- 相關推薦
關于月亮的有趣英語短語
在平時的學習、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經典的句子吧,借助句子,我們可以更好地表達。究竟什么樣的句子才是好的句子呢?下面是小編幫大家整理的關于月亮的有趣英語短語,僅供參考,歡迎大家閱讀。
月亮的有趣英語短語 1
1.moon away 虛度時光
2..moonhead 笨蛋;傻瓜
3.moonstruck 發狂的, 神經錯亂的
4.over the moon 欣喜若狂
5.moon-faced 圓臉的
6.aim [level] at the moon 想入非非, 野心太大
7.as changeable as the moon 象月亮一樣善變; 反復無常
8.boast above [beyond] the moon 捧上天, 海闊天空地吹牛
9.cast beyond the moon 癡心妄想; 胡亂猜測, 想入非非
10.bark [bay] at the moon [bay the moon] 空嚷嚷;徒勞; 枉費心機
11.cover oneself with the moon 露宿(指流浪漢與失業者)
12.cry [ask, wish] for the moon 異想天開, 想做辦不到的事情, 想要得不到的東西
13.old moon in new moon*s arms新月抱殘月(指上弦月出現時,另外半邊受地球的反光,隱隱顯出圓月的'輪廓)
14.praise above [beyond] the moon 過分頌揚; 捧天上
15.shoot the moon (為避債)乘黑夜搬家
16.promise somebody the moon 對某人作無法兌現的許諾
17.The moon is a moon still, whether it shines or not。或明或暗,月亮總是月亮。
18.The moon is not seen where the sun shines。太陽一出,月亮失色;小巫見大巫。
19.once in a blue moon 極少; 千載難逢
20.pay [offer] the moon 支付一大筆款項
21.the man in the moon 月中人(指月面的黑斑); 假想的人
22.The moon does not heed the barking of dogs. (=Does the moon carefor the barking of a dog?)
“月亮不理狗狂吠”; 對無稽責難置之不理。
月亮的有趣英語短語 2
moon away虛度時光
Dontt moon away the Mid-autumn Festival.
找點事兒做吧,不要虛度了中秋佳節哦。
over the moon欣喜若狂
She is over the moon about the two holidays.
連著兩個節假日,她高興極了。(呵呵,的確讓人感到over the moon呢。)
aim/level at the moon想入非非, 野心太大
腳踏實地,Dons aim at the moon哦~
as changeable as the moon像月亮一樣善變,反復無常
Exactly!用月亮來比喻善變還真是貼切呢。
What can I do with her? She is as changeable as the moon.
她反復無常,我真拿她沒辦法。
bark/bay at the moon/bay the moon空嚷嚷,徒勞,枉費心機
狗有時會對著月亮吠叫,借以嚇唬月亮,可是無論它再怎么兇猛咆哮都只是白費力氣而已。后來人們就用bay the moon或bark at the moon來比喻空嚷,徒勞,無事空擾。
boast above/beyond the moon捧上天, 海闊天空地吹牛
對著月亮叫(bark at the moon)都是枉費心機了,boast above the moon更是吹大牛了。
cast beyond the moon癡心妄想; 胡亂猜測, 想入非非
cover oneself with the moon露宿(指流浪漢與失業者)
這句英語諺語與中文中的以天為被,以地為席有異曲同工之妙呢,都是指露宿。
cry/ask/wish for the moon想做辦不到的事情, 想要得不到的東西
不要向你的男朋友ask for the moon了,有些幼稚了啊。
dark of the moon月黑時
full of the moon月圓; 滿月時
(make) believe/think that the moon is made of green cheese (要人)相信最荒唐的事; 愚蠢到極點, 愚弄人
old moon in new moons arms新月抱殘月(指上弦月出現時,另外半邊受地球的反光,隱隱顯出圓月的輪廓)
once in a blue moon極少; 千載難逢
blue moon 本意指一個月中的第二次滿月,據推算,這種天文現象至少要相隔32個月才會出現一次,也算很罕見了。因而日常生活中,人們常用once in a blue moon來形容機會難得,千載難逢。
pay/offer the moon支付一大筆款項
月亮本是可望而不可得的`,竟想要買下來,那豈不是要天價!
praise above/beyond the moon過分頌揚; 捧天上
promise sb. the moon對某人作無法兌現的許諾
shoot the moon(為避債)乘黑夜搬家
the man in the moon月中人(指月面的黑斑); 假想的人
The moon does not heed the barking of dogs. (=Does the moon care for the barking of a dog?) 月亮不理狗的狂吠; 對無稽責難置之不理。
這句與上面的徒勞,枉費心機對應。
The moon is a moon still, whether it shines or not. 不管顯露不顯露, 月亮總是月亮。
The moon is not seen where the sun shines. 太陽一出,月亮失色;小巫見大
【月亮的有趣英語短語】相關文章:
有趣的英語短語08-11
用法有趣的英語短語10-04
有趣的英語俚語短語10-15
與月亮有關的英文短語09-14
英語短語精選06-16
英語短語08-11
英語短語09-11
英語的短語11-20
經典英語短語05-25