- 相關推薦
葡萄牙語閱讀考試輔導
未來的文盲不再是不識字的人,而是沒有學會學習的人。以下是小編為大家搜索整理的葡萄牙語閱讀考試輔導,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關注我們應屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
(1) O presidente francês, Jacques Chirac, fará uma visita de três dias ao Jap?o a partir de 26 de mar?o, informou hoje, sexta-feira, o ministro japonês de Assuntos Exteriores, Nobutaka Machimura.(日本外務大臣町村信孝今天(星期五)宣布,法國總統(tǒng)雅克·希拉克將從3月26日起,對日本進行為期三天的訪問。)
(2) Um grupo de 56 monarquistas iranianos, que passaram a noite ocupando um avi?o da Lufthansa em Bruxelas, foi retirado pacificamente pela polícia belga na manh? de sexta-feira.(56個伊朗保皇主義者在布魯塞爾占領一架德國漢莎航空公司的飛機一夜之后,星期五早晨被比利時警察和平地帶離。)
(3) Os hackers conseguiram acesso a informa??es pessoais de mais de 32 mil pessoas armazenadas em uma grande base de dados dos EUA, revelando a fragilidade destes sistemas.(一組黑客獲取了32000多人的個人資料,這些資料存儲在美國的一個大數(shù)據(jù)庫中,此事暴露了這些系統(tǒng)的脆弱性。)
(4) Israel disse na sexta-feira que o Ir? está bem perto de conseguir fazer uma bomba nuclear, e pediu aos Estados Unidos e à Europa que pressionem Teer? para que abandone um suposto programa de armas nucleares.(以色列星期五表示,伊朗接近制成一顆核彈,以色列并且請求美國和歐洲向德黑蘭施加壓力,迫使其放棄可能的核武器計劃。)
(5) A economia chinesa crescerá 8% ou 9% em 2005, segundo o relatório anual de um centro de pesquisa econ?mica da Universidade de Pequim publicado neste domingo pela imprensa local.(根據(jù)當?shù)孛襟w本周日發(fā)布的北京大學一經(jīng)濟研究中心的年度報告,中國經(jīng)濟在2005年將增長8%或9%。)
(7) Milhares de pessoas tomaram as ruas de Beirute hoje, portando bandeiras libanesas e faixas em que pedem a retirada das tropas sírias do Líbano.(幾千人今天走上貝魯特街頭,他們高舉著黎巴嫩國旗和要求敘利亞軍隊從黎巴嫩撤離的橫幅。)
(8) As for?as de seguran?a israelenses em Jerusalém est?o em estado de alerta ante a chegada hoje, ter?a-feira, de dignatários de mais ou menos quarenta países para a inaugura??o do novo museu do Holocausto.(約四十個國家的政要將出席新建的大屠殺博物館的開幕儀式,在他們抵達之前,耶路撒冷的以色列安全部隊今天(星期二)處于警戒狀 態(tài)。)
(9) Autoridades policiais indiciaram 500 pessoas em uma opera??o contra a pornografia infantil na Internet que está promovida simultaneamente em 12 países na Europa e América do Sul, afirmou o governo da Espanha.(西班牙政府宣布,在一次針對互聯(lián)網(wǎng)上兒童色情活動的行動中,警方起訴了500人,這次行動是在12個歐洲、南美洲國家中同時進行的。)
(10) Cientistas desvendaram o código genético do cromossomo feminino X, que é vinculado a mais de 300 doen?as humanas e pode explicar por que as mulheres s?o t?o diferentes dos homens.(科學家破譯了女性X染色體的遺傳密碼,它與人類的300多種疾病有關系,并且能夠解釋為什么女人與男人有如此大的差異。)
(11) O diretor da CIA, Porter Goss defendeu na quinta-feira as atuais práticas de interrogatório de sua agência de espionagem, embora n?o pudesse dizer se todos os métodos usados até dezembro est?o de acordo com a lei norte-americana.(中央情報局局長波特·戈斯星期四為這個情報機構的審訊活動辯護,但他沒有說直到去年12月為止所使用的那些審訊方法是 否符合美國法律。)
(12) A secretaria de Estado americana, Condoleezza Rice, pediu hoje, sábado, à Coréia do Norte para retomar "de forma inmediata" o diálogo multilateral sobre o abandono de seu programa nuclear e também requisitou um maior peso da China nessas negocia??es.(美國國務卿康多莉薩·賴斯今天(星期六)要求北朝鮮以“非間接方式”重新參加有關放棄其核計劃的多邊對話,同時要求中國在這些 談判中發(fā)揮更大的作用。)
(13) Rebeldes iraquianos explodiram um trecho do oleoduto próximo às jazidas de petróleo de Kirkuk, cerca de 250 quil?metros ao norte de Bagdá, informou hoje, sábado, a rede de televis?o Al Arabiya.(據(jù)阿拉伯電視網(wǎng)今天(星期六)報道,伊拉克反叛分子炸毀了巴格達以北約250公里的基爾庫克石油儲備庫附近的一段輸油管道。)
(14) Um forte terremoto de magnitude 7.0 atingiu neste domingo a ilha de Kyushu, no sul do Jap?o, matando uma idosa, ferindo 400 pessoas e for?ando milhares a deixarem suas casas, disseram autoridades e a mídia.(日本當局與媒體說:一次7.0級的強烈地震本周日襲擊了日本南部的九州島,造成一名老人死亡,四百人受傷,數(shù)千人逃離住所。)
(15) A China e a Coréia do Sul iniciaram um estudo de viabilidade sobre a possibilidade de assinar um tratado de livre comércio, anunciou hoje, segunda-feira, o diretor do Centro de Pesquisa do Desenvolvimento do Conselho de Estado, Wang Mengkui.(國務院發(fā)展研究中心主任王夢奎今天(星期一)宣布,中國與韓國為簽署一項自由貿(mào)易條約,正在開展可行性研究。)
【葡萄牙語閱讀考試輔導】相關文章:
葡萄牙語閱讀翻譯輔導練習03-11
葡萄牙語新聞閱讀輔導練習素材05-08
2017年葡萄牙語閱讀精選材料輔導01-31
葡萄牙語考試閱讀復習材料06-14
葡萄牙語閱讀考試相關試題08-05
托福閱讀考試輔導試題05-02
葡語考試閱讀輔導01-11
2017年葡萄牙語考試閱讀材料解析07-27
西班牙語閱讀理解考試輔導02-02