奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

試題

6月六級英語翻譯模擬試題

時間:2024-10-03 03:24:24 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年6月六級英語翻譯模擬試題

  從最近幾年的英語六級翻譯真題中我們不難看出,翻譯目前考察的方向多偏向于社會經(jīng)濟、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲備一些常考話題材料。以下是小編為大家搜索整理的2017年6月六級英語翻譯模擬試題,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請及時關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年6月六級英語翻譯模擬試題

  part 1

  原文:

  春節(jié)是中國人一年中的第一個傳統(tǒng)佳節(jié)。過去,春節(jié)被稱為“新年”,因為按照中國一直沿用的.農(nóng)歷,這天是正月初一,為新一年的開頭。據(jù)記載,中國人民過春節(jié)已有4000多年的歷史,它是由虞舜興起的。公元前兩千多年的一天,舜即天子位,帶領(lǐng)著部下人員,祭拜天地。從此,人們就把這一天當作歲首,算是正月初一。據(jù)說這就是農(nóng)歷新年的由來,后來叫春節(jié)。1911年辛亥革命后,中國采用公歷紀年,農(nóng)歷新年便改稱“春節(jié)”。

  參考譯文:

  Spring Festival is the first traditional festival for the Chinese people. In the past years, Spring Festival was called “new year”, for this day was the first day of the lunar month according to the lunar calendar which had long been used in China, so it was the beginning of a new year. It is recorded that Chinese people have celebrated Spring Festival for more than 4000 years, which was started by Yu Shun. One day as far back as 2000 B.C, Shun was inaugurated as the emperor. He led his men to hold a ceremony in honor of Heaven and Earth. From then on, people saw that day as the beginning of the year, i.e. the first day of the lunar month. This is said to be the origin of the lunar new year, which was called Spring Festival later. After the Revolution of 1911, China began to number the years according to the Gregorian calendar, and it was then that the lunar new year began to be called Spring Festival.

  part 2

  Part IV Translation (30 minutes)

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  計量,古稱度量衡,是實現(xiàn)單位制統(tǒng)一,保證量值準確可靠的活動,是現(xiàn)代國家經(jīng)濟、科技、社會發(fā)展的重要基礎(chǔ)。計量歷史悠久,關(guān)系國計民生。公元前221年秦朝建立,秦始皇統(tǒng)一度量衡,成為中國古代統(tǒng)一計量制度的里程碑。1875年5月20日《米制公約》的簽署,開辟了全球范圍內(nèi)推行國際單位制的`近代計量新紀元。以量子物理為基礎(chǔ)的現(xiàn)代計量科學(xué)技術(shù)的研究與應(yīng)用,為人類文明發(fā)展提供了更加精準的現(xiàn)代計量技術(shù)保障。1999年第21屆國際計量大會決定:自2000年起,每年5月20日為“世界計量日”。2015年世界計量日的中國宣傳主題與國際主題一致,為“計量與光”。

  參考譯文:

  Measurement, which is called metrology in ancient times, is the important foundation of social development of the modern countries’ economy, science and technology. It has a long history and plays an important role in national welfare and the people's livelihood. Established in 221 BC, in the Qin dynasty, Qinshihuang unified weights and measures, and became a unified system for the measurement of milestone in ancient China. On May 20th, 1875, the signing of the convention on metric, opened up a worldwide to implement new era of modern international system of units of measurement. Based on quantum physics, research and application of modern measurement science and technology, provides more accurate modern metrology technical support for the development of human civilization. In 1999, the 21st international conference on measurement made a decision that since 2000, May 20 is for "World Metrology Day". China's propaganda theme of 2015 is in line with international theme for "measurement and light".

【6月六級英語翻譯模擬試題】相關(guān)文章:

四六級英語翻譯試題06-12

六級英語模擬試題及答案08-10

英語六級寫作模擬試題及范文09-18

大學(xué)英語六級聽力模擬試題10-06

大學(xué)英語六級考試模擬試題及答案09-20

最新英語CET六級完形填空模擬試題07-16

英語六級試題閱讀理解模擬練習(xí)08-26

英語六級閱讀考試模擬試題訓(xùn)練09-15

大學(xué)英語六級聽力部分模擬試題10-18

2016英語六級名師強化模擬試題08-26

主站蜘蛛池模板: 资中县| 建湖县| 满城县| 天等县| 新邵县| 张家港市| 田阳县| 永春县| 镇巴县| 桃源县| 眉山市| 阳东县| 麻江县| 奎屯市| 喜德县| 花莲县| 新干县| 建瓯市| 元朗区| 孝义市| 武陟县| 辉南县| 沂源县| 蕉岭县| 全州县| 库车县| 永宁县| 杨浦区| 中山市| 中卫市| 临武县| 方正县| 辛集市| 宁河县| 奉新县| 海淀区| 林州市| 镇宁| 孝感市| 新建县| 纳雍县|