- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí):backfire
汽車引擎燃燒不順暢,從排氣管排出的異常爆響,可以叫做backfire。
另外,發(fā)生森林大火,火勢(shì)失去控制,有一種頗特殊的滅火方法也叫backfire。方法是在火勢(shì)延燒的方向的前方,除了清出一條防火巷(fire alley)之外,并且引燃另一場(chǎng)火,讓它燒回去。兩股火勢(shì)碰頭時(shí),也就是燃料燒盡而不得不熄滅的時(shí)候。可是這種方法有它的危險(xiǎn)性,就是新點(diǎn)燃的火要能完全掌握,場(chǎng)地和環(huán)境等要整理得很徹底。不然就很可能把一場(chǎng)火災(zāi)變成兩場(chǎng)火災(zāi)。
Backfire最常見的解釋就是“弄巧成拙,”就是事情沒有按照原定計(jì)劃發(fā)展,反而收到反效果。這一重意思來(lái)自于以火滅火的backfire,卻越燒越旺的結(jié)果。因此,backfire最常和plan之類的字一起出現(xiàn)。
另外有一個(gè)構(gòu)造很象的字:backlash,表示反撲,好象你去鞭打(lash)對(duì)方,結(jié)果對(duì)方起而反撲,奪去鞭子反過(guò)來(lái)鞭打你一樣。
The G.O.P. hopes to gain votes by attacking her as a radical feminist who prefers the boardroom to the kitchen. But the ploy could backfire by alienating working women.
共和黨希望借攻擊希拉里來(lái)獲得選票,把她說(shuō)成是激進(jìn)的女權(quán)運(yùn)動(dòng)者,不愛廚房,只愛董事會(huì)。可是這種攻擊伎倆可能回讓職業(yè)婦女反感,而收到反效果。
【英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí):backfire】相關(guān)文章:
英語(yǔ)單詞equivalent的學(xué)習(xí)10-07
英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí):unruly07-20
英語(yǔ)單詞forecast的學(xué)習(xí)07-30
英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí):affluent09-22
英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí):curtail09-02
英語(yǔ)單詞學(xué)習(xí):on the heels of08-12
學(xué)習(xí)英語(yǔ)單詞trademark08-10