雙語美文欣賞閑話
There is gossip wherever people gather. The participants of the gathering go home with bags of gossip.Each has a way to dispose of them.
凡有聚會,便有閑話。參加聚會的人帶著一袋袋閑話回家后,各自以不同的方式處理。
Some set fire to the bags so that all pieces of the gossip burn out in the flames.
有的人,放一把火把袋子里的閑話燒個干干凈凈,點滴不存。
Some others unfasten the bags to take out the gossip piece by piece. They go over every one of them so carefully that they commit them to memory.
有的人,解開袋子上的繩索把閑話拿出來,從頭到尾好好溫習一遍,然后,存放到記憶庫里。
Still others hurry home to equip each piece of gossip with a pair of wings and add trimmings before they take to flight spreading far and wide.
有的人,一回到家,便迫不及待地給每一則閑話裝上一雙翅膀,甚至給它加一點油添一點醋,任它滿天飛。
The remaining are those who treasure gossip.They manage to find out the person talked about and earnestly present him with the related gossip as a gift.
有的人呢,會把這一袋閑話當做極為珍貴的`禮物,慎重地、恭敬地捧去找閑話里的主角,送給他。
If the person thoughtlessly accepts the “gift” as it appears, he will find himself confronted with “enemies”--imagined enemies of his own creation. But his real and greatest enemy is none other than the giftsender.
接受“禮物”的人,倘若不經思考而照單全收,便有了許多假想敵。然而,他真正的、最大的敵人正是給他送“禮物”的那個人。
【雙語美文欣賞閑話】相關文章:
雙語美文欣賞05-09
精選雙語美文欣賞09-19
雙語美文欣賞《咸咖啡》雙語美文閱讀08-06
雙語閱讀美文欣賞02-14
英語美文欣賞(雙語)04-01
《沉默》雙語美文欣賞08-09
《離騷》雙語美文欣賞08-08
美文欣賞:傾聽(雙語)08-14
《善意》雙語美文欣賞08-07