別讓我為難英語口語
經典語句Don’t put me on the spot. 別讓我為難。
噴倒老美Bill的公司要投標,正巧他有一個朋友在招標的公司任職,于是Bill去找好友,想探聽一點投標的內部資料,朋友很為難,對他說道:“Don’t put me on the spot.”。 Bill很納悶,心想:“我沒有把你身上弄臟啊”。
想聊就聊Lisa:Could you do me a favour? Please give me some confidential information.利薩:能幫我個忙嗎?透漏一些機密的'資料給我。
John: Don’t put me on the spot. You know, I can’t do that.約翰:不要讓我為難,你是知道的,我不能那樣做。知識點津
朋友,同事之間相互幫助時應該的,但幫助的前提是對方的要求要合理,而且自己有這個能力去幫助對方,如果對方請求你幫助做一些不合道理或是損害他人利益的事情時,就可以用Don’t put me on the spot.意為“別讓我為難。”
【別讓我為難英語口語】相關文章:
如何用英語口語表達為難10-22
媽媽‘為難’我作文12-23
別讓我哭隨筆12-08
生活為難你你別為難自己作文05-30
離別讓我成長作文05-29
別讓我崩潰_550字02-12
別讓曖昧傷害了我散文06-19
別讓我“踢”你的臉作文03-07
寫左右為難的經典句子07-17