奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語(yǔ)四級(jí)

英語(yǔ)四級(jí)國(guó)畫(huà)翻譯素材練習(xí)

時(shí)間:2024-08-27 05:27:48 英語(yǔ)四級(jí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語(yǔ)四級(jí)國(guó)畫(huà)翻譯素材練習(xí)

  國(guó)畫(huà)有兩大類(lèi),寫(xiě)意派以自由表達(dá)和形式夸張為特點(diǎn);工筆派則注重以精細(xì)的筆法描繪細(xì)節(jié)。下面是小編分享的關(guān)于國(guó)畫(huà)的英語(yǔ)四級(jí)翻譯,歡迎大家閱讀!

英語(yǔ)四級(jí)國(guó)畫(huà)翻譯素材練習(xí)

  中國(guó)畫(huà)

  國(guó)畫(huà)(Chinese painting)是世界上最古老的藝術(shù)傳統(tǒng)之一。繪畫(huà)時(shí)用毛筆蘸黑墨或彩墨在紙張或絲綢上作畫(huà)。根據(jù)表現(xiàn)手法,國(guó)畫(huà)可分為寫(xiě)童派(the Xieyi school)和工筆派(the Gongbi school)兩大類(lèi)。寫(xiě)意派以自由表達(dá)和形式夸張為特點(diǎn);工筆派則注重以精細(xì)的筆法描繪細(xì)節(jié)。山水畫(huà)被公認(rèn)為國(guó)畫(huà)的最高形式。縱觀歷史,不同時(shí)期的國(guó)畫(huà)都相應(yīng)地反映出人們的'社會(huì)意識(shí)。

  參考譯文:

  Chinese painting is one of the oldest artistic traditions in the world. The painting is done on paper or silk with a brush dipped in black or colored ink. According to the means of expression, Chinese paintings can be divided into two categories which are the Xieyi school and the Gongbi school. The Xieyi school is characterized by free expression and exaggerated forms, while the Gongbi school attaches importance to detail with fine brush work. Landscape painting is widely regarded as the highest form of Chinese painting. Throughout history, the Chinese paintings paintings at different times mirror people's social consciousness accordingly.

  詞句點(diǎn)撥

  1.第2句為無(wú)主語(yǔ)句,翻譯時(shí)可補(bǔ)充出主語(yǔ)0ne,譯作When painting, one uses a brush to dip it in black ink...,但這種譯法顯得較為繁冗。此處宜把時(shí)間狀語(yǔ)“繪畫(huà)時(shí)”轉(zhuǎn)換成主句is done,“用毛筆蘸黑墨......”處理成方式狀語(yǔ),用介詞短語(yǔ)with a brush dipped in black...來(lái)表達(dá),這樣句子更簡(jiǎn)潔、邏輯關(guān)系更強(qiáng)。

  2.在第3句中,“可分為幾大類(lèi)”可譯為短語(yǔ)be divided into...categories;“寫(xiě)意派和工筆派”則可用定語(yǔ)從 句which are...來(lái)表達(dá)。

  3.第4句含有對(duì)比的并列結(jié)構(gòu),可用表對(duì)比的連詞while來(lái)連接。該句中的“注重……描繪細(xì)節(jié)”譯成attach importance to detail即可達(dá)意,省譯“描繪”;“以精細(xì)的筆法”是方式狀語(yǔ),可用介詞短語(yǔ)with fine brush work來(lái)表達(dá),置于句末。

  4.在最后一句中,定語(yǔ)“不同時(shí)期的”較長(zhǎng),可將其處理成后置定語(yǔ),表達(dá)為at different times/periods。

  國(guó)畫(huà)

  國(guó)畫(huà)是漢族的傳統(tǒng)繪畫(huà)形式,是用毛筆蘸水、墨、彩作畫(huà)于絹(silken cloth)或紙上。工具和材料有毛筆、墨、顏料(pigment)、宣紙(rice paper)、絹等,題材可分人物、山水、花鳥(niǎo)等,技法可分具象和寫(xiě)意。中國(guó)畫(huà)在內(nèi)容和藝術(shù)創(chuàng)作上,體現(xiàn)了古人對(duì)自然、社會(huì)及與之相關(guān)聯(lián)的`政治、哲學(xué)、宗教、道德、文藝等方面的認(rèn)知。

  參考翻譯

  Chinese painting is the traditional painting form of the Han nationality, which is painted on the silken cloth or paper with the writing brush stained with water, ink or paint. The tools and materials include the writing brush, ink, pigment, rice paper, silken cloth, etc. The themes can be figures, landscapes, flowers and birds, and the techniques can be divided into figurative painting and freehand painting. In terms of the content and art, Chinese painting expresses the ancient people’s understanding of nature and society, as well as the politics, philosophy, religion, morality, literature and art related to them.

【英語(yǔ)四級(jí)國(guó)畫(huà)翻譯素材練習(xí)】相關(guān)文章:

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯練習(xí)題10-14

英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解基礎(chǔ)練習(xí)及答案翻譯10-15

英語(yǔ)四級(jí)詞匯練習(xí)答案04-11

英語(yǔ)四級(jí)口語(yǔ)練習(xí)詞匯10-19

英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試備考09-14

英語(yǔ)四級(jí)常用翻譯詞匯精選10-07

英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯技巧09-16

英語(yǔ)四級(jí)翻譯的分類(lèi)詞匯07-25

考研英語(yǔ)二翻譯練習(xí)及參考譯文08-10

考研英語(yǔ)長(zhǎng)短句翻譯練習(xí)10-19

主站蜘蛛池模板: 电白县| 宁武县| 五台县| 桐梓县| 东港市| 邓州市| 鹤山市| 华蓥市| 土默特左旗| 丰都县| 莫力| 安吉县| 濮阳市| 株洲县| 越西县| 惠水县| 桂东县| 田阳县| 常德市| 雅江县| 全州县| 荥阳市| 肥东县| 铁岭市| 台北市| 亚东县| 韶关市| 闽清县| 汉沽区| 拜城县| 南川市| 松溪县| 泽州县| 镇远县| 安阳市| 特克斯县| 罗甸县| 四子王旗| 社旗县| 吉木乃县| 云和县|