- 相關推薦
英語六級翻譯常考詞匯中國特色篇
對詞匯的積累,能夠很大程度地提高英語翻譯水平,以下是百分網(wǎng)小編為大家整理的英語六級常考詞匯中國特色篇,歡迎閱讀!
中國的那些戲劇文化
皮影戲shadow play; leather-silhouette show
說書story-telling
疊羅漢make a human pyramid
折子戲opera highlights
踩高蹺stilt walk
啞劇pantomime; mime
啞劇演員pantomimist
戲劇小品skit
馬戲circus show
單口相聲monologue comic talk, standup comedy
特技表演stunt
相聲witty dialogue comedy, comic cross talk
雜技acrobatics
京韻大鼓the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment
秦腔Shaanxi opera
藝術相關詞匯
文人men of letters
雅士refined scholars
表演藝術performing art
現(xiàn)代流行藝術popular art, pop art
純藝術high art
高雅藝術refined art
電影藝術cinematographic art
戲劇藝術theatrical art
才子佳人gifted scholars and beautiful ladies
國粹里的那些”術語“
生(男性正面角色) male (the positive male role)
旦(女性正面角色) female (the positive female role)
凈(性格鮮明的男性配角) a supporting male role with striking character
丑(幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role
花臉painted role
歌舞喜劇musical
滑稽場面, 搞笑小噱頭shtick
滑稽短劇skit
京劇人物臉譜Peking Opera Mask
中國天干地支等
陽歷solar calendar
公歷Gregorian calendar
陰歷lunar calendar
天干heavenly stem
地支earthly branch
閏年leap year
二十四節(jié)氣the twenty-four solar terms
四大名著
《三國演義》 Three Kingdoms
《西游記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West
《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin
《紅樓夢》 Dream of the Red Mansions
經(jīng)典作品
《史記》 Historical Records
《資治通鑒》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers
《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety
《孫子兵法》 The Art of War
《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant
《西廂記》 The Romance of West Chamber
《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio
近現(xiàn)代佳作
《圍城》 Fortress Besieged
《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q
《吾國吾民》 My Country and My People
《京華煙云》 Moment in Peking
《駱駝祥子》 Rickshaw/James
《茶館》 Teahouse
《邊城》 The Border Town
《傾城之戀》 Love in a Fallen City
《十八春》 Eighteen Springs
四書五經(jīng)四書五經(jīng)The Four Books and The Five Classics
1、四書 the Four Books
《大學》 The Great Learning
《中庸》 The Doctrine of the Mean
《論語》 The Analects of Confucius
《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius
2、五經(jīng) The Five Classics
《春秋》 the Spring and Autumn Annals
《詩經(jīng)》 The Books of Songs;The Book of Odes
《易經(jīng)》(《周易》) I Ching; The Book of Changes
《禮記》 The Book of Rites
《尚書》 (《書經(jīng)》) The Books of History
傳統(tǒng)節(jié)日
十二生肖the twele Chinese zodiac signs
本命年ones year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
傳統(tǒng)節(jié)日traditional holidays
春節(jié)the Spring Festival
元宵節(jié)the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)
清明節(jié)the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)
端午節(jié)the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)
中秋節(jié)the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)
重陽節(jié)the Double Ninth Day / the Aged Day
【英語六級翻譯常考詞匯中國特色篇】相關文章:
英語六級常考詞匯03-04
大學英語六級常考詞匯03-26
2017年英語六級翻譯常考詞匯(經(jīng)濟改革篇)01-17
托福常考詞匯精選05-15
雅思常考詞匯精選08-10
大學英語六級考試常考詞匯05-05
娛樂類的英語六級常考詞匯06-22
英語六級考試常考詞匯201707-19
英語六級常考高頻詞匯07-02