- 相關(guān)推薦
2018考研英語重點(diǎn)詞匯精講
引導(dǎo)語:詞匯的積累在考研英語中是十分重要的,以下是百分網(wǎng)小編為大家整理的2018考研英語重點(diǎn)詞匯精講,歡迎閱讀!
第一組:
adaptvt.1.使適應(yīng)2. 改編
adoptvt. 1.收養(yǎng) 2. 采用,采納
真題連線:
1. For these children to develop to their full adult potential, their education must be adapted to those differences. (1994)
對于這些孩子來說,要使他們到成年時(shí)全部的潛力能得到開發(fā),教育必須適應(yīng)這些不同。
2. Too many schools adopt the “win at all costs” moral standard and measure their success by sporting achievements.(1995)
太多的學(xué)校采用“不惜一切代價(jià)獲取成功”的道德標(biāo)準(zhǔn),通過展示成就來評判它們的成功。注:sportvt.顯示,炫耀n.運(yùn)動。
第二組:
calm [kɑ:m]v.使鎮(zhèn)定a. 鎮(zhèn)靜的
climb [klaim] v.攀登,爬
claim [kleim]v. 1. 宣稱 2. 要求,索賠 3.(僻義)使失蹤或死亡
acclaim [əˈkleim]v./n.喝彩
exclaim [ikˈskleim]v.呼喊,驚叫
exclamation [ˌekskləˈmeiʃən]n.感嘆,驚嘆
reclaim [riˈkleim] vt. 1.收回 2. 開墾
proclaim [prəˈkleim] vt. 宣布,聲明
porcelain [ˈpɔ:səlin]n.瓷器
真題連線:
1. By comparison, an earthquake of similar intensity that shook America in 1988 claimed 25,000 victims.
(CET-4, 1997.6)
在88年 美國發(fā)生的強(qiáng)度相當(dāng)?shù)囊淮蔚卣饏s奪走了25000個(gè)人的生命。
2. The Bilski case involves a claimed patent on a method for hedging risk in the energy market.(2010)
Bilski案例牽扯到一份已申請的方法專利,即關(guān)于能源市場的風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避方法。
3. It is announced that a wallet has been found and can be _______ at the manager’s office.
[A] declared [B] obtained [C] reclaimed [D] recognized
(真題 2000, Structure and Vocabulary, 第27題 正確答案:C)
通知說,有人撿到一個(gè)錢包,失主可到經(jīng)理辦公室認(rèn)領(lǐng)。
第三組:
pause [pɔ:z]n. / vi. 暫停
applause [əˈplɔ:z] n.拍手喝彩
applaud [əˈplɔ:d]v.拍手喝彩
plausible [ˈplɔ:zəbəl]a.似乎合情理的,似是而非的
真題連線:
The supposed importance of influentials derives from a plausible-sounding but largely untested theory called the “two-step flow of communication”: Information flows from the media to the influentials and from them to everyone else.
(2010)
人們之所以認(rèn)為影響者很重要,是因?yàn)槭艿搅?ldquo;兩級傳播”理論的影響,即信息先從媒體流向影響者,然后再從影響者流向其他人。這一理論看似合理,但未經(jīng)驗(yàn)證。
第四組:
emigrant [ˈemigrənt]n.移居外國者, 移民
immigrant [ˈimigrənt]n.(從外國)移來的移民, 僑民
migrant [ˈmaigrənt]n.候鳥, 移居者
emigrate [ˈemigreit]vi.移民外國
immigrate [ˈimigreit]vi.移居入境
migrate [maiˈgreit]v.移動,移居,(鳥類的)遷徙
真題連線:
1. Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly
poisonous. (2006)
移民適應(yīng)了這種普通文化,普通文化并非都是高尚的,但也沒什么害處。
2. Americans have been migrating south and west in larger numbers since World War II, and the pattern still prevails.
(1998)
第二次世界大戰(zhàn)以來,美國人大量向南部和西部遷移,而且這種趨勢如今仍很盛行。
示,炫耀n.運(yùn)動。
第五組:
pretext [ˈpri:tekst] n. 借口,托辭
context [ˈkɔntekst]n. 文章前后關(guān)系,上下文
contest [ˈkɔntest] n.1. 比賽, 2. 爭論,駁斥,懷疑
[kənˈtest] v.1. 比賽, 2. 爭論,駁斥,懷疑
protest [prəˈtest] v. 抗議
[ˈprəutest] n.抗議
testimony [ˈtestiməni]n.1. 證據(jù),證詞 2. 表明
testify [ˈtestifai]v.證實(shí)
真題連線:
1. So it seems paradoxical to talk about habits in the same context as creativity and innovation.(2009,)
因此,在創(chuàng)造和革新的背景下來談?wù)摿?xí)慣,似乎顯得有點(diǎn)矛盾。
2. In 1995 the CIA held a contest to see who could compile the most data about Burundi. (2003)
1995年中央情報(bào)局舉辦了一個(gè)競賽,看誰能夠收集到關(guān)于“Burundi”的最多信息。
注:Burundi即“布隆迪”,位于非洲中東部赤道南側(cè)。但大綱沒有這個(gè)單詞,不屬于常見國家名,所以這里沒有翻譯,同學(xué)們不用掌握。
3. In Arizona v. United States, the majority overturned three of the four contested provisions of
Arizona’s controversial plan to have state and local police enforce federal immigration law.
(2013)
在這起亞利桑那州與美國政府訴訟案中,亞利桑那州計(jì)劃讓州和地方警察執(zhí)行聯(lián)邦移民法規(guī),這一計(jì)劃引起了爭議, 在該計(jì)劃中,有四項(xiàng)條款受到質(zhì)疑,其中有三項(xiàng)被最高法院多數(shù)票裁決為無效。
第六組:
vigorous [ˈvigərəs] a. 1.精力充沛的 2. 強(qiáng)有力的
rigorous [ˈrigərəs]a.嚴(yán)格的,嚴(yán)厲的,嚴(yán)酷的
ridiculous [riˈdikjuləs] a. 可笑的,荒謬的
真題連線:
1. Ralph Waldo Emerson and other Transcendentalist philosophers thought schooling and rigorous
book learning put unnatural restraints on children. (真題 2004, Text 4, Paragraph 5)
Ralph Waldo Emerson和其他一些先驗(yàn)主義哲學(xué)家認(rèn)為學(xué)校教育和嚴(yán)格的書本學(xué)習(xí)限制了孩子們的天性。
2. They think they’re okay because they can get by on 6.5 hours, when they really need 7.5, eight or even more to
feel ideally vigorous. (CET-6 1993.6, Passage 3, Paragraph 2)
他們認(rèn)為睡6個(gè)小時(shí)就夠了, 所以認(rèn)為沒有問題,其實(shí)他們需要7.5小時(shí),8個(gè)小時(shí)甚至更多的時(shí)間來保持理想的精力。
3. Ideally, say Dr. Walter Willett and Dr. Meir Stampfer of Harvard, all vitamin supplements would be evaluated in
scientifically rigorous clinical trials. (CET-6 2004.1, Passage 1, Paragraph 2)
哈佛大學(xué)的Walter Willett 和Meir Stampfer博士指出,理想狀況下所有的維生素都要經(jīng)過嚴(yán)格科學(xué)的臨床實(shí)驗(yàn)評估。
第七組:
value [ˈvælju:]n.1. 價(jià)值 2.重要性3. (pl.)價(jià)值觀
vt. 1. 尊重,重視 2. 估價(jià)
invaluable [inˈvæljuəbəl]a.寶貴的,無價(jià)的
valueless [ˈvælju:]a.沒有價(jià)值的,毫無用處的
devalue [di:ˈvælju:] vt.使貶值,降低…的價(jià)值
evaluate [iˈvæljueit] vt.評價(jià),估價(jià)
evaluation [iˌvæljuˈeiʃən]n.評估,估價(jià)
valuable [ˈvæljuəbəl] n.(pl.)貴重物品a.1. 貴重的 2. 寶貴的
真題連線:
1. If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters
who differ broadly by outlook, values, education, and class. (真題 2001, Text 3, Paragraph 7)
如果它能注意這個(gè)問題的話,它就應(yīng)該進(jìn)一步開放其多樣化項(xiàng)目(這個(gè)項(xiàng)目現(xiàn)在還只單純考慮招收不同種族和性別的員工),進(jìn)一步尋找那些世界觀、價(jià)值觀、教育水平和社會階層有著很大差異的記者。
2. Yet, being friendly is a virtue that many Americans value highly and expect from both neighbors and strangers. (真題 1997, Text 2, Paragraph 5)
不過,友好是很多美國人推崇的美德,同時(shí)希望鄰居和陌生人也能如此。
3. Few Americans attribute this solely to such obvious causes as a devalued dollar or the turning of the business
cycle. (真題 2000, Text 1, Paragraph 4)
沒幾個(gè)美國人將這一巨變單純歸因于美元貶值或商業(yè)周期循環(huán)這些顯而易見的原因。
【考研英語重點(diǎn)詞匯精講】相關(guān)文章:
職稱英語重點(diǎn)詞匯匯總07-19
初一英語重點(diǎn)詞匯10-05
八上英語重點(diǎn)詞匯與短語06-15
2018考研英語必備詞匯詞組08-01
考研英語大綱A字母開頭詞匯10-04
2024英語專四備考重點(diǎn)詞匯04-25
初中重點(diǎn)英語單詞匯總06-17
職稱英語綜合類重點(diǎn)詞匯盤點(diǎn)08-14
重點(diǎn)主題英語短語詞匯分析08-15
考研英語大綱T字母開頭詞匯07-26