- 相關(guān)推薦
2017年公共英語(yǔ)PETS四級(jí)翻譯練習(xí)題
PETS四級(jí)考試和其他級(jí)別考試一樣分筆試和口試兩部分。筆試部分有四種題型,即聽(tīng)力、英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用、閱讀理解和寫(xiě)作;口試部分分為三節(jié)。以下是yjbys網(wǎng)小編整理的關(guān)于公共英語(yǔ)PETS四級(jí)翻譯練習(xí)題,供大家備考。
篇一:
11. The $1,5 billion China-US Cable Network, as it is called, provides a digital connection between China and the US, and overcomes the small fiber optic which has been available, and which, among other things, affects the ability to expand internet capacity.
12. This amazing breakthrough in fiber optic technology for China is a joint investment by many carriers.
13. The cable will be used for all communications such as telephone line services including Internet connections and e-mail links.
14. Internet, while no doubt taking a portion of the cable, is not the primary motivation for building the cable. Expansion of all communication services and overall quality is driving all international system.
15. Most of these cables can be patched or linked to other global or Asia-pacific cable system, giving China access through fiber optic technology to most of the world from the international gateways.
解析:
11.這個(gè)被稱為中美光纜網(wǎng)絡(luò)的系統(tǒng)造價(jià)15億美元,可以用來(lái)進(jìn)行中美之間的數(shù)碼聯(lián)系。并且可以解決小型光纖系統(tǒng)負(fù)載量小所帶來(lái)的許多問(wèn)題――其中之一是影響因特網(wǎng)的增容能力。
12. 對(duì)中國(guó)來(lái)講,這次光纖技術(shù)上的驚人突破是由許多通信公司聯(lián)合投資完成的。
13. 這條光纜將被用在各種的通訊聯(lián)系上,例如通過(guò)電話線服務(wù)的因特網(wǎng)聯(lián)系和電子郵件收發(fā)等。
14. 因特網(wǎng)毫無(wú)疑問(wèn)要占據(jù)光纜的一部分容量,然而它并不是建立光纜的主要?jiǎng)訖C(jī)。所有通訊服務(wù)及總體質(zhì)量的擴(kuò)展都在對(duì)國(guó)際系統(tǒng)產(chǎn)生一種壓力。
15. 這些光纜大部分可以進(jìn)行臨時(shí)性連接或和其他全球性或亞太地區(qū)光纜系統(tǒng)接通。這樣一來(lái),中國(guó)就可以通過(guò)光纖技術(shù)進(jìn)入國(guó)際通道,與世界絕大多數(shù)國(guó)家進(jìn)行聯(lián)系。
篇二:
Belongings n. movable possessions 財(cái)產(chǎn) (尤指動(dòng)產(chǎn))
E.g. Keep your belongings sage to ensure they are not stolen.
personal belongings/estate 個(gè)人財(cái)產(chǎn)、動(dòng)產(chǎn)
real estate 不動(dòng)產(chǎn)、房地產(chǎn)
Sporting goods company puma was on the verge of bankruptcy back in 1992.
be on the verge of : be close to 瀕臨
E.g. After losing his son in the accident, the old man was nearly on the verge of nervous breaking.
兒子在事故中喪生使這位老人幾乎精神崩潰.
bankrupt adj. go bankrupt 破產(chǎn)
In time to come, have to forsake the familiar paper currency.
in time to come: in the coming/near future 在不久的將來(lái)
get/be familiar with sh 熟悉
be familiar to sb 為……熟知
E.g. He likes plants very much, so he is familiar with many flowers.
他喜歡植物,所以知道很多種花.
This is a flower familiar to many of us.
這是我們都很熟悉的一種花.
forsake: give up, abandon 放棄,遺棄
E.g. He forsook his bad habits with the help of his friend.
在朋友的幫助下,他改掉了壞習(xí)慣.
Resulting in the Internet itself becoming the world’s largest emerging market.
result in: bring about, have a result 致使、導(dǎo)致
result from: happen as a result of, be caused by 起因于,因..引起
E.g. The disagreement resulted in the war between the two nations.
兩國(guó)家之間的分歧導(dǎo)致了戰(zhàn)爭(zhēng).
(The war resulted from the disagreement between the two nations.)
【公共英語(yǔ)PETS四級(jí)翻譯練習(xí)題】相關(guān)文章:
2017公共英語(yǔ)PETS四級(jí)閱讀練習(xí)題07-24
2016年公共英語(yǔ)PETS四級(jí)完形填空練習(xí)題10-15
歷年公共英語(yǔ)考試四級(jí)pets閱讀練習(xí)題09-20
PETS四級(jí)考試翻譯技巧10-25
公共英語(yǔ)PETS四級(jí)寫(xiě)作指南09-20
2015年公共英語(yǔ)四級(jí)PETS4考試技巧:翻譯09-17
2017公共英語(yǔ)PETS四級(jí)閱讀欣賞06-23