學英語口語Pushing the boat out 大肆慶祝
在重要的節日或者紀念日的時候,我們常會花錢出去大吃一頓或者買些東西來慶祝。在英語中,這種做法可以用“push the boat out”來表示。
“Push the boat out”意思就是“慷慨而奢侈地花費”,不過它跟“paint the town red”的意思不同,后者意為“狂歡、胡鬧”;而前者表示“雖然出去玩樂,但并不是以一種不負責任的`方式”,強調“花費雖然大,但是也是必要的”。
例如:
Jack has just passed his exams and wants to push the boat out by inviting us all out for a celebratory dinner.
我聽說杰克通過了考試,他今天打算請我們出去大吃一頓來慶祝。
Sometimes you have to push the boat out and splurge on a new set of clothes.
有的時候你得揮霍一回,買些新衣服來犒勞一下自己。
下面我們再來講一些人們普遍使用的、跟船相關的表達。比如說錯失良機可以說“miss the boat”,做事不留后路是“burn your boat”。如果你真的沒給自己留什么后路,你也不用太沮喪,世界上總有很多人和你in the same boat(處境相同),你還是可以從他們那里獲得一些同情和幫助。
有的人喜歡安穩的生活,不愿意rock the boat(破壞良好的現狀),但這也意味著他們不會有什么機會。和這個短語對應的有個短語叫push the envelope,意為“挑戰極限”,這個詞組往往被用來談論科技進步,表示“人或機構等很有創新力,想盡力超越現有的邊界”。
例如:
My company is really pushing the envelope in terms of design. We are working on a new type of interactive computer game that will revolutionise the market.
在設計方面,我們公司一直都在挑戰極限。目前我們正在開發一款新的人機交互型電腦游戲,它將徹底改變現在的電子游戲市場。
【學英語口語Pushing the boat out 大肆慶祝】相關文章:
關于out的地道英語口語06-02
學英語口語:怯懦的04-19
學英語口語:勇敢的04-16
學英語口語作文03-31
幼兒怎么學英語口語02-17
誠實正直的學英語口語04-01
不誠實的學英語口語04-01
英語口語要怎么學07-13