奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《詠史·郁郁澗底松》原文及賞析

時(shí)間:2024-04-29 15:16:24 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詠史·郁郁澗底松》原文及賞析

《詠史·郁郁澗底松》原文及賞析1

  作品簡(jiǎn)介《詠史·郁郁澗底松》,西晉詩人左思的一首五言詩。這首詩寫在門閥制度下,有才能的人,因?yàn)槌錾砗⒍艿綁阂郑鵁o才能的世家大族子弟卻能占據(jù)要位,造成“上品無寒門,下品無士族”(《晉書·劉毅傳》)的不平現(xiàn)象。

  作品原文

  詠史

  郁郁澗底松①,離離山上苗②。

  以彼徑寸莖③,蔭此百尺條④。

  世胄躡高位⑤,英俊沉下僚⑥。

  地勢(shì)使之然,由來非一朝⑦。

  金張藉舊業(yè),七葉珥漢貂⑧。

  馮公豈不偉,白首不見招⑨。

  作品注釋

  ①郁郁:嚴(yán)密濃綠的樣子。澗:兩山之間。澗底松:比喻才高位卑的寒士。

  ②離離:下垂的樣子。苗:初生的草木。山上苗:山上小樹。

  ③彼:指山上苗。徑:直徑。徑寸:直徑一寸。徑寸莖:即一寸粗的莖。

  ④蔭:遮蔽。此:指澗底松。條:樹枝,這里指樹木。

  ⑤胄:長(zhǎng)子。世胄(zhòu):世家子弟。躡(niè聶):履、登。

  ⑥下僚:下級(jí)官員,即屬員。沉下僚:沉沒于下級(jí)的官職。

  ⑦“地勢(shì)”兩句是說這種情況恰如澗底松和山上苗一樣,是地勢(shì)造成的,其所從來久矣。

  ⑧金:指漢金日磾(jin mi di),他家自漢武帝到漢平帝,七代為內(nèi)侍。(見《漢書·金日傳》)張:指漢張湯,他家自漢宣帝以后,有十余人為侍中、中常侍。《漢書·張湯傳贊》云:“功臣之世,唯有金氏、張氏親近貴寵,比于外戚。”七葉:七代。珥(ěr耳):插。珥漢貂:漢代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。這兩句是說金張兩家的子弟憑借祖先的世業(yè),七代做漢朝的貴官。

  ⑨馮公:指漢馮唐,他曾指責(zé)漢文帝不會(huì)用人,年老了還做中郎署長(zhǎng)的小官。偉:奇。招:招見。不見招:不被進(jìn)用。這兩句是說馮唐難道不奇?zhèn)ィ昀狭诉不被重用。以上四句引證史實(shí)說明“世胄躡高位,英俊沉下僚”的情況,是由來已久。

  作品翻譯

  茂盛的松樹生長(zhǎng)在山澗底,風(fēng)中低垂搖擺著的小苗生長(zhǎng)在山頭上.

  (由于生長(zhǎng)的地勢(shì)高低不同,)憑它徑寸之苗,卻能遮蓋百尺之松.

  貴族世家的子弟能登上高位獲得權(quán)勢(shì),有才能的人卻埋沒在低級(jí)職位中.

  這是所處的地位不同使他們這樣的,這種情況由來已久并非一朝一夕造成的

  漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業(yè),子孫七代做了高官.(珥漢貂:珥,插.漢代侍中官員的帽子上插貂鼠尾作裝飾.)

  漢文帝時(shí)的馮唐難道還不算是個(gè)奇?zhèn)サ娜瞬艈?可就因?yàn)槌錾砦⒑?白頭發(fā)了仍不被重用

  作品鑒賞

  “郁郁澗底松”四句,以比興手法表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)人間的不平。以“澗底松”比喻出身寒微的士人,以“山上苗”比喻世家大族子弟。僅有一寸粗的山上樹苗竟然遮蓋了澗底百尺長(zhǎng)的大樹,從表面看來,寫的是自然景象,實(shí)際上詩人借此隱喻人間的不平,包含了特定的社會(huì)內(nèi)容。形象鮮明,表現(xiàn)含蓄。中國(guó)古典詩歌常以松喻人,在此詩之前,如劉楨的《贈(zèng)從弟》;在此詩之后,如吳均的《贈(zèng)王桂陽》,皆以松喻人的高尚品格,其內(nèi)涵是十分豐富的。

  “世胄躡高位”四句,寫當(dāng)時(shí)的世家大族子弟占據(jù)高官之位,而出身寒微的士人卻沉沒在低下的官職上。這種現(xiàn)象就好像“澗底松”和“山上苗”一樣,是地勢(shì)使他們?nèi)绱耍蓙硪丫茫皇且怀幌Φ氖隆V链耍姼栌呻[至顯,比較明朗。這里,以形象的語言,有力地揭露了門閥制度所造成的不合理現(xiàn)象。從歷史上看,門閥制度在東漢末年已經(jīng)有所發(fā)展,至曹魏推行“九品中正制”,對(duì)門閥統(tǒng)治起了鞏固作用。西晉時(shí)期,由于“九品中正制”的繼續(xù)實(shí)行,門閥統(tǒng)治有了進(jìn)一步的加強(qiáng),其弊病也日益明顯。段灼說:“今臺(tái)閣選舉,涂塞耳目;九品訪人,唯問中正,故據(jù)上品者,非公侯之子孫,即當(dāng)涂之昆弟也,二者茍然,則蓽門蓬戶之俊,安得不有陸沉者哉!”(《晉書·段灼傳》)當(dāng)時(shí)朝廷用人,只據(jù)中正品第,結(jié)果,上品皆顯貴之子弟,寒門貧士仕途堵塞。劉毅的有名的.《八損疏》則嚴(yán)厲地譴責(zé)中正不公:“今之中正不精才實(shí),務(wù)依黨利;不均稱尺,務(wù)隨愛憎。所欲與者,獲虛以成譽(yù),所欲下者,吹毛以求疵,高下逐強(qiáng)弱,是非由愛憎。隨世興衰,不顧才實(shí),衰則削下,興則扶上,一人之身,旬日異狀,或以貨賂自通,或以計(jì)協(xié)登進(jìn),附托者必達(dá),守道者困悴,無報(bào)于身,必見割?yuàn)Z;有私于己,必得其欲。是以上品無寒門,下品無勢(shì)族。暨時(shí)有之,皆曲有故,慢主罔時(shí),實(shí)為亂源,損政之道一也。”(《晉書·劉毅傳》)這些言論都反映了當(dāng)時(shí)用人方面的腐敗現(xiàn)象。左思此詩從自身的遭遇出發(fā),對(duì)時(shí)弊進(jìn)行了猛烈的抨擊,具有重要的政治意義。

  “金張藉舊業(yè)”四句,緊承“由來非一朝”。內(nèi)容由一般而至個(gè)別、更為具體。金,指金日磾家族。據(jù)《漢書·金日磾傳》載,漢武帝、昭帝、宣帝、元帝、成帝、哀帝、平帝七代,金家都有內(nèi)侍。張,指張湯家族。據(jù)《漢書·張湯傳》載,自漢宣帝、元帝以來,張家為侍中、中常侍、諸曹散騎、列校尉者凡十余人。“功臣之世,唯有金氏、張氏,親近寵貴,比于外戚”。這是一方面。另一方面是馮公,即馮唐。他是漢文帝時(shí)人,很有才能,可是年老而只做到中郎署長(zhǎng)這樣的小官。這里以對(duì)比的方法,表現(xiàn)“世胄躡高位,英俊沉下僚”的具體內(nèi)容。并且,緊扣《詠史》這一詩題。何焯早就點(diǎn)破,左思《詠史》,實(shí)際上是詠懷。詩人只是借歷史以抒發(fā)自己的懷抱,對(duì)不合理的社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行無情地揭露和抨擊而已。

  這首詩哪里只是“金張藉舊業(yè)”四句用對(duì)比手法,通首皆用對(duì)比,所以表現(xiàn)得十分鮮明生動(dòng)。加上內(nèi)容由隱至顯,一層比一層具體,具有良好的藝術(shù)效果。

  作者簡(jiǎn)介

  左思(約250~305),西晉著名文學(xué)家,其《三都賦》頗被當(dāng)時(shí)稱頌,造成“洛陽紙貴”。西晉文學(xué)家。字太沖。齊國(guó)臨淄(今山東淄博)人。生卒年不詳。他家世業(yè)儒學(xué)。少時(shí)曾學(xué)書法鼓琴,皆不成,后來由于父親的激勵(lì),乃發(fā)憤勤學(xué)。左思貌丑口訥,不好交游,但辭藻壯麗,曾用一年時(shí)間寫成《齊都賦》(全文已佚,若干佚文散見《水經(jīng)注》及《太平御覽》)。公元272年(泰始八年)前后,因其妹妹左棻被選入宮,舉家遷居洛陽,曾任秘書郎。元康(291-299)年間,左思參與當(dāng)時(shí)文人集團(tuán)“二十四友”之游,并為賈謐講《漢書》。元康末年,賈謐被誅,左思退居宜春里,專意典籍。后齊王召為記室督,他辭疾不就。公元303年(太安二年),左思移居冀州,數(shù)年后病逝。左思作品舊傳有集5卷,今存者僅賦兩篇,詩14首。《三都賦》與《詠史》詩是其代表作。左思的作品收錄于嚴(yán)可均所輯《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》和逯欽立所輯《先秦漢魏晉南北朝詩》。

《詠史·郁郁澗底松》原文及賞析2

  魏晉左思《詠史·郁郁澗底松》

  弱冠弄柔翰,卓犖觀群書。著論準(zhǔn)過秦,作賦擬子虛。

  邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都。雖非甲胄士,疇昔覽穰苴。

  長(zhǎng)嘯激清風(fēng),志若無東吳。鉛刀貴一割,夢(mèng)想騁良圖。

  左眄澄江湘,右盻定羌胡。功成不受爵,長(zhǎng)揖歸田廬。

  郁郁澗底松,離離山上苗以彼徑寸莖,蔭此百尺條。

  世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢(shì)使之然,由來非一朝。

  金張藉舊業(yè),七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。

  吾希段干木,偃息藩魏君。吾慕魯仲連,談笑卻秦軍。

  當(dāng)世貴不羈,遭難能解紛。功成恥受賞,高節(jié)卓不群。

  臨組不肯紲,對(duì)珪寧肯分。連璽曜前庭,比之猶浮云。

  濟(jì)濟(jì)京城內(nèi),赫赫王侯居。冠蓋蔭四術(shù),朱輪竟長(zhǎng)衢。

  朝集金張館,暮宿許史廬。南鄰擊鐘磬,北里吹笙竽。

  寂寂楊子宅,門無卿相輿。寥寥空宇中,所講在玄虛。

  言論準(zhǔn)宣尼,辭賦擬相如。悠悠百世后,英名擅八區(qū)。

  皓天舒白日,靈景耀神州。列宅紫宮里,飛宇若云浮。

  峨峨高門內(nèi),藹藹皆王侯。自非攀龍客,何為歘來游。

  被褐出閶闔,高步追許由。振衣千仞岡,濯足萬里流。

  荊軻飲燕市,酒酣氣益震。哀歌和漸離,謂若傍無人。

  雖無壯士節(jié),與世亦殊倫。高眄邈四海,豪右何足陳。

  貴者雖自貴,視之若埃塵。賤者雖自賤,重之若千鈞。

  主父宦不達(dá),骨肉還相薄。買臣困樵采,伉儷不安宅。

  陳平無產(chǎn)業(yè),歸來翳負(fù)郭。長(zhǎng)卿還成都,壁立何寥廓。

  四賢豈不偉,遺烈光篇籍。當(dāng)其未遇時(shí),憂在填溝壑。

  英雄有迍邅,由來自古昔。何世無奇才,遺之在草澤。

  習(xí)習(xí)籠中鳥,舉翮觸四隅。落落窮巷士,抱影守空廬。

  出門無通路,枳棘塞中涂。計(jì)策棄不收,塊若枯池魚。

  外望無寸祿,內(nèi)顧無斗儲(chǔ)。親戚還相蔑,朋友日夜疏。

  蘇秦北游說,李斯西上書。俯仰生榮華,咄嗟復(fù)雕枯。

  飲河期滿腹,貴足不愿余。巢林棲一枝,可為達(dá)士模。

  譯文/注釋自己二十歲就擅長(zhǎng)寫文章,博覽群書,才能卓異。

  寫論文以《過秦論》為準(zhǔn)則,作賦以《子虛賦》為典范。

  邊疆苦于敵人的侵犯,告急的文書馳傳到京師。

  我雖然不是將士,但也讀過《司馬穰苴兵法》一類的兵書。

  放聲長(zhǎng)嘯,嘯聲在風(fēng)聲中激蕩,志氣豪邁,哪里把東吳放在眼里。

  自己的才能雖然像鉛刀那樣柔軟,但仍然有一割之用。做夢(mèng)也想施展自己的才能。

  消滅江南的東吳,平定西北的羌胡。

  要學(xué)習(xí)魯仲連那樣,為平原君卻秦兵,功成身退。

  茂盛蔥翠的松樹生長(zhǎng)在山澗底,風(fēng)中低垂搖擺著的小樹生長(zhǎng)在山頂上。

  由于生長(zhǎng)的地勢(shì)高低不同,山頂徑寸的小樹,卻能遮蓋百尺之松。

  世家子弟能登上高位獲得權(quán)勢(shì),有才能的人卻被埋沒在下級(jí)官職中。

  這種情況恰如澗底松和山上苗一樣,是地勢(shì)造成的,其所從來久矣。

  漢代金日磾和張安世二家就是依靠了祖上的遺業(yè),子孫七代做了高官。

  馮唐難道還不算是個(gè)奇?zhèn)サ娜瞬艈幔靠删鸵驗(yàn)槌錾砦⒑鹊桨最^仍不被重用。

  我仰慕段干木,使秦國(guó)偃旗息鼓不敢進(jìn)犯魏國(guó)。

  我仰慕魯仲連,談笑之間使秦軍撤退。

  可貴的是在世上不受富貴籠絡(luò),在人家遭難時(shí)替人家排難解憂。

  立了大功卻不受賞賜,高尚的氣節(jié)與眾不同。

  交給他們官印不肯接受,難道還肯接受圭璋?

  (對(duì)于他們來說)成串的官印光耀門庭的事,卻好像浮云一樣與自己無關(guān)。

  京城內(nèi)王侯的住宅富麗堂皇,達(dá)官顯貴的冠服車蓋充滿道路。

  朱色的車輪在長(zhǎng)街上來來往往,絡(luò)繹不絕。

  從早到晚,不是在金、張家,就是在許、史家。

  這些貴族高官之家不是這家“擊鐘罄”,就是那家“吹笙竽”。

  寂靜的揚(yáng)雄家,門前沒有一輛卿相的車。

  揚(yáng)雄在幽靜空廓的屋子里寫《太玄經(jīng)》,闡述玄遠(yuǎn)虛無的道理。

  他模仿《論語》作《法言》,擬司馬相如賦寫作《長(zhǎng)楊》《甘泉》等賦。

  在以后漫長(zhǎng)的歷史上,揚(yáng)雄的名字聞名于四面八方。

  荊軻在燕國(guó)的都市里飲酒,酒性正濃,氣概則更為不凡。

  高漸離擊筑,荊軻高歌相和,甚至激動(dòng)得流下眼淚,旁若無人。

  雖然沒有像壯士那樣取得成功,但與世俗的人們比較明顯不同。

  荊軻高視不凡,四海尚且覺得小,那些豪門勢(shì)族難道還值得一提嗎?

  高貴的人雖然自以為貴,我看他卻像塵埃。

  卑賤的人雖然自以為賤,我看他重如千鈞。

  晴朗的天空,耀眼的陽光照耀著神州大地。

  洛陽城皇宮里一排排高聳的建筑,飛檐如同浮云。

  在一座座高門大院里,居住著許多王侯。

  自己本來就不是追隨帝王以求仕進(jìn)的人,為什么忽然到這里來游覽呢?

  穿著粗布衣服走出閶闔門去,邁開大步去追趕許由。

  因都城生活齷齪,所以坭衣高崗,濯足長(zhǎng)流,以去塵雜污穢。

  主父偃游學(xué)還未發(fā)達(dá)時(shí),他的父母兄弟都很輕視他。

  朱買臣未做官時(shí)以打柴為生,他的妻子引以為恥改嫁而去。

  陳平?jīng)]有產(chǎn)業(yè),居住在背靠著城墻的破敗的房子中。

  司馬相如偕卓文君回到成都,家中一無所有,徒立四壁。

  這四個(gè)賢人難道不偉大嗎?他們的遺業(yè)垂名青史。

  但當(dāng)他們沒有發(fā)跡的時(shí)候,擔(dān)心因窮困而死。

  英雄也有艱難處境的時(shí)候,自古以來就是如此。

  哪個(gè)時(shí)代沒有奇才?有的人一生不遇埋沒在草野之中。

  被關(guān)在籠中之鳥,雖然屢次要飛,但扇動(dòng)翅膀就碰上了籠子的四邊。

  與人疏遠(yuǎn)難舍的窮巷的士人,抱著自己的影子獨(dú)守空空的草房。

  出門去沒有暢通的道路,枳殼樹和荊棘擋住了前進(jìn)的路途。

  雖然有好的計(jì)策也不被人采用,處境困難好像干涸的池塘之魚。

  在外沒有微有的俸祿,回顧家里沒有一斗米的儲(chǔ)藏。

  親戚們都輕視他,朋友也一下子就疏遠(yuǎn)了。

  蘇秦向北方游說燕、趙等六國(guó)合縱抗秦,李斯西入秦國(guó)上書。

  在很短的時(shí)間內(nèi)得到了榮華富貴,不久又被殺死。

  偃鼠到河里飲水不過喝飽肚子,并不想有什么余存。

  鷦鷯在深林里棲息,只是借一枝樹枝,它們實(shí)在可以為達(dá)士的楷模。

  全文賞析

  奠定了左思在中國(guó)文學(xué)史上地位的八首五言詠史詩,為歷代傳誦的名篇佳什。左思一生,雖然“良圖”變成了夢(mèng)想,志向沒有得到伸展,但并沒因此向權(quán)貴俯首,滾進(jìn)污淖之中,卻是斷然割斷俗念,“歸隱田園”,潔身自好以終。而寫于早年的《詠史八首》,成了左思平生思想、節(jié)操的寫照,研究左思的重要資料。

  《詠史八首》的具體寫作時(shí)間難以斷定。僅從詩提供的情況看,大體可以說寫在左思入洛陽不久,晉滅吳之前。詩中寫到左思在洛陽的生活以及這種生活所形成的特有感情。左思是因?yàn)樗拿妹米髼北贿x入宮而舉家來到洛陽的。公元二七三年(晉武帝泰始元年),晉武帝選中級(jí)以上文武官員家的處女入宮,次年又選下級(jí)文武官員及普通士族家的處女五千人入宮。左思的父親為殿中侍御史。左思入洛陽的時(shí)間,大體可以斷定在公元二七三年以后。左思來到洛陽,主要是想展示自己的滿腹經(jīng)綸,以期取得仕途上的暢達(dá),為實(shí)現(xiàn)自己的政治思想鋪平道路,結(jié)果卻是不盡如人意。左思從謀求仕途所遭遇的種種坎坷、艱難,了解到晉的政治腐敗,并反映在《詠史八首》詩中。這些詩也不能說是左思居洛陽很久才寫成的。詩中有“長(zhǎng)嘯激清風(fēng),志若無東吳”(其一)句。晉滅東吳,是在公元二八〇年(晉武帝太康元年),《詠史八首》寫在公元二八〇年以前,則是肯定的。

  左思借詠史以言志的是:“左眄澄江湘,右盼定羌胡。功成不受爵,長(zhǎng)揖歸田廬。”(其一)左思的動(dòng)機(jī),是否誠(chéng)如他所說的那樣純潔、信美,是需要做出具體分析的。然而統(tǒng)一中國(guó),安定局勢(shì),是當(dāng)時(shí)提出的歷史任務(wù)。漢末豪強(qiáng)與軍閥割據(jù)混戰(zhàn),破壞了社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,給人民帶來了深重的災(zāi)難。之后,三國(guó)鼎立的局面,盡管消滅了許多小的割據(jù)者,為全國(guó)的統(tǒng)一創(chuàng)造了有利的形勢(shì),但距離全國(guó)統(tǒng)一時(shí)日尚遠(yuǎn)。三國(guó)后期,崛起于魏的司馬氏集團(tuán),成了全國(guó)統(tǒng)一趨勢(shì)的新勢(shì)力的代表。公元二六五年,晉政權(quán)正式成立后,為全國(guó)的統(tǒng)一創(chuàng)造了有利條件,同時(shí)司馬氏集團(tuán)也急切于在全國(guó)的統(tǒng)一中來鞏固自己的統(tǒng)治。奪取東吳,蕩平邊境內(nèi)的騷亂勢(shì)力,成了上下一致的呼聲。生活在這樣歷史條件下的左思,為形勢(shì)所推動(dòng),有志于全國(guó)的統(tǒng)一,并借以造就自己事業(yè)的思想,大概不是一天產(chǎn)生的。只是到了洛陽,對(duì)天下形勢(shì)有了更清楚的認(rèn)識(shí),在心底醞釀了很久的思想才成熟了,爆發(fā)了,寄托在自己的詩篇中。過去的一些論者談及左思的思想時(shí),指出左思有很強(qiáng)的“功業(yè)心”,這無疑是正確的。然而還必須把左思的這種“功業(yè)心”放到具體的歷史條件下去考察,確定哪些是時(shí)代所賦予的內(nèi)容,哪些是階級(jí)的立場(chǎng)所決定的內(nèi)容,這樣才能更明晰、更準(zhǔn)確地評(píng)價(jià)左思的思想。

  有著致力于全國(guó)統(tǒng)一抱負(fù)的左思,并非徒作大言,紙上談兵,而是做了許多切實(shí)的準(zhǔn)備的。其中最重要的是如他所說的:“疇昔覽穰苴”(其一),即讀軍書兵法。在封建社會(huì)中,習(xí)文秉武,雖然并非什么罕事,然而在士族社會(huì)制度中,卻是需要一定的勇氣的。魏晉期間,士族制度占據(jù)著統(tǒng)治地位。士族以“積世業(yè)儒”為貴,左思出生在一個(gè)世代業(yè)儒的下層士族之家,不能不受到這種腐朽觀念的影響。但他能夠打破世系門第觀念的束縛,立志到疆場(chǎng)上去,在實(shí)現(xiàn)祖國(guó)統(tǒng)一的事業(yè)中覓取個(gè)人的功名,這是可貴的。而且,隨之左思居住洛陽,見聞到“邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都”(其一)的情況,更是急不可捺,躍躍欲試。盡管左思自知自己的軍事才能象鉛刀一樣的鈍,然而能為祖國(guó)的統(tǒng)一事業(yè),即使有一割之用,也是能慰自己平生志向的。

  但是,左思美好的愿望遭到了士族制度的壓抑和摧殘。晉實(shí)行“門選”制以維護(hù)士族集團(tuán)的利益,從而造成了“上品無寒門,下品無世族”的局面。更有甚者,一些門第觀念很強(qiáng)的士族,對(duì)于文章的品評(píng)也是以門第的高低來決定棄取的態(tài)度。《晉書·左思傳》記載著這樣一則故事:陸機(jī)聽說左思構(gòu)思《三都賦》,撫掌大笑,在與他的弟弟陸云的信中說:“此間有傖父,欲作三都賦,須其成,當(dāng)以覆酒甕耳。”后來由于司空張華的推崇,他的賦才得以大出其名。左思的門第寒下,雖然才高志清,卻很難能沖破士族制度的堅(jiān)硬厚殼而在政治上有所作為。冷酷的現(xiàn)實(shí),使左思獻(xiàn)身無門,報(bào)國(guó)無期,懷著無限的憤慨。《詠史》其二,正是他這種憤慨的寫照。詩中,他把像自己一樣才高位卑的寒門子弟,喻作生于澗底的松柏;把依賴祖業(yè)居于要津的才劣質(zhì)拙的士族紈绔子弟,喻作長(zhǎng)于山頂?shù)娜崛醯男∶纭K少|(zhì)柏節(jié)似的人才,受到柔條弱枝般的人的遮擋,其原因?yàn)椤暗貏?shì)使之然”,是士族制度本身造成的。然而士族制度,又是“由來非一朝”。漢張湯、金日磾?shù)淖訉O,憑借著先人的蔭德,數(shù)代都享受著極大的尊榮。而奇?zhèn)コ霰姷鸟T唐,直到白首仍未受到重用。在此,左思不僅把犀利的批判鋒芒,直指當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),還批判了以往的士族制度。在肯定的對(duì)象與否定的對(duì)象對(duì)比之中,使詩對(duì)士族制度的揭露,更加顯得有力。

  在功名利祿到來之時(shí),左思毅然卻步了,在《詠史八首》詩中讀者可以尋找到理解其原因的`線索。左思居住在洛陽,面對(duì)著“落落窮巷士,抱影守空廬”(其八)的情景,愧恨交加,認(rèn)識(shí)到自己來洛陽是一次失足。因此自責(zé)自慚地說:“自非攀龍客,何為忽來游?”他想步許由的后塵:“振衣千仞崗,濯足萬里流。”(其五)雖然想做段干木、魯仲連式的人物,“當(dāng)世貴不羈,遭難能解紛。”(其三)但是,晉司馬氏統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的相互殘殺,愈演愈烈;這里又沒有象魏文侯、平原君那種禮賢下士的人物。況且腐敗的政治,殘酷的殺奪,使榮枯盛辱瞬息萬變。“俯仰生榮華,咄嗟復(fù)雕枯。”在這樣的時(shí)代,“飲河期滿腹”的偃鼠,“巢林棲一枝”的鷦鷯,“可為達(dá)士模”(其八)。棄卻富貴,退居鄉(xiāng)里,以求潔身自好,成了左思的必然道路。田園生活,遠(yuǎn)離殺奪中心,使左思怡然自得,樂陶其中(見《招隱》之二)。但是左思心情并不平靜:“高志局四海,塊然守空堂。壯齒不恒居,歲暮常慨慷。”(《雜詩》)又可見左思選擇退居鄉(xiāng)里的道路,是不得已而為之的,是有著無限的悲涼與凄愴的。

  就是這樣,左思的《詠史八首》以它所特有的深厚社會(huì)內(nèi)容,熔鑄著左思的平生理想,奠定了它在中國(guó)文學(xué)史上的堅(jiān)實(shí)地位。另外,《詠史八首》在藝術(shù)上也有著它特出的地方。

  第一,力矯太康頹靡文風(fēng),承繼建安雄健骨力。

  晉初太康文壇上,總的創(chuàng)作傾向是:刻意摹仿古人作品,很少結(jié)合現(xiàn)實(shí)實(shí)際;追求辭句華麗和對(duì)偶的工整,形成了綺靡浮泛的形式主義風(fēng)尚。在這種頹風(fēng)面前,左思則獨(dú)樹旗幟,以《詠史八首》為代表,繼續(xù)發(fā)揚(yáng)了建安文學(xué)“以情緯文,以文被質(zhì)”的優(yōu)秀傳統(tǒng)。雖然以詠史名篇,不是左思首創(chuàng),但左思能從現(xiàn)實(shí)生活出發(fā),精心選擇史實(shí),巧妙地融匯進(jìn)自己的思想、情感,借詠史以抒情,借抒情以譏世。這不僅突破了前人詠史詩只限于一事,“堆垛寡變”的局限,而且與太康文學(xué)刻意摹仿古人、脫離現(xiàn)實(shí)的形式主義傾向分庭抗禮。鐘嶸說,左思的《詠史八首》“文典以怨,頗為精切,得諷喻之致。”是很符合左思詩的實(shí)際的。在藝術(shù)形式方面,《詠史八首》并非不注重,詩人從華麗之中求樸拙,于浮泛之外求深蘊(yùn),質(zhì)樸自然,奔放沉郁,絕少雕鏤的痕跡。綜上兩個(gè)方面,鐘嶸稱贊左思創(chuàng)造了一種獨(dú)特的“左思風(fēng)力”(《詩品》)。王夫之則說:“三國(guó)之降為西晉,文體大破,不絕于來茲者,非太沖其焉歸?”(《古詩評(píng)選》卷四)這些評(píng)價(jià)是公允的。

  第二,才志結(jié)合,渾然一體。

  陳祚明曾說:“太沖一代偉人,胸次浩落,灑然流詠。似孟德而加以流麗,仿子建而獨(dú)能貴簡(jiǎn)。創(chuàng)成一體,垂示千秋。其雄在才,而其高在志。有其才無其志,語必虛矯;有其志而無其才,音難頓挫。”(《采菽堂古詩選》卷十一)陳祚明指出左思成功的原因,在于才志結(jié)合,是很對(duì)的。左思的藝術(shù)才能,使《詠史八首》,每首都可以獨(dú)立,并能體現(xiàn)出一定的社會(huì)意義;同時(shí)用一根高潔理想、情操的金縷線,把首首串連在一起的,渾然一體,內(nèi)在結(jié)構(gòu)緊密使之不可分割。其一,正面暢抒自己的理想,可謂全組詩的總綱;其二,寫遭受門閥制度的壓抑而產(chǎn)生的悲憤之情;其三,表示要以段干木、魯仲連為榜樣,另僻蹊徑,以期報(bào)國(guó);其四,寫自己甘于孤寂專心著述,成就自己;其五,再寫此路不通,而想追奔許由;其六,贊譽(yù)荊軻,借以披露情懷;其七,從歷史上許多英俊人物沈埋下僚,以慰心中的不平;其八,寫社會(huì)的黑暗,決心避世,求潔身自好。這些作品中,思想情感似滔滔江水,奔瀉翻騰;又似九曲黃河,曲折回環(huán),一詠三嘆,反復(fù)宛轉(zhuǎn)。慷慨悲壯之中,有細(xì)膩旖旎;低音纖氣之內(nèi),又挾滾滾沉雷。左思把豐富多變的思想感情,分別寫在各首之中,恰似一個(gè)巨手巧匠把顆顆散珠組成一個(gè)完整精美的花環(huán)。因而《詠史八首》“遂為古今絕唱”(胡應(yīng)麟語),在中國(guó)文學(xué)史上,詠史詩體同左思的名字便緊緊聯(lián)起來了。

  作為封建階級(jí)文人的左思,又處在黑暗險(xiǎn)惡的政治環(huán)境之中,他所寫的《詠史八首》不可能不打上鮮明的階級(jí)烙印,不能不留下他那個(gè)時(shí)代所給他的影響,如消極避世的思想,虛無無為的思想。讀者不能因?yàn)樽笏嫉摹对伿钒耸住酚兄S富的精華而對(duì)其所含有的封建性的糟粕,盡管相比之下份量很輕,而有所忽視。

【《詠史·郁郁澗底松》原文及賞析】相關(guān)文章:

詠史原文及賞析10-10

詠史原文及賞析03-07

李商隱詠史的原文及賞析07-26

《詠史》原文、翻譯及賞析04-17

詠史/和蕃原文、賞析06-29

鳥鳴澗原文及賞析04-10

詠史二首原文及賞析11-17

詠史八首原文及賞析11-17

詠史二首原文賞析09-03

滁州西澗的原文及賞析11-16

主站蜘蛛池模板: 全州县| 巴东县| 临桂县| 永年县| 南陵县| 杭州市| 岳阳市| 烟台市| 中江县| 邛崃市| 平凉市| 渑池县| 右玉县| 含山县| 汝州市| 长葛市| 台州市| 永定县| 治多县| 沂水县| 金塔县| 巴彦县| 麻江县| 凭祥市| 桐庐县| 马边| 内丘县| 闻喜县| 长垣县| 浦北县| 武夷山市| 广汉市| 古蔺县| 静乐县| 睢宁县| 咸宁市| 大新县| 博罗县| 元江| 西峡县| 新和县|