實名舉報的英文應該怎么說
實名舉報的英文:
real-name reporting
real是什么意思:
adj. 真實的;實際的;實數的
n. 里亞爾
Are they real, or fake?
它們是真的嗎? 還是假的.?That is a real twister.
那真是個難題。This is a real macho!
這才是真正男子漢!name是什么意思:
n. 名稱;姓名;名聲;名人
v. 取名;說出;確定;提名
The first name is the generic name and the second is the specific name.
第一個詞為植物的屬名,第二個為種名。In Name type a name for the data source.
在“名稱”中,為數據源鍵入名稱。Name translation: Input name mapped to more than one output name.
名稱轉換:輸入名稱映射到多個輸出名稱。reporting是什么意思:
n. 報告
adj. 報告的
confirmation of the report
傳聞的證實 His report and your report disagreed.
他的報告與你的報告不一致。The auditing report and the evaluation report shall be announced to the public.
審計報告和評估報告應當向社會公告。
【實名舉報的英文應該怎么說】相關文章:
提貨的英文應該怎么說07-22
占據的英文應該怎么說01-28
追憶的英文應該怎么說10-31
裝進的英文應該怎么說11-01
去職的英文應該怎么說11-13
求勝的英文應該怎么說11-13
期滿的英文應該怎么說01-27
品種的英文應該怎么說01-25
商丘的英文應該怎么說11-10