奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

國際中小學

白雪歌送武判官歸京原文

時間:2024-07-11 07:18:41 曉怡 國際中小學 我要投稿
  • 相關推薦

白雪歌送武判官歸京原文

  在學習、工作乃至生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編幫大家整理的白雪歌送武判官歸京原文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  白雪歌送武判官歸京

  北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。

  忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

  散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。(另版本:都護鐵衣冷難著)

  瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。

  輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

  山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

  注釋

  1、白草:西域牧草名,秋天變白色。

  2、胡天:指西域的氣候。

  3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。

  譯文

  北風席卷大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚落雪。

  忽然間宛如一夜春風吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。

  雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。

  將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護的鐵甲冰冷仍然穿著。

  沙漠結冰百丈縱橫有裂紋, 萬里長空凝聚著慘淡愁云。

  主帥帳中擺酒為歸客餞行, 胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

  傍晚轅門前大雪落個不停, 紅旗凍硬了風也無法牽引。

  輪臺東門外歡送你回京去, 你去時大雪蓋滿了天山路。

  山路迂回曲折已看不見你, 雪上只留下一串馬蹄印跡。

  賞析

  這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。

  開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到 帳內,通過人的感受,寫天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環境。最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山回路轉, 不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別后四 個不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人。

  “忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。

  拓展:白雪歌送武判官歸京介紹

  《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞的代表作,作于他第二次出塞階段。此時,他很受安西節度使封常青的器重,他的大多數邊塞詩成于這一時期。岑參在這首詩中,以詩人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調,描繪了祖國西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營送別歸京使臣的熱烈場面,表現了詩人和邊防將士的愛國熱情,以及他們對戰友的真摯感情。

  全詩以一天雪景的變化為線索,記敘送別歸京使臣的過程,文思開闊,結構縝密。共分三個部分。

  前八句為第一部分,描寫早晨起來看到的奇麗雪景和感受到的突如其來的奇寒。友人即將登上歸京之途,掛在枝頭的積雪,在詩人的眼中變成一夜盛開的梨花,和美麗的春天一起到來。前面四句主要寫景色的奇麗。“即”、“忽如”等詞形象、準確地表現了早晨起來突然看到雪景時的神情。經過一夜,大地銀裝素裹,煥然一新。接著四句寫雪后嚴寒。視線從帳外逐漸轉入帳內。風停了,雪不大,因此飛雪仿佛在悠閑地飄散著,進入珠簾,打濕了軍帳。詩人選取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活動來表現寒冷,如同選取早晨觀雪表現奇異一樣是很恰當的。雖然天氣寒冷,但將士卻毫無怨言。而且“不得控”,天氣寒冷也會訓練,還在拉弓練兵。表面寫寒冷,實際是用冷來反襯將士內心的熱,更表現出將士們樂觀的戰斗情緒。

  中間四句為第二部分,描繪白天雪景的雄偉壯闊和餞別宴會的盛況。“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,用浪漫夸張的手法,描繪雪中天地的整體形象,反襯下文的歡樂場面,體現將士們歌舞的積極意義。"中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛",筆墨不多,卻表現了送別的熱烈與隆重。在主帥的中軍擺開筵席,傾其所有地搬來各種樂器,且歌且舞,開懷暢飲,這宴會一直持續到暮色來臨。第一部分內在的熱情,在這里迸發傾泄出來,達到了歡樂的頂點。

  最后六句為第三部分,寫傍晚送別友人踏上歸途。“紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻”,歸客在暮色中迎著紛飛的大雪步出帳幕,凍結在空中的鮮艷旗幟,在白雪中顯得絢麗。旗幟在寒風中毫不動搖、威武不屈的形象是將士的象征。這兩句一動一靜,一白一紅,相互映襯,畫面生動,色彩鮮明。“輪臺東門送君去,去時雪滿天山路”,雖然雪越下越大,送行的人千叮萬囑,不肯回去。“山回路轉不見君,雪上空留馬行處”,用平淡質樸的語言表現了將士們對戰友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這一部分描寫了對友人惜別之情,也表現了邊塞將士的豪邁精神。

  這首詩,以奇麗多變的雪景,縱橫矯健的筆力,開闔自如的結構,抑揚頓挫的韻律,準確、鮮明、生動地制造出奇中有麗、麗中奇的美好意境,不僅寫得聲色宜,張弛有致,而且剛柔相同,急緩相濟,是一乎不可多得的邊塞佳作。全詩不斷變換著白雪畫面,化景為情,慷慨悲壯,渾然雄勁。抒發了詩人對友人的依依惜別之情和因友人返京而產生的惆悵之情。

【白雪歌送武判官歸京原文】相關文章:

白雪歌送武判官歸京原文及翻譯注釋04-17

白雪歌送武判官歸京拼音版06-30

岑參白雪歌送武判官歸京及賞析11-22

白雪歌送武判官歸京練習題及答案03-25

屈原《九歌》原文及翻譯04-28

《長恨歌》的原文及譯文07-08

《歸園田居》(其一)原文及對照翻譯06-16

桃花庵歌原文及翻譯08-13

敕勒歌古詩原文及翻譯11-24

主站蜘蛛池模板: 深州市| 丹寨县| 新巴尔虎右旗| 广丰县| 如东县| 纳雍县| 青铜峡市| 东方市| 响水县| 邢台县| 云霄县| 金溪县| 韶山市| 龙里县| 辰溪县| 威远县| 曲靖市| 得荣县| 博白县| 简阳市| 钟山县| 云阳县| 宁明县| 泰兴市| 太谷县| 察哈| 鄯善县| 黔西县| 威远县| 太湖县| 鄂托克旗| 彰化市| 普兰县| 勐海县| 明光市| 裕民县| 习水县| 永兴县| 阿拉善左旗| 霍林郭勒市| 巴里|