奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語四級

環境的英語四級翻譯素材

時間:2024-09-19 19:53:08 英語四級 我要投稿
  • 相關推薦

2017關于環境的英語四級翻譯素材

  中國是發展中國家中的大國,其工業化正在快速發展,環境問題也變得日益嚴峻。下面是小編分享的關于環境的英語四級翻譯素材,歡迎大家閱讀!

2017關于環境的英語四級翻譯素材

  空氣污染

  隨著世界人口越來越密集(densely populated),空氣污染已經成了嚴重的問題。空氣污染主要來源于四個主要的人類活動領域:工業、能源業、交通運輸業以及農業。經營工廠,為火車、飛機和公共汽車提供動力都需要能源。幾乎所有這些能源都是通過燃燒燃料產生的,這就會造成空氣污染。科學家們正在研究能減少環境破壞的新發電方式。增強的公共環保意識使諸如回收利用(recycling)等活動產生。

  參考譯文:

  As the world is getting more and more densely populated,air pollution has become a severe problem.Air pollution mainly derives from four major human activity sectors: industry,energy,transportation and agriculture.Energies are needed to run factories,to power trains,planes and buses.Nearly all of these energies are produced by burning fuels,which would cause air pollution.Scientists are studying new ways of generating electricity that can be less damaging to the environment.The increased public environmental awareness has led to the advent of activities such as recycling.

  翻譯講解

  1.隨著世界人口越來越密集,污染已經成了嚴重的問題:“隨著”可譯為as,這句話可以用as引導的伴隨狀語從句來翻譯。

  2.科學家們正在研究能減少環境破壞的'新發電方式:這個句子可翻譯為包含定語從句的句子,new ways是先行詞,引導詞是that。其中“研究”可用動詞study 表示;“發電”可譯為generate electricity; “減少環境破壞”即“對環境的破壞更少”可譯為be less damaging to the environment。

  環境與工業化

  中國是發展中國家中的大國,其工業化正在快速發展,環境問題也變得日益嚴峻,因此環境保護被國家視為一項基本國策。近年來,國家采取了很多措施來加強環境治理,如建立了世界著名的生態工程“三北防護林工程"(the Three-North Shelter Forest Program)。此外,中國也在大力發展自然保護區,頒布了《環境保護法》(The law on Environmental Protection),加強環保意識和環保教育。目前,環境治理已取得明顯成效,大部分城市環境和農業生態環境得到了很大改善,工業污染防治能力也大大提高。

  參考翻譯

  China is a major developing country undergoing rapid industrialization. The environmental problem in China is getting more and more serious, thus environmental protection has been taken as one of the basic national policies by the government. In recent years, the government has taken lots of measures to improve the environment governance, such as carrying out the world famous ecological project“the Three-North Shelter Forest Program”.Moreover, China has been greatly developing the natural reserves.“The Law on Environmental Protection”has been issued to strengthen the awareness and education of environmental protection. Now, distinct achievements have been gained in environmental governance.The environment in most cities and the agricultural ecological environment around the country have been greatly improved.The capability of preventing and controlling industrial pollution has been highly enhanced.

  翻譯講解

  發展中國家中的.大國:可譯為a major developing country。

  變得日益嚴峻:可譯為is getting more and more serious或is getting increasingly serious。

  三北防護林工程:即the Three-North Shelter Forest Program。

  自然保護區:譯為natural reserves。

  頒布了《環境保護法》:《環境保護法》即“The Law on Environmental Protection'“頒布”可用issue—詞表達。

  環境治理已取得明顯成效:翻譯該句時可使用被動語態,譯為distinct achievements have been gained in environmental governance。

【環境的英語四級翻譯素材】相關文章:

英語四級翻譯考試備考09-14

英語四級常用翻譯詞匯精選10-07

英語四級考試翻譯技巧09-16

英語四級翻譯的分類詞匯07-25

專業四級考試英語聽力文本素材10-27

大學英語四級翻譯的原則與方法10-08

英語四級翻譯必備的分類詞匯08-10

大學英語四級翻譯詞匯考點09-01

英語四級翻譯常用短語詞匯01-29

翻譯考試口譯素材文章精選07-05

主站蜘蛛池模板: 凤冈县| 广水市| 昌都县| 绥芬河市| 维西| 临桂县| 西宁市| 任丘市| 阳新县| 依安县| 天全县| 宾川县| 治多县| 裕民县| 鲜城| 武清区| 津南区| 皋兰县| 吉木萨尔县| 朝阳市| 凌海市| 赤峰市| 门源| 尖扎县| 罗平县| 麻江县| 新邵县| 舞阳县| 惠州市| 金门县| 依安县| 岚皋县| 中山市| 福鼎市| 乌海市| 万源市| 襄城县| 哈巴河县| 安多县| 肇东市| 柯坪县|