,號令召三老、豪杰與皆來會計事。三老、豪杰皆曰:“將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。”陳勝乃立為王,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。
陳涉世家對照翻譯
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!”
陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時候,曾經跟別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然嘆息了好長時間以后,對同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們。”同伴們笑著回答他:“你給人家耕地當牛馬,哪里談得上富貴啊!”陳勝長嘆一聲,說:“燕雀怎么能知道鴻鵠的凌云壯志啊!”
二世元年七月,發閭左適戍漁陽九百人,屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳。”乃丹書帛曰:“陳勝王”,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王!”卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
秦二世皇帝元年7月,征召窮苦的平民九百人去戍守漁陽,臨時駐扎在大澤鄉。陳勝、吳廣都被編進這支隊伍,并擔任小隊長。正碰上下大雨,道路不通,估計已經誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法,就要殺頭。陳勝、吳廣在一起商量,說:“如今逃跑(抓了回來)也是死,起來造反也是死,反正都是死,倒不如為國家而死,這樣好吧?”陳勝說:“全國人民長期受秦王朝壓迫,痛苦不堪。我聽說二世是(秦始皇的)小兒子,不該立為國君,該立的是長子扶蘇。扶蘇因為多次諫勸始皇的緣故,始皇派他到邊疆去帶兵。最近傳聞說,并不為什么罪名,二世就將他殺害。老百姓大多聽說他很賢明,卻不知道他已經死了。項燕擔任楚國將領的時候,(曾)多次立功,又愛護士卒,楚國人很愛憐他,有人認為他戰死了,有人認為逃走了。如今假使我們這些人冒充公子扶蘇和項燕的隊伍,向全國發出號召,應當有很多人來響應的。”吳廣認為(這個見解)很正確。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他倆的意圖,說:“你們的事都能辦成,能建功立業。不過你們還是去問問鬼神吧!”陳勝、吳廣很高興,(又)捉摸這“問問鬼神”的意思,終于悟出:“這是教我們先在眾人中樹立威信啊。”于是用朱砂在綢條上寫了“陳勝王”三個字,再把綢條塞進人家網起來的一條魚肚子里,士兵買魚回來烹食,發現了魚肚子里的綢條,本來已經覺得奇怪了。(陳勝)又暗地里派吳廣潛藏在駐地附近叢林里的神廟當中,天黑以后點上燈籠(裝鬼火),裝做狐貍的聲音,向(士兵們)喊道:“大楚復興,陳勝為王。”士兵們一整夜既驚且怕。第二天,大家到處談論這件事,都指指點點的,互相示意地看著陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬。借第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉,收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻铚、酂、苦、柘、譙,皆下之。行收兵,比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在獨守丞與戰譙門中,弗勝,守丞死,乃入據陳。數日,號令召三老、豪杰與皆來會計事。三老、豪杰皆曰:“將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。”陳勝乃立為王,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。
吳廣平時很關心周圍的人,士兵們大多愿意為他出力。(那天)(兩個)軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,惹他們發火,讓他們責罰他,借此來激怒士兵。那軍官果然鞭打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)軍官(剛)拔出劍來威嚇(士兵),吳廣一躍而起,奪過劍來殺死了他。陳勝協助吳廣,一同殺了兩個軍官。陳勝把眾戍卒召集起來,宣布號令,說:“各位(在這里)遇到大雨,都超過了規定到達漁陽的期限。過期就要殺頭。就算僥幸不殺頭,而戍守邊塞的人十個中也得死去六七個。再說,大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業啊。王侯將相難道是天生的貴種嗎?”眾戍卒齊聲應道:“一定聽從您的號令。”于是冒充是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是順從百姓的愿望。大家露出右臂(作為義軍的標志),打出大楚旗號。又筑了一座高臺,舉行誓師儀式,用那兩個軍官的頭祭祀天地。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。起義軍(首先)進攻大澤鄉,占領該鄉后接著進攻蘄縣。攻克蘄縣后,就派符離人葛嬰帶兵攻取蘄縣以東的地方。(陳勝自率主力)攻打、苦、柘、譙等縣,都拿下來了。一路上收編人馬,等打到陳縣的時候,已有戰車六七百輛,馬一千多匹,士卒幾萬人。進攻陳縣時,郡守和縣令都不在城中,只有守丞帶兵在譙門中應戰。起義軍(一時)不能戰勝,(不久)守丞被人殺死,大軍才進入陳縣。幾天后,陳勝召集當地的鄉官和有聲望的人共同商討大事。這些人異口同聲地說:“將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無道的秦國,恢復楚國的社稷,論功應當稱王。”于是陳勝被擁戴稱王,宣稱要重建楚國。這時,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當地的長官,把他們殺死,來響應陳勝的號召。
陳涉世家原文翻譯
①節選自《史記·陳涉世家》。前209年,在大澤鄉地方(今安徽宿 縣西南),以陳勝、吳廣為首的戍卒九百人舉行了中國歷史上第一次農民 起義。節選的這一部分記敘了這次起義的原因、經過和起義后的浩大 聲勢。
②〔陽城〕地名,在今河南登封東南。
③〔陽夏(jiǎ)〕地名,在今河南太康。
④〔嘗與人傭耕〕曾經同別人一道被雇傭耕地。
⑤〔輟(chuò)耕之壟上〕停止耕作走往田畔高地(暫作休息)。輟,中 止,停止。之,去,往。
⑥〔悵(chàng)恨久之〕因失望而嘆恨了好久。悵,失望。
⑦〔茍(gǒu)〕倘使,假如。
⑧〔若〕你。
⑨〔太息〕長嘆。
⑩〔嗟(jiē)乎〕感嘆詞,略當于“唉”。
(11)〔燕雀安知鴻鵠(hú)之志哉〕燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢! 燕雀, 比喻見識短淺的人。鴻鵠,比喻有遠大抱負的人。
(12)〔二世元年〕前209年。秦始皇死后,他的小兒子胡亥繼立為皇 帝,稱為二世。
(13)〔發閭左適(zhé)戍(shù)漁陽〕征發貧苦人民調派去駐守漁陽。 古時貧者居住間左,富者居住間右,“閭左”就用來指貧苦人民。適,通 “謫”,調發。戍,守邊。漁陽,在今北京密云西南。
(14)〔屯〕停駐。
(15)〔皆次當行(háng)〕都(被)編入謫戍的隊伍。次,編次。當行,當 在征發之列。
(16)〔屯長〕戍守隊伍的小頭目。
(17)〔會〕適逢,恰巧遇到。
(18)〔失期〕誤期。
(19)〔亡〕逃亡。
(20)〔舉大計〕發動大事,指起義。下文的“舉大名”意思與此相同。
(21)〔等〕等同,同樣。
(22)〔死國〕為國事而死。
(23)〔苦秦〕苦于秦(的統治)。
(24)〔立〕封建君主即位稱為“立”。
(25)〔扶蘇〕秦始皇的長子。
(26)〔以數(shuò)諫故〕因為屢次勸誡的緣故。諫,古代下對上直言 勸誡。
(27)〔上使外將兵〕皇上派(他)在外面帶兵。上,臣下對皇帝的敬稱, 這里指秦始皇。文言文中,“使”字后面的賓語“之”、“其”之類的字常 省略。
(28)〔項燕〕楚國大將。秦滅楚時,他被秦軍圍困,自殺。
(29)〔憐〕愛憐。
(30)〔誠以吾眾〕果真把我們的人。
(31)〔唱〕通“倡”,倡導。
(32)〔宜多應者〕應當(有)很多響應的人。宜,應當。
(33)〔乃行卜(bǔ)〕就去占卜(來預測吉兇)。
(34)〔指意〕意圖。
(35)〔足下〕古人對別人的敬稱,指對方。
(36)〔卜之鬼乎〕把事情向鬼神卜問過嗎? 卜之鬼,就是“卜之于鬼”,
“于”字省略。
(37)〔念鬼〕考慮卜鬼的事。念,考慮,思索。
(38)〔威眾〕威服眾人。威,動詞。
(39)〔乃丹書帛曰“陳勝王(wàng)”〕就(用)丹砂(在)綢子上寫“陳勝 王”(三個字)。丹,丹砂。書,寫。王,動詞,為王。
(40)〔置人所罾(zēng)魚腹中〕放在別人所捕的魚的肚子里。罾,魚 網,這里作動詞,指用網捕。
(41)〔固以怪之矣〕本來已經詫怪這事了。
(42)〔間(jiàn)令〕暗使。
(43)〔之次所旁叢祠中〕往駐地旁邊的叢林里的神廟中。次,旅行或行 軍在途中停留。次所,這里指軍隊駐扎的地方。叢祠,樹木蔭蔽的神廟。
(44)〔篝(gōu)火〕用籠罩著火。指用篝火裝作鬼火。篝,籠。
(45)〔狐鳴〕作狐貍嗥叫的凄厲的聲音。
(46)〔旦日〕明天。
(47)〔往往語〕到處談論。
(48)〔指目〕不說話,只是指指點點,互相目視以示意。
(49)〔多為(wéi)用者〕多為(他)用的。即戍卒多愿聽吳廣的差遣。
(50)〔將尉〕押送(戍卒)的軍官。
(51)〔忿恚(huì)〕使動用法,使……惱怒。
(52)〔令辱之〕使(尉)責辱他。之,指吳廣。
(53)〔笞(chī)〕竹板。這里作動詞,用竹板打。
(54)〔劍挺〕劍拔出鞘。
(55)〔并〕一共。
(56)〔召令徒屬〕召集并號令所屬的人。
(57)〔公等〕你們諸位。公,對對方的敬稱。
(58)〔借第令毋斬〕即使僅能免于斬刑。借,即使。第,僅。令,使得。
(59)〔十六七〕十分之六七。
(60)〔王侯將相寧有種乎〕王侯將相難道有天生的貴種嗎?寧,難道。
(61)〔受命〕聽從(你的)號令。
(62)〔從民欲〕依從人民的愿望。
(63)〔袒右〕露出右臂(作為起義的標志)。
(64)〔為(wéi)壇而盟〕(用土)筑臺,并(在臺上)宣誓。盟,動詞,盟誓。
(65)〔祭以尉首〕用(兩)尉的頭作(盟誓時的)祭品。
(66)〔都尉〕次于將軍的軍官。
(67)〔收而攻蘄(qí)〕收集大澤鄉的義軍,攻打蘄縣。蘄,在今安徽宿 縣南。
(68)〔下〕攻下,攻克。
(69)〔符離〕今安徽宿縣。
(70)〔徇(xùn)〕攻取(土地)。指率軍巡行,使人降服。
(71)〔铚(zhì)、酂(zàn)、苦、柘(zhè)、譙(qiáo)〕秦時地名,铚、譙,在今 安徽。酂、苦、柘,在今河南。
(72)〔行收兵〕行軍中沿路收納兵員。
(73)〔比〕等到。
(74)〔陳〕秦時縣名,在今河南淮陽。
(75)〔守令皆不在〕郡守、縣令都不在。秦時,陳縣屬于碭(dàng)郡,是 郡守、縣令的所在地,所以有守有令。
(76)〔守丞〕守城的當地行政助理官。
(77)〔譙(qiáo)門中〕城門洞里。
(78)〔三老〕掌管教化的鄉官。
(79)〔豪杰〕當地有聲望的人。
(80)〔與皆來會計事〕一起來集會議事。
(81)〔身被(pī)堅執銳〕親身穿著戰甲,拿著武器,即親自作戰。被,通 “披”。堅,指鐵甲。銳,指武器。這里用表示事物特點的形容詞來指代 事物。
(82)〔社稷(jì)〕國家。君主祭社稷,祈求豐年,后來就把社稷作為國家 的代稱。社,土地神。稷,谷神。
(83)〔號為張楚〕定國號叫“張楚”(張大楚國的意思)。
(84)〔刑其長吏〕懲罰當地郡縣長官。刑,懲罰。
《陳涉世家》閱讀練習及答案
【甲】吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:公等遇雨,皆已失期,失期當斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即巳,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!徒屬皆曰:敬受命。乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。
【乙】及陳涉起,沛(沛縣)令欲以沛應之。掾、主吏(官名)蕭何、曹參曰:君為秦吏,今欲崐背(背叛)之,率沛子弟,恐不聽。愿君召諸亡在外者,可得數百人,因劫(借此脅迫)眾,眾不敢不聽。乃令樊噲召劉季(劉邦)。劉季之眾已數十百人矣;沛令后悔,恐其有變,乃閉城,欲誅蕭、曹。蕭、曹恐,逾城保劉季。劉季乃書帛射城上,遺(給)沛父老,為陳(陳說)利害:天下同苦秦久矣。今父老雖為沛令守,諸侯并起,今屠沛。沛令共誅令,擇可立立之,以應諸侯,即室家完。不然,父子俱屠,無為也。父老乃率子弟共殺沛令,開門迎劉季,立以為沛公。蕭、曹等為收沛子弟,得三千人,以應諸侯。
【小題1】解釋劃線的詞。(4分)
皆已失期______________ 愿君召渚亡在外者_________________
忿恚尉________________ 劉季乃書帛射城上_________________
【小題2】翻譯句子。(4分)
(1)乃詐稱公子扶蘇,項燕,從民欲也。
譯:________________________________________________________________。
(2)劉季乃書帛射城上,遺沛父老,為陳利害。
譯:________________________________________________________________。
【小題3】下面加點字哪一組與其它組意思不同( )(2分)
A、乃詐稱公子扶蘇、項燕。
B、乃令樊噲召劉季(劉邦)。
C、父老乃率子弟共殺沛令。
D、乃不知有漢。
【小題4】陳、吳發動起義取得成功、沛令響應起義卻遭殺身之禍,原因何在?(2分)
答:___________________________________________________________________
____________________________________________________________________。
答案
【小題1】誤期 逃亡,流亡 使惱怒 動詞,書寫(4分)
【小題2】(1)于是冒充是公子扶蘇和項燕的隊伍,為的是順從百姓的愿望。(4分)(2)劉邦便在綢絹上草就一書,用箭射到城上,送給沛縣的父老,陳說利害關系。
【小題3】D(2分)
【小題4】沛令出而反爾,失去民心。(2分)