托福英語素材的詞匯
1.黃銅平頭釘
認真處理實際事務或撇開瑣事談正經事,英文叫做come/get down to brass tacks。按brass是黃銅,tack是平頭釘,「來到黃銅平頭釘那里」和實際事務有甚么關系呢?人們有三個說法。
第一個說法是:從前賣布商人會在柜臺上每隔一碼撳一顆黃銅平頭釘,用來量度布料。買賣雙方到了量布階段,當然是很認真的了。
第二個說法是:舊式家具一般是用黃銅平頭釘釘牢的。家具用久了有時會搖擺,假如修理,首先自然要檢查黃銅平頭釘。所以,黃銅平頭釘漸漸成為「基本問題」的代名詞了。
第三個說法最簡單:tacks和facts(事實)諧音,brass tacks就是「黃銅般的事實」了。
Get/come dewn to brass tacks是個非常流行的成語,例如:We’ve spent over an hour dealing with trifles. It’s time we got down to brass backs.(我們花了超過一個鐘頭處理的都是些小事,現在還是談談切實問題吧。)
2.擊盾作聲
在戰斗里,聲音是很重要的:聲音可以助威,可以嚇敵。從前項考試大-全國最大教育類網站()羽兵敗,給赤泉侯追趕,項羽「瞋目叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易(倒退)數里」,可見那一聲怒喝多么厲害。古時西方戰士當然也懂得利用「聲勢」對敵,只是要像項羽那樣喝聲如雷可不容易,于是他們用了另一個辦法:swashbukling。
按swash是聲字,模擬波濤擊岸發出的嘩啦聲;buckler是圓盾。Swashbucking即是把圓盾敲得直響的'意思。從前西方戰士交手前,會用劍敲打自己左手拿著的圓盾,制造聲勢打擊對手斗志。后來,swashbuckling就成為「恃強凌弱」、「口出狂言」或「大言恐嚇」的意思,可以做名詞或形容詞用,例如:For all his swashbuckling, I could see in him a yellow streak(盡管他口出狂言,我看得出他是個膽小的人)。
【托福英語素材的詞匯】相關文章:
托福詞匯素材整理06-21
托福詞匯專題輔導素材07-05
2016托福聽力常見詞匯素材09-30
托福的詞匯06-23
托福詞匯07-14
托福英語專業詞匯輔導08-24
托福詞匯表:有關農業的托福詞匯08-20
托福詞匯分類記憶:有關考古的托福詞匯08-20
托福住宿詞匯04-21
托福詞匯分析11-15