奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《咸陽城東樓》賞析

時間:2024-09-17 14:54:10 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《咸陽城東樓》賞析

《咸陽城東樓》賞析1

  原文:

  咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺 / 西門

  朝代:唐朝

  作者:許渾

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沈閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  譯文及注釋:

  譯文

  登上高樓萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼中水草楊柳就像江南汀洲。

  溪云突起紅日落在寺閣之外,山雨未到狂風已吹滿咸陽樓。

  黃昏雜草叢生的園中鳥照飛,深秋枯葉滿枝的'樹上蟬啾啾。

  來往的過客不要問從前的事,只有渭水一如既往地向東流。

  注釋

  ⑴咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。

  ⑵蒹葭:蘆葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。

  ⑶“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

  ⑷“鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  ⑸當年:一作“前朝”。

  ⑹“故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。

  賞析:

  此詩大約是許渾于公元849年(唐宣宗大中三年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于風雨飄搖之際,政治非常腐敗,農(nóng)民起義此起彼伏。一個秋天的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了這首七律。

《咸陽城東樓》賞析2

  咸陽城東樓

  作者:許渾

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  【譯文】

  一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。

  夕陽西下時分登上城樓,當時濃云從蟠溪上空涌來,一陣涼風吹來,雨勢迫在眉睫。

  兩朝故都,已成草樹瘋長的田野;禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有蟲鳴,不識興亡。

  【賞析】

  人在宣宗大中三年(849)任監(jiān)察御史的時候,大唐王朝已經(jīng)“日薄西山、氣息奄奄”了。一個秋天的傍晚,他登上咸陽古城樓觀賞風景,見太陽西沉,烏云滾來,涼風陣陣……詩人的憂愁思鄉(xiāng)之情和吊古傷今之感襲上心頭,交織在一起,于是即興寫下了這首(一題作“咸陽城東樓”)意蘊別致、格調(diào)俊麗的七律——

  “一登上這高高的咸陽西樓,心中便涌起無邊的憂愁;眼前蒹葭蒼蒼、楊柳堆煙,就像云水迷濛、沙洲萋萋的故鄉(xiāng)。磻溪之上暮云漸起,慈福寺邊夕陽西落;驟起的涼風滿布西樓,一場山雨眼看就要來了。鳥雀倉惶,逃入禁苑的綠叢;寒蟬悲鳴,躲在深宮的枯桐。羈旅于此的人,還是不要追問舊朝的往事吧!秦漢故址上,只剩下渭水還像昔日一樣,不息東流……”

  詩人首聯(lián)扣題,抒情寫景:“高城”,指咸陽城西樓,咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。咸陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《詩經(jīng)蒹葭》的詩意,表思念心緒;“汀洲”,水邊之地為汀、水中之地為洲,這里指代詩人在江南的故鄉(xiāng)。詩人一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人游宦長安,遠離家鄉(xiāng),一旦登監(jiān),思鄉(xiāng)之情涌上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始:“一上”表明觸發(fā)詩人情感時間之短瞬,“萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大,一個“愁”字,奠定了全詩的基調(diào)。筆觸低沉,景致凄迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。

  頷聯(lián)寫晚眺遠景,寓意深遠:“溪”指磻溪,“閣”指慈福寺,詩人有自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。” 詩人傍晚登上城樓,只見磻溪罩云,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽西樓頓時沐浴在凄風之中,一場山雨眼看就要到了。這是對自然景物的臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的.形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人“萬里愁”的真實原因。云起日沉,雨來風滿,動感分明;“風為雨頭”,含蘊深刻。此聯(lián)常用來比喻重大事件發(fā)生前的緊張氣氛,是千古傳詠的名句。

  頸聯(lián)寫晚眺近景,虛實結(jié)合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是詩人眼前的實景。但早已蕩然無存的“秦苑”“漢宮”又給人無盡的聯(lián)想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把詩人的愁怨從“萬里”推向“千古”,以實景疊合虛景,吊古之情油然而生。

  尾聯(lián)作結(jié),融情于景:“行人”,過客。泛指古往今來征人游子,也包括作者在內(nèi);“故國”,指秦漢故都咸陽;“東來”,指詩人(不是渭水)自東邊而來。詩人最后感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。“莫問”二字,并非勸誡之辭 ,實乃令人思索之語,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著詩人相思的憂愁和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。

  全詩情景交融,景中寓情,詩人通過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現(xiàn)自然之景的同時又體現(xiàn)豐富的生活經(jīng)驗,以及對歷史和現(xiàn)實的深刻思考。景別致而凄美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠。神完氣足,是晚唐登臨之作的翹楚!

《咸陽城東樓》賞析3

  此詩大約是于唐宣宗大中三年(849年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于飄搖之際,政治非常腐敗,起義此起彼伏。一個的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了這首七律。

  此詩首聯(lián)扣題。暗用《·國風·秦風·蒹葭》的詩意,表心緒。詩人一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,罩楊,很像中的汀洲。詩人游宦長安,遠離家鄉(xiāng),一旦登臨,之情涌上心頭。蒹葭,居然略類。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始:“一上”表明觸發(fā)詩人情感之短瞬,“萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大,一個“愁”字,奠定了全詩的基調(diào)。筆觸低沉,景致凄迷,觸景生情,蒼涼的情懷落筆即出,意遠而勢雄。

  頷聯(lián)寫晚眺遠景,寓意深遠。詩人傍晚登上城樓,只見磻溪罩云,蒼茫,一輪紅日漸薄遠,與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽頓時沐浴在凄風之中,一場山眼看就要到了。這是對自然景物的臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人“萬里愁”的真實原因。云起日沉,來風滿,動感分明;“風為頭”,含蘊深刻。此聯(lián)常用來比喻重大事件發(fā)生前的緊張氣氛,是千古傳詠的名句。

  頸聯(lián)寫晚眺近景,虛實結(jié)合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是詩人眼前的`實景。但早已蕩然無存的“秦苑”“漢宮”又給人無盡的聯(lián)想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把詩人的愁怨從“萬里”推向“千古”,以實景疊合虛景,吊古之情油然而生。

  尾聯(lián)作結(jié),融情于景。詩人最后感慨道:過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。“莫問”二字,并非勸誡之辭,實乃令人思索之語,它讓讀者從頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著詩人的和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。

《咸陽城東樓》賞析4

  《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》

  唐代:許渾

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》譯文

  登上高樓,萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲。

  溪邊烏云剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經(jīng)沉落樓閣后面,山雨欲來,滿樓風聲颯颯。

  秦漢宮苑,一片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉間。

  來往的過客不要問從前之事,只有渭水一如既往地向東流。

  《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》注釋

  咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。

  蒹葭:蘆葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。

  “溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

  “鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  當年:一作“前朝”。

  “故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。

  《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》賞析

  詩人首聯(lián)扣題,抒情寫景:“高樓”,指咸陽城西樓,咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。咸陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》的詩意,表思念心緒;“汀洲”,水邊之地為汀、水中之地為洲,這里指代詩人在江南的故鄉(xiāng)。詩人一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人游宦長安,遠離家鄉(xiāng),一旦登臨,思鄉(xiāng)之情涌上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始:“一上”表明觸發(fā)詩人情感時間之短瞬,“萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大,一個“愁”字,奠定了全詩的基調(diào)。筆觸低沉,景致凄迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。

  “溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。”中“溪”指磻溪,“閣”指慈福寺,詩人有自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。” 詩人傍晚登上城樓,只見磻溪罩云,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽西樓頓時沐浴在凄風之中,一場山雨眼看就要到了。這是對自然景物的臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人“萬里愁”的真實原因。云起日沉,雨來風滿,動感分明;“風為雨頭”,含蘊深刻。此聯(lián)常用來比喻重大事件發(fā)生前的緊張氣氛,是千古傳詠的名句。

  “鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。”寫晚眺近景,虛實結(jié)合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是詩人眼前的實景。但早已蕩然無存的“秦苑”“漢宮”又給人無盡的'聯(lián)想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把詩人的愁怨從“萬里”推向“千古”,以實景疊合虛景,吊古之情油然而生。

  “行人莫問當年事,故國東來渭水流。”作結(jié),融情于景:“行人”,過客。泛指古往今來征人游子,也包括作者在內(nèi);“故國”,指秦漢故都咸陽;“東來”,指詩人(不是渭水)自東邊而來。詩人最后感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。“莫問”二字,并非勸誡之辭 ,實乃令人思索之語,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著詩人相思的憂愁和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。

  此詩用云、日、風、雨層層推進,又以綠蕪、黃葉來渲染,勾勒出一個蕭條凄涼的意境,借秦苑、漢宮的荒廢,抒發(fā)了對家國衰敗的無限感慨。全詩情景交融,景中寓情,詩人通過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現(xiàn)自然之景的同時又體現(xiàn)豐富的生活經(jīng)驗,以及對歷史和現(xiàn)實的深刻思考。景別致而凄美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠,神完氣足,為唐人登臨詩篇之佳作。

  《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》創(chuàng)作背景

  此詩大約是許渾于公元849年(唐宣宗大中三年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于風雨飄搖之際,在一個秋天的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了此詩。

  《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》作者介紹

  許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術(shù)則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首濕,杜甫一生愁”評價之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。

《咸陽城東樓》賞析5

  [唐]許渾

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  注釋:

  【1】咸陽:今屬陜西。咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。唐代咸陽城隔渭水與新都長安相望。

  【2】蒹葭:蘆葦一類的水草。蒹,荻;葭,蘆。

  【3】汀洲:水邊之地為汀、水中之地為洲,這里指代詩人在江南的故鄉(xiāng)。

  【4】“溪云”句:溪,指磻溪;閣,指慈福寺。此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

  【5】“鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  【6】當年:一作“前朝”。

  【7】行人:過客。泛指古往今來征人游子,也包括作者在內(nèi)。

  【8】故國東來渭水流:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。故國:指秦漢故都咸陽。東來:指詩人(不是渭水)自東邊而來。

  作品賞析:

  這首詩題目有兩種不同文字,今采此題,而棄“咸陽城東樓”的題法。何也?一是醒豁,二是合理。看來“西”字更近乎情理,──而且“晚眺”也是全詩一大關(guān)目。

  同為晚唐詩人的李義山,有一首《安定城樓》,與許丁卯這篇,不但題似,而且體同(七律),韻同(尤部),這還不算,再看李詩頭兩句:“迢遞高城百尺樓,綠楊枝外盡汀洲。”這實在是巧極了,都用“高城”,都用楊柳,都用“汀洲”。然而,一比之下,他們的筆調(diào),他們的`情懷,就不一樣了。義山一個“迢遞”,一個“百尺”,全在神超;而丁卯一個“一上”,一個“萬里”,端推意遠。神超多見風流,意遠兼懷氣勢。

  “一”上高城,就有“萬”里之愁懷,這正是巧用了兩個不同意義的“數(shù)字”而取得了一種獨特的藝術(shù)效果。萬里之愁,其意何在呢?詩人筆下分明逗露──“蒹葭楊柳似汀洲”。一個“似”字,早已道破,此處并無什么真的汀洲,不過是想象之間,似焉而已。然而為何又非要擬之為汀洲不可?須知詩人家在潤州丹陽,他此刻登上咸陽城樓,舉目一望,見秦中河湄風物,居然略類江南。于是筆鋒一點,微微唱嘆。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始。蓋蒹葭秋水,楊柳河橋,本皆與懷人傷別有連。愁懷無際,有由來矣。

  以上單說句意。若從詩的韻調(diào)豐采而言,如彼一個起句之下,著此“蒹葭楊柳似汀洲”七個字,正是“無意氣時添意氣,不風流處也風流”。再從筆法看,他起句將筆一縱,出口萬里,隨后立即將筆一收,回到目前。萬里之遙,從何寫起?一筆挽回,且寫眼中所見,瀟瀟灑灑,全不呆滯,而筆中又自有萬里在。仿批點家一句:此開合擒縱之法也。

  話說詩人正在憑欄送目,遠想慨然,──也不知過了多久,忽見一片云生,暮色頓至;那一輪平西的紅日,已然漸薄溪山,──不一時,已經(jīng)隱隱挨近西邊的寺閣了,──據(jù)詩人自己在句下注明:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”形勢了然。卻說云生日落,片刻之間,“天地異色”,那境界已然變了,誰知緊接一陣涼風,吹來城上,頓時吹得那城樓越發(fā)空空落落,蕭然凜然。詩人憑著“生活經(jīng)驗”,知道這風是雨的先導,風已颯然,雨勢迫在眉睫了。

  景色遷動,心情變改,捕捉在那一聯(lián)兩句中。使后來的讀者,都如身在樓城之上,風雨之間,遂為不朽之名作。何必崇高巨麗,要在寫境傳神。令人心折的是,他把“云”“日”“雨”“風”四個同性同類的“俗”字,連用在一處,而四者的關(guān)系是如此地清晰,如此地自然,如此地流動,卻又頗極錯綜輝映之妙,令人并無一絲一毫的“合掌”之感,──也并無組織經(jīng)營、舉鼎絕臏之態(tài)。云起日沉、雨來風滿,在“事實經(jīng)過”上是一層推進一層,井然不紊;然而在“藝術(shù)感覺”上,則又分明象是錯錯落落,“參差”有致。“起”之與“沉”,當句自為對比,而“滿”之一字本身亦兼虛實之趣──曰“風滿”,而實空無一物也;曰空空落落,而益顯其愁之“滿樓”也。“日”“風”兩處,音調(diào)小拗,取其峭拔,此為詩人喜用之句格。

  那么,風雨將至,“形勢逼人”,詩人是“此境凜乎不可久留”,趕緊下樓匆匆回府了呢?還是怎么?看來,他未被天時之變“嚇跑”,依然登臨縱目,獨倚危欄。

  何以知之?你只看它兩點自明:前一聯(lián),雖然寫得聲色如新,氣勢兼?zhèn)洌瑓s要體味那個箭已在弦,“引而不發(fā),躍如也”的意趣。詩人只說“欲”來,筆下精神,全在虛處。而下一聯(lián),鳥不平蕪,蟬吟高樹,其神情意態(tài),何等自在悠閑,哪里是什么“暴風雨”的問題?

  講到此處,不禁想起,那不知名氏的一首千古絕唱《憶秦娥》:“……樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。”詩人許渾,也正是在西風殘照里,因見漢闕秦陵之類而引起了感懷。

  咸陽本是秦漢兩代的故都,舊時禁苑,當日深宮,而今只綠蕪遍地,黃葉滿林,唯有蟲鳥,不識興亡,翻如憑吊。“萬里”之愁乎?“萬古”之愁乎?

  行人者誰?過客也。可泛指古往今來是處征人游子,當然也可包括自家在內(nèi)。其曰莫問,其意卻正是欲問,要問,而且“問”了多時了,正是說他所感者深矣!

  “故國東來渭水流”,大意是說,我聞咸陽古地名城者久矣,今日東來,至此一覽──而所見無幾,唯“西風吹渭水”,系人感慨矣。

  結(jié)句可謂神完氣足。氣足,不是氣盡,當然也不是語盡意盡。此一句,正使全篇有“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外”的好處,確有悠悠不盡之味。渭水之流,自西而東也,空間也,其間則有城、樓、草、木、汀洲……;其所流者,自古及今也,時間也,其間則有起、沉、下、鳴、夕、秋……。三字實結(jié)萬里之愁,千載之思,而使后人讀之不禁同起無窮之感。如此想來,那么詩人所說的“行人”,也正是空間的過客和時間的過客的統(tǒng)一體了。

《咸陽城東樓》賞析6

  咸陽城東樓

  【唐代】許渾

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  譯文

  登上高樓,萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲。

  溪邊烏云剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經(jīng)沉落樓閣后面,山雨將要到來,滿樓風聲颯颯。

  秦漢宮苑,一片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉間。

  來往的過客不要問從前之事,只有渭水一如既往地向東流。

  注釋

  咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。

  蒹葭:蘆葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。

  “溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

  “鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  當年:一作“前朝”。

  “故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。

  賞析

  “一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲”,“一”上高城,就有“萬”里之愁懷,這正是巧用了兩個不同意義的“數(shù)字”而取得了一種獨特的藝術(shù)效果。萬里之愁,其意何在呢?詩人筆下分明逗露——“蒹葭楊柳似汀洲”。一個“似”字,早已道破,此處并無什么真的汀洲,不過是想象之間,似焉而已。然而為何又非要擬之為汀洲不可?詩人家在潤州丹陽(今屬江蘇),他此刻登上咸陽城樓,舉目一望,見秦中河湄風物,居然略類江南。于是筆鋒一點,微微嘆唱。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始。蓋蒹葭秋水,楊柳河橋,本皆與懷人傷別有連。愁懷無際,有由來矣。

  話說詩人正在憑欄送目,遠想慨然,——也不知過了多久,忽見一片云生,暮色頓至;那一輪平西的紅日,已然漸薄溪山,——不一時,已經(jīng)隱隱挨近西邊的`寺閣了,——據(jù)詩人自己在句下注明:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”形勢了然。卻說云生日落,片刻之間,“天地異色”,那境界已然變了,誰知緊接一陣涼風,吹來城上,頓時吹得那城樓越發(fā)空空落落,蕭然凜然。詩人憑著生活經(jīng)驗,知道這風是雨的先導,風已颯然,雨勢迫在眉睫了。

  景色遷動,心情變改,捕捉在那一聯(lián)兩句中。使后來的讀者,都如身在樓城之上,風雨之間,遂為不朽之名作。何必崇高巨麗,要在寫境傳神。令人心折的是,他把“云”、“日”、“雨”、“風”四個同性同類的“俗”字,連用在一處,而四者的關(guān)系是如此地清晰,如此地自然,如此地流動,卻又頗極錯綜輝映之妙,令人并無一絲一毫的“合掌”之感,——也并無組織經(jīng)營、舉鼎絕臏之態(tài)。云起日沉、雨來風滿,在“事實經(jīng)過”上是一層推進一層,井然不紊;然而在“藝術(shù)感覺”上,則又分明像是錯錯落落,“參差”有致。“起”之與“沉”,當句自為對比,而“滿”之一字本身亦兼虛實之趣——曰“風滿”,而實空無一物也,曰空空落落,而益顯其愁之“滿樓”也。“日”“風”兩處,音調(diào)小拗,取其峭拔,此為詩人喜用之句格。

  那么,風雨將至,“形勢逼人”,詩人是“此境凜乎不可久留”,趕緊下樓匆匆回府了呢?還是怎么?看來,他未被天時之變“嚇跑”,依然登臨縱目,獨倚危欄。何以知之?你只看它兩點自明:前一聯(lián),雖然寫得聲色如新,氣勢兼?zhèn)洌瑓s要體味那個箭已在弦,“引而不發(fā),躍如也”的意趣。詩人只說“欲”來,筆下精神,全在虛處。而下一聯(lián),鳥下平蕪,蟬吟高樹,其神情意態(tài),何等自在悠閑,哪里是什么“暴風雨”的問題?

  “故國東來渭水流”,大意是說,我聞咸陽古地名城者久矣,今日東來,至此一覽——而所見無幾,惟“西風吹渭水”,系人感慨矣。

  結(jié)句可謂神完氣足。氣足,不是氣盡,當然也不是語盡意盡。此一句,正使全篇有“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外”的好處,確有悠悠不盡之味。渭水之流,自西而東也,空間也,其間則有“城”、“樓”、“草”、“木”、“汀洲”……其所流者,自古及今也,時間也,其間則有“起”、“沉”、“下”、“鳴”、“夕”、“秋”……幾字實結(jié)萬里之愁,千載之思,而使后人讀之不禁同起無窮之感。如此想來,那么詩人所說的“行人”,也正是空間的過客和時間的過客的統(tǒng)一體了。

  創(chuàng)作背景

  此詩大約是許渾于公元849年(唐宣宗大中三年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于風雨飄搖之際,在一個秋天的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了此詩。

《咸陽城東樓》賞析7

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  ——唐代·許渾《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》

  譯文及注釋:

  譯文

  登上高樓,萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲。

  溪邊烏云剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經(jīng)沉落樓閣后面,山雨欲來,滿樓風聲颯颯。

  秦漢宮苑,一片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉間。

  來往的過客不要問從前之事,只有渭水一如既往地向東流。

  注釋

  咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。

  蒹葭:蘆葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。

  “溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

  “鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  當年:一作“前朝”。

  “故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。

  賞析

  像人首故扣題,抒情寫景:“高樓”,指此陽城西樓,此陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。此陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《像經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》的像意,表思念心緒;“汀洲”,水邊之地為汀、水中之地為洲,這里指代像人在江南的故鄉(xiāng)。像人一登上此陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。像人游宦長安,遠離家鄉(xiāng),一旦登臨,思鄉(xiāng)之情涌上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始:“一上”表明觸發(fā)像人情感時間之短瞬,“萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大,一個“愁”字,奠定只全像的基調(diào)。筆觸低沉,景致凄迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。

  “溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。”中“溪”指磻溪,“閣”指慈福寺,像人有自注:“南近磻溪,西氛慈福寺閣。” 像人傍晚登上城樓,只見磻溪罩云,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,此陽西樓頓時沐浴在凄風之中,一場山雨眼看就要到只。這是氛自然景物的臨摹,也是氛唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出只像人“萬里愁”的真實原因。云起日沉,雨來風滿,動感分明;“風為雨頭”,含蘊深刻。此故常用來比喻重大事件發(fā)生前的緊張氣氛,是千古傳詠的名句。

  “鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。”寫晚眺近景,虛實結(jié)合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是像人眼前的實景。但早已蕩然無存的.“秦苑”“漢宮”又給人無盡的故想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把像人的愁怨從“萬里”推向“千古”,以實景疊合虛景,吊古之情油然而生。

  “行人莫問當年事,故國東來渭水流。”作結(jié),融情于景:“行人”,過客。泛指古往今來征人游子,也包括作者在內(nèi);“故國”,指秦漢故都此陽;“東來”,指像人(不是渭水)自東邊而來。像人最后感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國此陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。“莫問”二字,并非勸誡之辭 ,實乃令人思索之語,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著像人相思的憂愁和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。

  此像用云、日、風、雨層層推進,又以綠蕪、黃葉來渲染,勾勒出一個蕭條凄涼的意境,借秦苑、漢宮的荒廢,抒發(fā)只氛家國衰敗的無限感慨。全像情景交融,景中寓情,像人通過氛景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現(xiàn)自然之景的同時又體現(xiàn)豐富的生活經(jīng)驗,以及氛歷史和現(xiàn)實的深刻思考。景別致而凄美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠,神完氣足,為唐人登臨像篇之佳作。

《咸陽城東樓》賞析8

  《咸陽城東樓》

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  譯文:

  登上高樓萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼中水草楊柳就像江南汀洲。

  溪云突起紅日落在寺閣之外,山雨未到狂風已吹滿咸陽樓。

  黃昏雜草叢生的園中鳥照飛,深秋枯葉滿枝的樹上蟬啾啾。

  來往的過客不要問從前之事,只有渭水一如既往地向東流。

  賞析

  此詩用云、日、風、雨層層推進,又以綠蕪、黃葉來渲染,勾勒出一個蕭條凄涼的意境,借秦苑、漢宮的荒廢,抒發(fā)了對家國衰敗的無限感慨。全詩情景交融,景中寓情,詩人通過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現(xiàn)自然之景的同時又體現(xiàn)豐富的生活經(jīng)驗,以及對歷史和現(xiàn)實的`深刻思考。景別致而凄美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠,神完氣足,為唐人登臨詩篇之佳作。

  創(chuàng)作背景

  此詩大約是許渾于唐宣宗大中三年(849年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于風雨飄搖之際,政治非常腐敗,農(nóng)民起義此起彼伏。一個秋天的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了這首七律。

《咸陽城東樓》賞析9

  咸陽城東樓/咸陽城西樓晚眺/西門原文:

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。(沉 通:沈)

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  咸陽城東樓/咸陽城西樓晚眺/西門譯文及注釋

  譯文

  登上高樓萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼中水草楊柳就像江南汀洲。

  溪云突起紅日落在寺閣之外,山雨未到狂風已吹滿咸陽樓。

  黃昏雜草叢生的園中鳥照飛,深秋枯葉滿枝的樹上蟬啾啾。

  來往的過客不要問從前的事,只有渭水一如既往地向東流。

  注釋

  ⑴咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。

  ⑵蒹葭:蘆葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。

  ⑶“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

  ⑷“鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  ⑸當年:一作“前朝”。

  ⑹“故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。

  咸陽城東樓/咸陽城西樓晚眺/西門賞析

  詩人首聯(lián)扣題,抒情寫景:“高樓”,指咸陽城西樓,咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。咸陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》的詩意,表思念心緒;“汀洲”,水邊之地為汀、水中之地為洲,這里指代詩人在江南的故鄉(xiāng)。詩人一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人游宦長安,遠離家鄉(xiāng),一旦登臨,思鄉(xiāng)之情涌上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始:“一上”表明觸發(fā)詩人情感時間之短瞬,“萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大,一個“愁”字,奠定了全詩的基調(diào)。筆觸低沉,景致凄迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。

  頷聯(lián)寫晚眺遠景,寓意深遠:“溪”指磻溪,“閣”指慈福寺,詩人有自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。” 詩人傍晚登上城樓,只見磻溪罩云,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽西樓頓時沐浴在凄風之中,一場山雨眼看就要到了。這是對自然景物的臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人“萬里愁”的真實原因。云起日沉,雨來風滿,動感分明;“風為雨頭”,含蘊深刻。此聯(lián)常用來比喻重大事件發(fā)生前的緊張氣氛,是千古傳詠的名句。

  頸聯(lián)寫晚眺近景,虛實結(jié)合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是詩人眼前的實景。但早已蕩然無存的“秦苑”“漢宮”又給人無盡的聯(lián)想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把詩人的'愁怨從“萬里”推向“千古”,以實景疊合虛景,吊古之情油然而生。

  尾聯(lián)作結(jié),融情于景:“行人”,過客。泛指古往今來征人游子,也包括作者在內(nèi);“故國”,指秦漢故都咸陽;“東來”,指詩人(不是渭水)自東邊而來。詩人最后感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。“莫問”二字,并非勸誡之辭 ,實乃令人思索之語,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著詩人相思的憂愁和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。

  全詩情景交融,景中寓情,詩人通過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現(xiàn)自然之景的同時又體現(xiàn)豐富的生活經(jīng)驗,以及對歷史和現(xiàn)實的深刻思考。景別致而凄美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠,神完氣足,堪稱晚唐登臨之作的翹楚。

《咸陽城東樓》賞析10

  咸陽城東樓⑴

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲⑵。

  溪云初起日沉閣⑶,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋⑷。

  行人莫問當年事⑸,故國東來渭水流⑹。[1]咸陽城東樓注釋譯文編輯咸陽城東樓詞句注釋

  ⑴咸陽:今屬陜西。咸陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。唐代咸陽城隔渭水與新都長安相望。

  ⑵蒹葭:蘆葦一類的水草。蒹,荻;葭,蘆。汀洲:水邊之地為汀、水中之地為洲,這里指代詩人在江南的故鄉(xiāng)。

  ⑶“溪云”句:溪,指磻溪;閣,指慈福寺。此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”

  ⑷“鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

  ⑸當年:一作“前朝”。行人:過客。泛指古往今來征人游子,也包括作者在內(nèi)。

  ⑹“故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。故國:指秦漢故都咸陽。東來:指詩人(不是渭水)自東邊而來。

  咸陽城東樓白話譯文

  登上百尺高樓,引我萬里鄉(xiāng)愁。蘆葦楊柳叢生,好似家鄉(xiāng)沙洲。

  烏云剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經(jīng)沉落樓閣后面。山雨即將來臨,滿樓風聲颯颯。

  秦漢宮苑,一片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃夜間。

  行人莫問當年繁華盛事,都城依舊,只見渭水不停東流。

  咸陽城東樓創(chuàng)作背景

  此詩大約是許渾于唐宣宗大中三年(849年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于風雨飄搖之際,政治非常腐敗,農(nóng)民起義此起彼伏。一個秋天的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了這首七律。咸陽城東樓作品鑒賞編輯咸陽城東樓文學賞析咸陽城東樓此詩首聯(lián)扣題,抒情寫景。“蒹葭”,暗用《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》的詩意,表思念心緒。詩人一登上咸陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人游宦長安,遠離家鄉(xiāng),一旦登臨,思鄉(xiāng)之情涌上心頭。蒹葭楊柳,居然略類江南。萬里之愁,正以鄉(xiāng)思為始:“一上”表明觸發(fā)詩人情感時間之短瞬,“萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大,一個“愁”字,奠定了全詩的基調(diào)。筆觸低沉,景致凄迷,觸景生情,蒼涼傷感的情懷落筆即出,意遠而勢雄。

  頷聯(lián)寫晚眺遠景,寓意深遠。詩人傍晚登上城樓,只見磻溪罩云,暮色蒼茫,一輪紅日漸薄遠山,夕陽與慈福寺閣姿影相疊,仿佛靠近寺閣而落。就在這夕照圖初展麗景之際,驀然涼風突起,咸陽西樓頓時沐浴在凄風之中,一場山雨眼看就要到了。這是對自然景物的'臨摹,也是對唐王朝日薄西山,危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫,它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人“萬里愁”的真實原因。云起日沉,雨來風滿,動感分明;“風為雨頭”,含蘊深刻。此聯(lián)常用來比喻重大事件發(fā)生前的緊張氣氛,是千古傳詠的名句。

  頸聯(lián)寫晚眺近景,虛實結(jié)合:山雨將到,鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林,這些是詩人眼前的實景。但早已蕩然無存的“秦苑”“漢宮”又給人無盡的聯(lián)想——禁苑深宮,而今綠蕪遍地,黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴,不識興亡,依然如故。歷史的演進,王朝的更替,世事的變化滄桑,把詩人的愁怨從“萬里”推向“千古”,以實景疊合虛景,吊古之情油然而生。

  尾聯(lián)作結(jié),融情于景。詩人最后感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽,連遺址都尋不著,只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。“莫問”二字,并非勸誡之辭,實乃令人思索之語,它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字,則暗示出頹勢難救的痛惜之情。渭水無語東流的景象中,融鑄著詩人相思的憂愁和感古傷今的悲涼,委婉含蓄,令人傷感。[3]

  咸陽城東樓名家點評

  《瀛奎律髓》:一作“行人莫問前朝事,渭水寒光晝夜流”。尾句合用此十四字為佳。中四句與前詩(按指《驪山》詩)一同、皆裝景而已。

  《批點唐音》:此篇雖亦稍急,然下句均停,初學可入?

  《唐詩鏡》:《凌歊臺》、《咸陽城東樓》,三四俱作仄調(diào),以取輕俊,此其病與盛唐人好雄渾同。雄渾則氣易不清,輕俊則格多不正,詩家要道,雅時中正,

  《唐詩選脈會通評林》:周弼列為四實體。周珽曰:創(chuàng)識由眼銳,創(chuàng)局由腕活。可怪讀唐律者,多橫據(jù)“晚唐”二字在胸,致使用晦輩此等詩便用卑調(diào)概視,吹毛索瘢,徒煩饒舌。

  《刪訂唐詩解》:吳昌祺曰:拗句最為有致,然當時長安何至如此?詩人語多太過也。

  《貫華堂選批唐才子詩》:仲晦,東吳人。蒹葭楊柳、生性長習,醉中夢中,不忘失也。無端越在萬里,久矣形神不親。今日獨上高城,忽地驚心入眼。二句七字,神理寫絕。不知是咸陽西門,真有此景?不知是高城晚眺,忽地游魂?三四極寫獨上“獨”字之苦,言云起日沉,雨來風滿,如此怕殺人之十四字中,卻是萬里外之一人,獨立城頭,可哭也!二句只是一景,有人乃言山雨句勝于溪云句,一何可笑(前四句下)。秦苑也,秦人其何在?吾徒見鳥下耳,然而日又夕矣。漢宮也,漢人其何在?吾徒聞蟬鳴耳,然而葉又黃矣。孔子曰:逝者如斯,不舍晝夜。今人問前人,后人且將問今人,后人又復問后人,人生之暫如斯,而我優(yōu)羈萬里耶(后四句下)

  《五朝詩善鳴集》:此等詩是最上乘。

  《唐詩快》:如此憑吊,亦何可少!

  《東巖草堂評訂唐詩鼓吹》:朱東巖曰:許公,吳人也。蒹葭楊梆,習見有素,懷想已深。無端于千里之外,獨上高樓,忽地驚心入眼,人可愁也。三四皆晚眺時景色,亦皆晚眺時愁思,云初起,日沉閣,雨欲來,風滿樓,如此光景,高城晚眺,見之大可怕人也。“秦苑”、“漢宮”俱切咸陽……下一“夕”字、“秋”字,景況倍覺凄涼,感時懷古之意,豈能已乎!

  《唐詩摘鈔》:首尾全是思鄉(xiāng),卻插入五六七三句縱橫出入,全不礙手,唯老杜有此筆力。許,潤州人,潤州水鄉(xiāng),故有“似汀洲”語,猶言無端登水閣,有處似家山也。此時愁緒正在開里,況云起雨來,是增一倍凄切也。五六則盡其晚眺所至而極言之。

  《唐三體詩評》:慘淡滿目、晚唐所處之會然也。

  《初白庵詩評》:吾于或《丁卯集》中只取“溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓”,二語工于寫景,而無板重之嫌。

  《分甘余話》:唐人拗體律詩……其一出句拗第幾字,則偶句亦拗第幾字,抑揚抗墜,讀之如一片宮商,如許深“溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿摟”是也。

  《唐七律選》:只七字、寫得到,惜上句景次不甚嘹亮,“樓”、“閣”雜出不妥。(“山雨欲來”句下)。

  《唐詩成法》:次聯(lián)名句,“閣”、“樓”相犯,又重樓字。唐人往往有之,終是一病,在今日則不可。

  《唐詩別裁》:恐落吊古套語,少陵懷古詩,每章各有結(jié)束。

  《一瓢詩話》:悠揚細膩之至。

  《網(wǎng)師園唐詩箋》:荒涼如繪(“溪云初起”二句下)。即其寫景運筆,足使人愛不忍釋。

  《此木軒唐五言律七言律讀本》:三四可匹趙“殘星”、“長笛”一聯(lián)。

  《龍性堂詩話續(xù)集》:許渾“溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓”,劉滄“半夜秋風江色動,滿山寒葉雨聲來”,語意工妙相似,亦相敵。

  《瀛奎律髓匯評》:馮班:清妙。何義門:五六言秦亡于趙高,漢衰于石顯,今何乃兼之也?紀昀:若專摘此二句(按指“溪云初起”一聯(lián)),原自不惡。

  《唐賢小三昧集續(xù)集》:三四繪景生動,自是名句,但“樓”、“閣”二字作對,殊覺草草。

  《歷代詩法》:三四機神湊合。

  《五七言今體詩鈔》:“溪云”一聯(lián)固警句,然必當是咸陽景色耶?大抵用晦詩,似先得句,而后加題附合者然,此其病也。

  《精選五七言律耐吟集》:一片鏗鏘,如金鈴千百齊鳴。

  《詩境淺說》:七句因云起而日沉,為詩心所易到。下句善狀驟雨欲來,風先雨至之景,可謂絕妙好詞(“溪云初起”二句下)。

  咸陽城東樓作者簡介編輯許渾像許渾(?—858),字用晦,一作仲晦,祖籍安州安陸,寓居潤州丹陽(今屬江蘇),遂為丹陽人。武后朝宰相許圉師六世孫。文宗大和六年(832)進士及第,先后任當涂、太平令,因病免。大中年間入為監(jiān)察御史,因病乞歸,后復出仕,任潤州司馬。歷虞部員外郎,轉(zhuǎn)睦、郢二州刺史。晚年歸丹陽丁卯橋村舍閑居,自編詩集,曰《丁卯集》。

《咸陽城東樓》賞析11

  一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。

  溪云初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。

  鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。

  行人莫問當年事,故國東來渭水流。

  作品賞析:

  這首詩的標題有兩種不同的版本,一作“咸陽城西樓晚眺”。這首詩寫的是在咸陽城頭登臨遠眺所引起的感慨。古詩中往往有這種情況:有的整首詩都不錯,且不乏名句;也有的整首詩很難說多么好,但某些句子卻寫得很精彩。許渾的這首詩就屬于后面這種情況。詩中“山雨欲來風滿樓”一句,就是傳誦千古的名句。

  開頭兩句說:登上咸陽城樓,城外的一切,引起我登高懷遠的哀愁。芒荻(蒹葭)和楊柳,都使我想起與它很想象的那個水中的汀洲。這里,主要是自然環(huán)境的某些特點,引起作者對兩個不同地方的聯(lián)想。從句中“萬里愁”“似汀洲”這些語言來看,似乎是指江南水鄉(xiāng),作者是丹陽人,很可能指的就是他家鄉(xiāng)的某個地方。“萬里愁”也可以說就是作者懷念老家的鄉(xiāng)愁。

  “溪云初起日沉閣”,據(jù)作者自注,句中的“溪”,指咸陽城南的皤溪,“閣”是指城外西邊的慈福寺閣,寫的是咸陽城樓所見。意思是說,烏云開始從皤溪上起來,太陽從西城外的慈福寺閣后沉落下去。這說明了時間已是傍晚,而且開始顯出了雨意。下句“山雨欲來風滿樓”,是全詩的警句。周圍的群山,雨意越來越濃,大雨即將到來,城樓上,已是滿樓的.狂風。全句只有寥寥七個字,卻十分形象地寫出了山城暴雨即將來臨時的情景,使讀者仿佛身臨其境一般。因為這里作者準確地抓住了暴雨到來前狂風滿樓的這種自然界變化的特點。但是,作者并不僅僅只是寫自然界的變化,而是包含著另外一層意思。這個時候,唐皇朝的統(tǒng)治,已經(jīng)面臨著崩潰在即的危機。社會也是到了大變動的前夕了。這種社會大變動的征兆,已經(jīng)反映得極為明顯。也是出現(xiàn)了“山雨欲來風滿樓”的局面。所以作者才能寫出這個概括性極強又十分形象的詩句。由于自然界的變化與社會的大變動具有某些共同性的特點,所以這種比喻的含義,就比較容易理解,它的引申意義,就被后人在許多場合引用來說明社會大變動即將到來的某種征兆。

  第三聯(lián)“鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋”這兩句說的是同一個內(nèi)容:在傍晚飛鳥停息和秋天寒蟬長鳴的荒草雜樹叢生的地方,原來是秦漢時代的舊宮苑。但是,上下句的意思,又有所區(qū)別:上句“鳥下”,主要是寫動態(tài);下句“蟬鳴”,則是寫聲音。而且,上下句的對仗,對得非常工整,鳥下對蟬鳴,綠蕪對黃葉,秦苑夕對漢宮秋,在語言的聲調(diào),含義,詞性等等都很嚴謹?shù)叵鄬Α?/p>

  這第三聯(lián)是接著前面咸陽古城來說的。這是秦代的都城,漢代京城長安與它只有一河之隔,登上咸陽城樓,就自然聯(lián)想起秦宮漢苑。它跟第二聯(lián)又有含義上的內(nèi)在聯(lián)系。第二聯(lián)是寫大變動在即的預感,這一聯(lián)則是寫歷史上皇朝沒落的不可避免。當年何等繁華的秦宮漢苑,此時只留下亂草雜樹中的宿鳥和鳴蟬了。唐皇朝的前景也已顯示出了衰敗沒落的征兆,整個形勢已到了“山雨欲來風滿樓”的時候。它的前景必將與歷史上興盛一時的秦漢皇朝一樣,留下來的,也只能是亂草雜樹,一片荒涼了。這種內(nèi)在聯(lián)系在末聯(lián)清楚地表現(xiàn)了出來。第四聯(lián)說,過往的行人們,不必去問過去歷史上的事,社會在不斷地變遷,秦漢卻已經(jīng)成為過去的事了,只有渭水卻依舊不息地東流。這結(jié)尾雖然是發(fā)議論,但卻沒把意思說盡,而是給人留下了聯(lián)想和想象的余地。

  抒發(fā)了包括作者在內(nèi)的“行人”對故國無限的哀思引

【《咸陽城東樓》賞析】相關(guān)文章:

《咸陽城東樓》原文及賞析11-10

《咸陽城東樓》原文賞析04-20

《咸陽城東樓》原文及翻譯賞析12-28

咸陽城東樓_古詩大全12-29

許渾《咸陽城東樓》的全詩翻譯賞析10-18

《咸陽城東樓》原文及翻譯賞析(附教學設計)07-28

登咸陽縣樓望雨原文及賞析02-17

城東早春原文賞析08-02

城東早春原文及賞析11-27

主站蜘蛛池模板: 德兴市| 丹江口市| 伊吾县| 诏安县| 肥乡县| 乌苏市| 靖西县| 和硕县| 德保县| 嘉禾县| 青神县| 肃宁县| 漠河县| 神农架林区| 台前县| 衡山县| 渝北区| 望谟县| 凉城县| 彩票| 葫芦岛市| 绍兴市| 樟树市| 象山县| 景德镇市| 正镶白旗| 卓资县| 延边| 墨竹工卡县| 阳曲县| 古交市| 西安市| 沁阳市| 绍兴市| 楚雄市| 团风县| 拜泉县| 广西| 阿坝县| 临沂市| 定襄县|