- 相關推薦
2016劍橋商務寫作指南:by和until的區別
WRONG:Write the report until 5 pm.
RIGHT: Write the report by 5 pm.
Write the report until 5 pm means “Start writing the report now, continue writing it until 5 pm, then stop writing it regardless of whether it is finished or not.”
當你使用“until”意味著“從現在開始寫報告,一直寫,寫到下午五點,然后不管你寫沒寫完,都不能再寫了”。
Write the report by 5 pm means “Make sure that at 5 pm the letter is written and finished”.
當你使用“by”就表示“確保一定要在下午五點前寫完這封信”。
Use “by” when you refer to a deadline.
使用“by”,你指的是一個最后期限。
Use “until” when you refer to the period of time before a deadline.
使用“until”,你指的是在最后期限之前的一段時間。
Here’s a summary:
總結:
1.I can do it by 5 pm.
我能在下午五點前做完。
2.I can do it until 5 pm.
我會做到下午五點(不管有沒有完成)。
3.I can’t do it by 5 pm.
下午五點前我做不完。
4.I can’t do it until 5 pm.
我要到下午五點才能開始做。
【劍橋商務寫作指南:by和until的區別】相關文章:
劍橋商務英語寫作注意事項03-29
劍橋商務英語BEC中級寫作范文03-24
商務英語寫作prevent、prohibit和ban的使用方法及區別05-15
2015年劍橋商務英語(BEC)考試指南12-07
劍橋商務英語如何談論數量和種類12-05
商務英語寫作指南之商務郵件開頭結尾的書寫11-25
2016劍橋商務英語中級寫作練習輔導11-30
2016年劍橋商務英語BEC中級寫作練習03-11
劍橋商務英語的常用單詞05-08