- 相關推薦
俄語第六格工具格:代詞
導語:在俄語中,關于代詞的相關知識點你知道什么嗎?代詞的人稱代詞的第六格內容你了解了嗎?我們一起來看看吧。
代詞
1. 人稱代詞的第六格
я → мне
ты → тебе
он → его
она → её
оно → его
мы → нам
вы → вам
они → их
2. 物主代詞的第六格
陽性∕中性 陰性 復數
мой / моё → моем моя → моей мои → моих
твой / твоё → твоем твоя → твоей твои → твоих
свой / своё → своем своя → своей свои → своих
наш / наше → нашем наша→ нашей наши → наших
ваш / ваше → вашем ваша → вашей ваши → ваших
его → его её → её их → их
帶который的主從復合句
§ 主從復合句:是由兩個或兩個以上的簡單句借助于主從連接詞或關聯詞組成的復合句。
§ 在語法上處于主導地位的簡單句叫主句,處于從屬地位的簡單句叫從句。
§ 連接詞和關聯詞一般位于從句之首。主句和從句一般用逗號隔開。
§ который 是最常用的關聯詞,是主句中被說明的名詞在從句中的替代者。
§ который: 哪個,哪一個,第幾
- Который час?
- Который раз?
§ который作關聯詞時不翻譯
§ который 有性、數、格的變化:
- 其性、數和主句中被說明的詞一致,
- 格取決于它在從句中所處的地位,而不和被說明的名詞相一致。
例如:
1. Это мой друг. Я часто рассказывал маме о нём.
- Это мой друг, о котором я часто рассказывал маме.
因主句中被修飾的名詞 друг 為陽性、單數,在從句中為第六格,所以用陽性、單數、第六格形式 - котором。
注! 不要忘記前置詞!
2. - Я видел девушку. Я люблю эту девушку..
- Я видел девушку, которую я люблю.
因主句中被修飾的名詞 девушка 為陰性、單數,在從句中為第四格,所以用陰性、單數、第四格形式 – которую.
3. – Он любит студентов. Студентам нравится учиться..
- Он любит студентов, которым нравится учится.
因主句中被修飾的名詞 студенты 為單數,在從句中為第三格,所以用復數、第三格形式 – которым.
其余與此規則相同。
擴展:俄語語氣詞分析詳解俄語考試
1、 指示語氣詞
指示語氣詞的共同意義是指外界的事物和現象,并在言語中起強調作用,其中包括:вот(瞧,這就是),это(這是),вон(你看那就是)等。例如:
。1) Вот наша школа.這就是我們的學校。
(2) Вон наша илиотека.這就是我們的圖書館。
。3) Куа это вы иёте?您這是上哪去。
(4) Вот, как нао елать.你看,應當這么做。
在這類語氣詞中вот使用的頻率最高。它的首要意義是指近處的事物(вон指示遠處的事物)和眼前出現的事物、如:Вот олгожанный гость иёт.瞧,等待已久的客人來了。
在вот的指示意義的基礎上,還常常附加其他意義。如在將書中表示意思的轉變。某種行為的開始或轉達、交付什么的意義。例如:
。1)Вот мальчик мой к нему похолит и речь коварную завоит.
于是,我的小男孩向他走去,并講起了狡詐的話。
(2)Пётр Иванович, вот вам стул.彼得?伊萬諾維奇,給您這把椅子。
有時вот在表示指示意義的同時,還表達強烈的感情色彩:驚異、嘲諷、惱怒等。例如:
(1) Вот нежианно! Какими суьтами?太突然了;什么風把你吹來了?
。2) Вот нелкпось же и нелепось!荒唐,簡直是荒唐!
。3) Вот прелесть!источник вунь гуо 太好了!
вот和指示代詞、關系代詞或副詞連用往往表示確定某以事物的意義。例如:
(1) Вот в чём вопрос.問題就在這里。
。2) Вот ге оказалась ошика.錯就錯在這里。
вот和語氣詞и, же,ешё,так источник вунь гуо 等連用時可表示更多的意味。例如:
。1) Вот и пришли омой.終于到家了。(表示期待的事情終于實現)
。2) Вот ещё стуент.還是個大學生呢。(表示嘲諷意味的譴責)
(3) Вот так рыак! уть сам на но не ушёл.好一個打漁的,差點自己沒喂了魚。(表示輕蔑的嘲諷)
2、 限定語氣詞
限定語氣詞用來限定、確定句中某個詞或詞組的意義。這類語氣詞有:именно(正是)как раз(正好)почти(幾乎)прилизительно(大約)ровно(正好)чуть не(差點)прямо(簡直)просто(只不過)等。(1) Именно ля того, чтоы преолеть труности, мы иём туа раотать, иём ороться.我們是為著解決困難去工作,去斗爭的。
(2) Дело остоит как раз наоорот.事情恰恰相反。
。3) то уже не секрет, источник вунь гуо почти все знают.這已經不是什么秘密了,幾乎大家都知道。
(4) то просто штука.這只不過是開玩笑。
。5) Я земной шар чуть не весь оошёл.我幾乎走遍了整個地球。
。6) Уехал он прилизитеьно в мае.他大約是五月離開的。
這類語氣詞在表示限定、確定意義的同時,還兼有程度,數量的意味。
【俄語第六格工具格:代詞】相關文章:
日語格助詞解析匯總02-22
泰格特《窗》的教案04-03
Excel拆分單元格的方法03-29
微格的教學總結(通用13篇)07-02
名詞所有格專項習題訓練06-25
英語名詞所有格使用方法11-30
Excel2007怎么合并單元格03-20
日本語の助詞格助詞解析匯總03-08
英語自身代詞和相互代詞分析03-30