各國人的英文單詞是什么
世界上的各國人有很多,但是他們的英文單詞是怎么表達的呢?為此百分網小編為大家帶來世界各國人的英文單詞。
各國人的英文單詞
Australia - Australian - 澳大利亞
Austria - Austrian - 奧地利
Belgium - Belgium - 比利時
Brazil - Brazilian - 巴西
Britain - British - 大不列顛
Canada - Canadian - 加拿大
China - Chinese - 中國
Denmark - Danish - 丹麥
Egypt - Egyptian - 埃及
England - English - 英格蘭
Finland - Finnish - 芬蘭
France - French - 法國
Germany - German - 德國
Greece - Greek - 希臘
Hungary - Hungarian - 匈牙利
Italy - Italian -意大利
Japan - Japanese - 日本
Korea - Korean - 韓國
Mexico - Mexican - 墨西哥
Northern Ireland - Irish - 北愛爾蘭
Poland - Polish - 波蘭
Portugal - Portugese - 葡萄牙
Russia - Russian - 俄羅斯
Scotland - Scottish - 蘇格蘭
South Africa - South African - 南非
Southern Ireland - Irish - 愛爾蘭
Spain - Spanish - 西班牙
Sweden - Swedish - 瑞典
Switzerland - Swiss -瑞士
The Netherlands - Dutch - 荷蘭
Turkey - Turkish - 土耳其
The UK - British - 英國
The USA - American - 美國
Wales - Welsh - 威爾士
中文只標有國名,各國人只需在國名后加‘人’即可e.g.瑞士(Switzerland),瑞士人(Swiss)
英語在下列州或地區是官方語言
o 阿拉巴馬州
o 亞利桑那州
o 阿肯色州
o 阿肯色州
o 科羅拉多州
o 佛羅里達州
o 喬治亞州
o 夏威夷州 (連同夏威夷語)
o 伊利諾州
o 印地安那州
o 肯塔基州
o 路易斯安那州
o 密西西比州
o 蒙大拿州
o 內布拉斯加州
o 新罕布什爾州
o 新墨西哥州 (連同西班牙語)
o 北卡羅萊納州
o 北達科他州
o 波多黎各 (連同西班牙語)
o 南卡羅萊那州
o 南達科他州
o 田納西州
o 維吉尼亞州
o 懷俄明州
講英文的國家禮節
如果你想同西方人相處和諧,了解西方的禮節是非常重要的。
最簡單的問候是說一聲"早上好"、"下午好",或"晚上好"。這種問候可以用于你不太熟悉的人或者任何與你匆匆擦肩而過的人。
若你不很匆忙時,對不認識的人可說一聲"你好",回答你的也應該是"你好"。
當你第一次與別人見面時,通常要握手。此外,久違的朋友相見時,通常也要握手。然而,相遇時不握手也行,微微鞠一個躬,也是很有禮貌的。
如果誰要和你握手,你當然要同他握手--拒絕握手是非常不禮貌的。通常是由年齡大的一方或者女子先伸出手。
你在向別人問好時,直呼別人的'姓名也常常是得體的。你可以說;"早上好,蒙克里夫先生"或"你好,富蘭克林"。
有些問候在中國是合乎禮節的,而在西方卻不被采用。如果你問候一個西方人說"你上哪兒去?"(Where are you going?)或說"你去哪兒啦?"(Where have you been?)他會想你在打聽他的私事,實在是太失禮了。
而如果你說:"你吃過了嗎?"(Have you had your dinner?),他可能會認為你想邀請他與你共同進餐。因此,和西方人相處時,你最好使用西方通常的問候方式。
當你受到邀請時,你必須立即作復,明確地說明你究竟能不能接受這次邀請。如果對方是在談話中或偶然遇見時口頭提出邀請的,你就應該立刻回答能不能去。如果當時不能回答,你可以說?quot;我今晚告訴你,行嗎?"或諸如此類的話。但不管是口頭邀請還是書面邀請,都應當給予明確的回答。
通常來說,表示你的確不能接受邀請的客氣的辦法是說出你不能不謝絕的理由。只是說一聲"我不能去"或"我不去"是不禮貌的。說一聲"對不起"也是不夠的。只說一聲"謝謝",那就只能使人莫名其妙,不知你到底是接受邀請,還是謝絕邀請。
如果你接受了邀請,忽然有事不能赴約。你應當把你不能前往的真實原因告訴對方,接受了邀請而又不赴約是一件極不禮貌的事情。
在經歷了飲食習慣的歷史沿革之后,當我們都圍坐在鋪著雪白桌布、擺著锃亮刀叉的餐桌旁時,吃飯已經從只為了充饑的需求而發展成為一種令人愉快在復雜的社會習俗。今天,在你應邀赴宴的時候,你對同桌進餐的人和餐桌上的談話,大概比對飲食要更感興趣。實際進餐時,應該盡可能少一些聲響,少一些動作。
女主人一拿起餐巾時,你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。有時餐巾中包有一只小面包;如果是 那樣的話, 就把它取出,放在旁邊的小碟上。
在西方,汽車有優先通行權。幾個人肩并肩地排成一行走是不禮貌的。因為那樣會妨礙別人行走或耽擱別人的時間。
西方店鋪,除極少數外,都對商品明碼標價,沒有討價還價的習慣。店員們都很客氣,盡力為顧客找到滿意的商品。顧客也必須很客氣,如果看了好幾件物品以后,一件都不想買,顧客可以說: "恐怕這些都不是我所需要的,麻煩你了,多謝。"
"謝謝你"(Thank you)這名話在西方比在中國用得要更加頻繁得多。任何人替你做了一些事,不管事情多小,也不管他是你的上司還是傭人,你都應該說:"謝謝你"。
你講話完畢以后,千萬不要向聽眾致謝。不要說:"謝謝你們","我謝謝你們",或"多謝你們注意聽我講話"等。講話完畢時,略微欠欠身就夠了,不必要多講什幺。
當你給別人傳遞點東西或替人做些小事情而別人謝你時,你不必說什幺,只須笑一笑或點點頭就夠了。
英文常見用語
1. I get to my office at 10:十點半到辦公室。
2. I leave the office at我七點離開辦公室。
3. I buy some food on my way home.我回家路上買些吃的。
4. I pick up my sister from her school.我到學校接妹妹。
5. We go to bed at 10:我們十點半睡覺。
6. What do you think about it?你對此怎么看?
7. Is that right?那樣對嗎?
8. Absolutely right.絕對正確。
9. I think you’re mistaken about that.我想你那樣不對。
10. Is that ok?這樣行嗎?
11. That’s ok/fine.挺好的。
12. That’s excellent.那太棒了。
13. He was absent yesterday. Do you know why?昨天他沒到,你知道為什么嗎?
14. Do you have any idea?你怎么想?
15. I suppose he was sick.我猜他大概是病了。
16. Will it rain tomorrow?明天會下雨嗎?
17. No, I don’t think so.不,我想不會。
18. Do you really want to know what I think?你真想知道我怎么想嗎?
19. Please give me your advice.請給我提些建議。
20. I want to hear your opinion.我想聽聽你們想法。
【各國人的英文單詞是什么】相關文章:
和美國人聊天的小禁忌是什么03-20
中秋節對中國人的意義是什么12-25
英文單詞的替換詞匯總09-09
水果英文單詞匯總08-16
限定的英文單詞怎么說01-27
懸念的英文單詞怎么說10-12
依法的英文單詞怎么說10-11
中秋節對中國人的意義是什么-其他節日12-25
下單,預定的英文單詞怎么說01-27
樂器小號的英文單詞怎么說10-13