順便用英文中怎么說
語境談話時突然想到另一件事為了轉變話題常用By the way中文常譯為順便一提。其實這應該譯為對了。但By the way是句子間的連接詞組,無法用在單句。
語境 你回家的時候可以順便幫我買包香煙嗎?中的順便其實是含有方便的意思。用英文說,就是conveniently, in it, without extra effort, incidentally。實際上的'詞組用詞可以用in passing, at your convenience, take this opportunity甚至于不用任
何詞組,而用從整個句子的語氣上得來〔見下面的例子〕!
例 :I mention this point now in passing and shall refer to it again. 這一點現在先順便提一下,以后還會再提到。
例:I take this opportunity to report to you about a matter.順便向各位報告一件事。
例:On your way home, could you please get a pack of cigarettes for me, at your convenience? 你回家的時候可以順便幫我買包香煙嗎?。
例:〔甚至不用at your convenience,從語氣上就有順便的氣氛〕。I often look in at the bookstore on my way home from work.我下班回家,常到書店看看。
例:When you go to the library, please return this book for me.你去圖書館管的時候,把我這本書還了吧。〔本句中Whenfor me就有順便的氣氛〕。
例:Please take this study material with you to the class.你把這份講義拿到班上去。〔本句中Whenwith you就有順便的氣氛〕。
【順便用英文中怎么說】相關文章:
英文中的大小便怎么說08-09
怎么說客用英語09-01
小件用英文怎么說08-26
思維用英文怎么說07-20
中旬用英文怎么說09-05
“南水北調”用英語怎么說02-16
支撐用英文怎么說09-06
單身用英語怎么說04-02
學校用英語怎么說02-16