奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

等級考試

5月翻譯資格考試中級練習

時間:2024-11-13 12:09:17 等級考試 我要投稿
  • 相關推薦

2017年5月翻譯資格考試中級精選練習

  擁有夢想只是一種智力,實現夢想才是一種能力。以下是小編為大家搜索整理2017年5月翻譯資格考試中級精選練習,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年5月翻譯資格考試中級精選練習

  part 1

  近年來,中國經濟保持快速發展,為世界經濟發展注入了活力。實踐證明了中國在加入世貿組織之前的預言:中國的發展離不開世界,世界的發展需要中國。未來 20 年,在全面建設小康社會的進程中,中國一定會對世界經濟 的發展和實現全人類的共同進步做出歷史性的貢獻。為此,中國將繼續擴大外貿,大力實施西部大開發戰略,進一步改善投資環境,為外商提供更大的商機。同時,中國將引導和支持更多有比較優勢的`企業對外投資,開展平等互利、形式多樣的經濟技術合作。中國將進一步加強雙邊、多邊和區域經濟合作,實現世界各國各地區的共同發展。

  參考答案:

       In recent years, China’s economy has maintained rapid development, injecting vigor into global economic growth. Facts have confirmed the prediction made by China before its WTO accession: China’s development cannot be sustained without the world, and world development needs China. In the coming 20 years, China is bound to make historic contributions to global economic development and to the common progress of mankind, while building a well-off society in an all-round way. To achieve this, China will continue to expand foreign trade, energetically implement its west development strategy, further improve its investment environment, and provide overseas investors with greater business opportunities. Meanwhile, it will guide and support competitive enterprises to invest overseas and carry out diverse forms of economic and technological cooperation on the basis of equality and mutual benefit. China will further intensify bilateral, multilateral and regional economic cooperation, so as to achieve common development in all countries and regions in the world.

  part 2

  奧林匹克運動的生命力和非凡魅力在于在奧林匹克運動中居核心地位的奧林匹克精神。體育的目的在于追求人類身心全面發展,并在此基礎上促進社會的 發展和進步,F代奧林匹克運動的.創始人顧拜旦(Pieere de Coubertin)認為體育是全人類的一項偉大事業。他將奧林匹克運動的目標設定為促進不同國家、不同文化之間的相互理解,從而促進和維護世界和平,推進人類文明。這一理想使奧林匹克運動得以經百年而不衰。作為全世界奧林匹克大家庭成員的一個盛大聚會,奧林匹克運動已經成為促進世界和平、進步與發展的一只重要社會力量。

  參考答案:

  The vitality and special appeal of the Olympic Games lie in the Olympic spirit, which is the soul of the soul of the Games. The goal of sports is to pursue comprehensive physical and mental development and, on the basis of this, to accelerate social progress. Pierre de Coubertin, founder of the modern Olympiad, considered sports a great undertaking of humanity. The goal of the Olympic Movement defined by him is to promote undertaking among different countries and cultures, maintain world peace and advance human civilization. This ideal has enabled the Olympic Games to thrive for more than a century. The Olympic Games have been a grand gathering of members of the Olympic family throughout the world, and the Olympic Movement has become a major social force to promote world peace, progress and development.

【5月翻譯資格考試中級練習】相關文章:

翻譯資格考試中級口譯練習輔導試題09-10

2017年翻譯資格考試中級口譯練習題07-26

2017年翻譯資格考試中級口譯模擬練習題07-14

英語翻譯資格考前中級口譯閱讀練習09-04

2017年BEC中級閱讀翻譯模擬練習及答案08-24

銀行業中級資格考試《個人理財》章節練習10-24

BEC中級口語練習10-23

全國英語翻譯資格考試高級筆譯備考練習10-31

2017年BEC中級閱讀翻譯練習:美國理工專業回暖11-04

全國英語翻譯資格考試catti初級筆譯練習題09-14

主站蜘蛛池模板: 江口县| 南皮县| 夏河县| 赤峰市| 七台河市| 蕉岭县| 扎兰屯市| 抚松县| 台北县| 延长县| 湟中县| 綦江县| 防城港市| 龙山县| 璧山县| 逊克县| 安庆市| 津南区| 仁怀市| 闽清县| 西宁市| 崇仁县| 佛学| 甘肃省| 祁东县| 苍山县| 正定县| 永州市| 玛曲县| 深州市| 稻城县| 讷河市| 古浪县| 应城市| 文水县| 吴桥县| 明光市| 镇平县| 商都县| 朝阳市| 云和县|